Displaying 1 - 3664 of 3664

Paragraphs from ALL CODED IEAs that contain at least one paragraph coded as IMPL

Titlesort descending Treaty Name Label Provision
184 Additional Protocol Concerning Compensation For Loss And Damage And For The Works To Be Carried Out By Finland In Connection With The Implementation Of The Agreement Concerning The Regulation Of Lake Inari By Means Of The Kaitakoski Hydroelectric Power Station And Dam Art.2 Article 2
184 Additional Protocol Concerning Compensation For Loss And Damage And For The Works To Be Carried Out By Finland In Connection With The Implementation Of The Agreement Concerning The Regulation Of Lake Inari By Means Of The Kaitakoski Hydroelectric Power Station And Dam Art.2.1x The Government of the Soviet Union, in regulating Lake Inari, shall follow the " Regulations for the regulation of Lake Inari by means of the Kaitakoski hydro-electric power station and dam " which constitute an integral part of this Agreement (annex No. 3).
184 Additional Protocol Concerning Compensation For Loss And Damage And For The Works To Be Carried Out By Finland In Connection With The Implementation Of The Agreement Concerning The Regulation Of Lake Inari By Means Of The Kaitakoski Hydroelectric Power Station And Dam Art.2.2x The Government of the Soviet Union undertakes to ensure that the Kaitakoski hydro-electric power station and dam and the course of the river Paatsjoki between Lake Inari and the Kaitakoski hydro-electric power station are in such condition that the discharge of water from Lake Inari may proceed at all times in accordance with the aforesaid Regulations.
2595 Convention For The Protection Of Birds Useful To Agriculture Art.1 Article 1.
2595 Convention For The Protection Of Birds Useful To Agriculture Art.1.1x Birds useful to agriculture, particularly the insect-eaters and namely those birds enumerated in the first Schedule attached to the present Convention (which Schedule the Parliaments of the several countries may enlarge by additions) shall be unconditionally protected by a prohibition forbidding them to be killed in any way whatsoever, as well as the destruction of their nests, eggs and broods.
2595 Convention For The Protection Of Birds Useful To Agriculture Art.1.2x Until such time as this result shall be completely realised, the high contracting parties bind themselves to take, or to propose to their Parliaments to take, all such measures as are necessary to carry the resolutions contained in the following clauses into effect.
2595 Convention For The Protection Of Birds Useful To Agriculture Art.6 Art. 6
2595 Convention For The Protection Of Birds Useful To Agriculture Art.6.1x The respective authorities may give exceptional, temporary licences to the owners of vineyards, orchards and gardens, of nurseries, afforested ground or cornfields or to the cultivators of the same or to individuals entrusted with the control of the same, for the shooting of birds whose presence is harmful and causes real damage.
2595 Convention For The Protection Of Birds Useful To Agriculture Art.6.2x However, the sale or offering for sale of birds shot under such circumstances shall be forbidden.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.1 Article 1
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.1.1x The High Contracting Parties mutually and reciprocally agree that their citizens and subjects respectively, and all persons subject to their laws and treaties, and their vessels, shall be prohibited, while this Convention remains in force, from engaging in pelagic sealing in the waters of the North Pacific Ocean, north of the thirtieth parallel of north latitude and including the Seas of Bering, Kamchatka, Okhotsk and Japan, and that every person and vessel offending against such prohibition may be seized, except within the territorial jurisdiction of one of the other Powers, and detained by the naval or other duly commissioned officers of any of the Parties to this Convention, to be delivered as soon as practicable to an authorised official of their own nation at the nearest point to the place of seizure, or elsewhere as may be mutually agreed upon; and that the authorities of the nation to which such person or vessel belongs alone shall have jurisdiction to try the offence and impose the penalties for the same; and that the witnesses and proofs necessary to establish the offence, so far as they are under the control of any of the Parties to this Convention, shall also be furnished with all reasonable promptitude to the proper authorities having jurisdiction to try the offence.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.10 Article 10
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.10.1x The United States agrees that of the total number of sealskins taken annually under the authority of the United States upon the Pribilof Islands or any other islands or shores of the waters mentioned in Article 1 subject to the jurisdiction of the United States to which any seal herds hereafter resort, there shall be delivered at the Pribilof Islands at the end of each season fifteen percent (15%) gross in number and value thereof to an authorised agent of the Canadian Government and fifteen percent (15%) gross in number and value thereof to an authorised agent of the Japanese Government; provided, however, that nothing herein contained shall restrict the right of the United States at any time and from time to time to suspend altogether the taking of sealskins on such islands or shores subject to its jurisdiction, and to impose such restrictions and regulations upon the total number of skins to be taken in any season and the manner and times and places of taking them as may seem necessary to protect and preserve the seal herd or to increase its number.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.11 Article 11
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.11.1x The United States further agrees to pay the sum of two hundred thousand dollars ($200,000) to Great Britain and the sum of two hundred thousand dollars ($200,000) to Japan when this Convention goes into effect, as an advance payment in each case in lieu of such number of fur-seal skins to which Great Britain and Japan respectively would be entitled under the provisions of this Convention as would be equivalent in each case to two hundred thousand dollars ($200,000) reckoned at their market value at London at the date of their delivery before dressing and curing and less cost of transportation from the Pribilof Islands, such market value in case of dispute to be determined by an umpire to be agreed upon by the United States and Great Britain, or by the United States and Japan, as the case may be, which skins shall be retained by the United States in satisfaction of such payments.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.11.2x The United States further agrees that the British and Japanese share respectively of the sealskins taken from the American herd under the terms of this Convention shall be not less than one thousand (1,000) each in any year even if such number is more than fifteen percent (15%) of the number to which the authorised killing is restricted in such year, unless the killing of seals in such year or years shall have been absolutely prohibited by the United States for all purposes except to supply food, clothing, and boat skins for the natives on the islands, in which case the United States agrees to pay to Great Britain and to Japan each the sum of ten thousand dollars ($10,000) annually in lieu of any share of skins during the years when no killing is allowed; and Great Britain agrees, and Japan agrees, that after deducting the skins of their respective shares, which are to be retained by the United States as above provided to reimburse itself for the advance payment aforesaid, the United States shall be entitled to reimburse itself for any annual payments made as herein required, by retaining an additional number of sealskins from the British and Japanese shares respectively over and above the specified minimum allowance of one thousand (1,000) skins in any subsequent year or years when killing is again resumed, until the whole number of skins retained shall equal, reckoned at their market value determined as above provided for, the entire amount so paid, with interest at the rate of four percent (4%) per annum.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.11.3x If, however, the total number of seals frequenting the United States islands in any year falls below one hundred thousand (100,000), enumerated by official count, then all killing, excepting the inconsiderable supply necessary for the support of the natives as above noted, may be suspended without allowance of skins or payment of money equivalent until the number of such seals again exceeds one hundred thousand (100,000), enumerated in like manner.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.12 Article 12
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.12.1x It is agreed on the part of Russia that of the total number of sealskins taken annually upon the Commander Islands, or any other island or shores of the waters defined in Article 1 subject to the jurisdiction of Russia to which any seal herds hereafter resort, there shall be delivered at the Commander Islands at the end of each season fifteen percent (15%) gross in number and value thereof to an authorised agent of the Canadian Government, and fifteen percent (15%) gross in number and value thereof to an authorised agent of the Japanese Government; provided, however, that nothing herein contained shall restrict the right of Russia at any time and from time to time during the first five years of the term of this Convention to suspend altogether the taking of sealskins on such islands or shores subject to its jurisdiction, and to impose during the term of this Convention such restrictions and regulations upon the total number of skins to be taken in any season, and the manner and times and places of taking them as may seem necessary to preserve and protect the Russian seal herd, or to increase its number; but it is agreed, nevertheless, on the part of Russia that during the last ten years of the term of this Convention not less than five percent (5%) of the total number of seals on the Russian rookeries and hauling grounds will be killed annually, provided that said five percent (5%) does not exceed eighty-five percent (85%) of the three-year-old male seals hauling in such year.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.12.2x If, however, the total number of seals frequenting the Russian islands in any year falls below eighteen thousand (18,000) enumerated by official count, then the allowance of skins mentioned above and all killing of seals except such as may be necessary for the support of the natives on the islands may be suspended until the number of such seals again exceeds eighteen thousand (18,000) enumerated in like manner.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.13 Article 13
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.13.1x It is agreed on the part of Japan that of the total number of sealskins taken annually upon Robben Island, or any other islands or shores of the waters defined in Article 1 subject to the jurisdiction of Japan to which any seal herds hereafter resort, there shall be delivered at Robben Island at the end of each season ten percent (10%) gross in number and value thereof to an authorised agent of the United States Government, ten percent (10%) gross in number and value thereof to an authorised agent of the Canadian Government, and ten percent (10%) gross in number and value thereof to an authorised agent of the Russian Government; provided, however, that nothing herein contained shall restrict the right of Japan at any time and from time to time during the first five years of the term of this Convention to suspend altogether the taking of sealskins on such islands or shores subject to its jurisdiction, and to impose during the term of this Convention such restrictions and regulations upon the total number of skins to be taken in any season, and the manner and times and places of taking them as may seem necessary to preserve and protect the Japanese herd, or to increase its number; but it is agreed, nevertheless, on the part of Japan that during the last ten years of the term of this Convention not less than five percent (5%) of the total number of seals on the Japanese rookeries and hauling grounds will be killed annually, provided that said five percent (5%) does not exceed eighty-five percent (85%) of the three-year-old male seals hauling in such year.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.13.2x If, however, the total number of seals frequenting the Japanese islands in any year falls below six thousand five hundred (6,500) enumerated by official count, then the allowance of skins mentioned above and all killing of seals except such as may be necessary for the support of the natives on the islands may be suspended until the number of such seals again exceeds six thousand five hundred (6,500) enumerated in like manner.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.14 Article 14
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.14.1x It is agreed on the part of Great Britain that in case any seal herd hereafter resorts to any islands or shores of the waters defined in Article 1 subject to the jurisdiction of Great Britain, there shall be delivered at the end of each season during the term of this Convention ten percent (10%) gross in number and value of the total number of sealskins annually taken from such herd to an authorised agent of the United States Government, ten percent (10%) gross in number and value of the total number of sealskins annually taken from such herd to an authorised agent of the Japanese Government, and ten percent (10%) gross in number and value of the total number of sealskins annually taken from such herd to an authorised agent of the Russian Government.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.6 Article 6
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.6.1x Each of the High Contracting Parties agrees to enact and enforce such legislation as may be necessary to make effective the foregoing provisions with appropriate penalties for violations thereof.
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.7 Article 7
2597 Convention Respecting Measures For The Preservation And Protection Of The Fur Seals In The North Pacific Ocean Art.7.1x It is agreed on the part of the United States, Japan and Russia that each respectively will maintain a guard or patrol in the waters frequented by the seal herd in the protection of which it is especially interested, so far as may be necessary for the enforcement of the foregoing provisions.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.2 Article 2
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.2.1x Ships and nationals of all the High Contracting Parties shall enjoy equally the rights of fishing and hunting in the territories specified in Article 1 and in their territorial waters.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.2.2x Norway shall be free to maintain, take or decree suitable measures to ensure the preservation and, if necessary, the re-constitution of the fauna and flora of the said regions, and their territorial waters; it being clearly understood that these measures shall always be applicable equally to the nationals of all the High Contracting Parties without any exemption, privilege or favour whatsoever, direct or indirect to the advantage of any one of them.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.2.3x Occupiers of land whose rights have been recognised in accordance with the terms of Articles 6 and 7 will enjoy the exclusive right of hunting on their own land: (1) in the neighbourhood of their habitations, houses, stores, factories and installations, constructed for the purpose of developing their property, under conditions laid down by the local police regulations; (2) within a radius of 10 kilometres round the headquarters of their place of business or works; and in both cases, subject always to the observance of regulations made by the Norwegian Government in accordance with the conditions laid down in the present Article.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.7 Article 7
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.7.1x With regard to methods of acquisition, enjoyment and exercise of the right of ownership of property, including mineral rights, in the territories specified in Article 1, Norway undertakes to grant to all nationals of the High Contracting Parties treatment based on complete equality and in conformity with the stipulations of the present Treaty.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.7.2x Expropriation may be resorted to only on grounds of public utility and on payment of proper compensation.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.8 Article 8
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.8.1x Norway undertakes to provide for the territories specified in Article 1 mining regulations which, especially from the point of view of imposts, taxes or charges of any kind, and of general or particular labour conditions, shall exclude all privileges, monopolies or favours for the benefit of the State or of the nationals of any one of the High Contracting Parties, including Norway, and shall guarantee to the paid staff of all categories the remuneration and protection necessary for their physical, moral and intellectual welfare.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.8.2x Taxes, dues and duties levied shall be devoted exclusively to the said territories and shall not exceed what is required for the object in view.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.8.3x So far, particularly, as the exportation of minerals is concerned, the Norwegian Government shall have the right to levy an export duty which shall not exceed 1% of the maximum value of the minerals exported up to 100,000 tons, and beyond that quantity the duty will be proportionately diminished. The value shall be fixed at the end of the navigation season by calculating the average free on board price obtained.
2598 Treaty Concerning The Archipelago Of Spitsbergen Art.8.4x Three months before the date fixed for their coming into force, the draft mining regulations shall be communicated by the Norwegian Government to the other Contracting Powers. If during this period one or more of the said Powers propose to modify these regulations before they are applied, such proposals shall be communicated by the Norwegian Government to the other contracting Powers in order that they may be submitted to examination and the decision of a Commission composed of one representative of each of the said Powers. This Commission shall meet at the invitation of the Norwegian Government and shall come to a decision within a period of three months from the date of its first meeting. Its decisions shall be taken by a majority.
2607 Convention For The Regulation Of Whaling Art.1 Article 1
2607 Convention For The Regulation Of Whaling Art.1.1x The High Contracting Parties agree to take, within the limits of their respective jurisdictions, appropriate measures to ensure the application of the provisions of the present Convention and the punishment of infractions of the said provisions.
2607 Convention For The Regulation Of Whaling Art.8 Article 8
2607 Convention For The Regulation Of Whaling Art.8.1x No vessel of any of the High Contracting Parties shall engage in taking or treating whales unless a licence authorising such vessel to engage therein shall have been granted in respect of such vessel by the High Contracting Party, whose flag she flies, or unless her owner or charterer has notified the Government of the said High Contracting Party of his intention to employ her in whaling and has received a certificate of notification from the said Government.
2607 Convention For The Regulation Of Whaling Art.8.2x Nothing in this Article shall prejudice the right of any, High Contracting Party to require that, in addition, a licence shall be required from his own authorities by every vessel desirous of using his territory or territorial waters for the purposes of taking, landing or treating whales, and such licence may be refused or may be made subject to such conditions as may be deemed by such High Contracting Party to be necessary or desirable, whatever the nationality of the vessel may be.
2608 Convention Between Denmark, Norway And Sweden Concerning The Preservation Of Plaice In The Skagerak, Kattegat And Sound Art.6 Article 6.
2608 Convention Between Denmark, Norway And Sweden Concerning The Preservation Of Plaice In The Skagerak, Kattegat And Sound Art.6.1x The Contracting States undertake immediately to take the necessary measures to ensure the carrying out of the present Convention and to inform one another of the measures in question.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.1 Article 1
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.1.1 1. Save as regards the territories mentioned in paragraph 3 (i) of the present article, any Contracting Government shall be at liberty in accordance with the provisions of article 13, to assume, in respect of any of its territories (including metropolitan territories, colonies, overseas territories, or territories under suzerainty, protection, or mandate), only those obligations of the present Convention which are set out in article 9, paragraph 3, 8 and 9. The term "in part" in the present Convention shall be deemed to refer to those obligations.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.1.2 2. The expression "territory" or "territories" in relation to any Contracting Government shall, for the purposes of articles 2-12 of the present Convention denote the territory or territories of that government to which the Convention is applicable in full; and, subject to the provisions of the preceding paragraph and of article 13, the obligations arising under articles 2-12 shall relate only to such territories.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.1.3 3. The present Convention shall apply and shall be applicable in full to
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.1.3.i (i) all the territories (i. e. , metropolitan territories, colonies, overseas territories, or territories under suzerainty, protection, or mandate) of any Contracting Government which are situated in the continent of Africa, including Madagascar and Zanzibar;
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.1.3.ii (ii) any other territory in respect of which a Contracting Government shall have assumed all the obligations of the present Convention in accordance with the provisions of article 13.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.1.4 4. For the purposes of the present Convention the British High Commission Territories in South Africa shall be regarded as territory.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.1.5 5. The present Convention shall not have any application, either in full or in part, to any metropolitan territory not situated in the continent of Africa, except where and to the extent to which a declaration effecting such application is made under article 13.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.12 Article 12
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.12.1 1. Each Contracting Government shall furnish to the Government of the United Kingdom information as to the measures taken for the purpose of carrying out the provisions of the preceding articles. The Government of the United Kingdom will communicate all the information so furnished to the Governments mentioned in article 5, paragraph 2.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.12.2 2. The Contracting Governments shall, wherever necessary, co-operate between themselves for the purpose of carrying out the provisions of the preceding articles and to prevent the extinction of fauna and flora.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.12.3 3. All the Governments which sign or accede to the present Convention shall be deemed to be parties to the Protocol bearing this day's date drawn up to facilitate the co-operation mentioned in the preceding paragraph.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7 Article 7
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.0x Irrespective of any action which may be taken under article 3 of the present Convention, the Contracting Governments shall, as measures preliminary and supplementary to the establishment of national parks or strict natural reserves:
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.1 1. Set aside in each of their territories suitable areas (to be known as reserves) within which the hunting, killing or capturing of any part of the natural fauna (exclusive of fish) shall be prohibited save (a) by the permission, given for scientific or administrative purposes in exceptional cases by the authorities of the territory or by the central authorities under whom the reserves are placed, or (b) for the protection of life and property. Licences granted under article 8, paragraphs 1 and 3, shall not extend to reserves.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.2 2. Extend to these areas, as far as may be practicable, a similar degree of protection to the natural flora.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.3 3. Consider the possibility of establishing in each of their territories special reserves for the preservation of species of fauna and flora which it is desired to preserve, but which are not otherwise adequately protected, with special reference to species mentioned in the annex to the present Convention.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.4 4. Furnish information regarding the reserves established in accordance with the preceding paragraphs to the Government of the United Kingdom, which will communicate such information to all the Governments mentioned in article 5, paragraph 2.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.5 5. Take, so far as in their power lies, all necessary measures to ensure in each of their territories a sufficient degree of forest country and the preservation of the best native indigenous forest species, and, without prejudice to the provisions of article 2, paragraph 2, give consideration to the desirability of preventing the introduction of exotic trees or plants into national parks or reserves.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.6 6. Establish as close a degree of co-operation as possible between the competent authorities of their respective territories with the object of facilitating the solution of forestry problems in those territories.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.7 7. Take the necessary measures to control and regulate so far as possible the practice of firing the bush on the borders of forests.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.7.8 8. Encourage the domestication of wild animals susceptible of economic utilisation.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.8 Article 8
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.8.1 1. The protection of the species mentioned in the annex to the present Convention is declared to be of special urgency and importance. Animals belonging to the species mentioned in Class A shall, in each of the territories of the Contracting Governments, be protected as completely as possible, and the hunting, killing or capturing of them shall only take place by special permission of the highest authority in the territory, which shall be given only under special circumstances, solely in order to further important scientific purposes, or when essential for the administration of the territory. Animals belonging to the species mentioned in Class B, whilst not requiring such rigorous protection as those mentioned in Class A shall not be hunted, killed, or captured, even by natives, except under special licence granted by the competent authorities. For this purpose a special licence shall denote a licence other than an ordinary game license, granted at the discretion of the competent authority, and giving permision to hunt, kill, or capture one or more specimens of a specified animal or animals. Every such licence shall be limited as regards the period and the area within which hunting, killing or capturing may take place.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.8.2 2. No hunting or other rights already possessed by native chiefs or tribes or any other persons or bodies, by treaty, concession, or specific agreement or by administrative permission in those areas in which such rights have already been definitely recognised by the authorities of the territory, are to be considered as being in any way prejudiced by the provisions of the preceding paragraph.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.8.3 3. In each of the territories of the Contracting Governments the competent authorities shall consider whether it is necessary to apply the provisions of paragraph 1 of the present article to any species not mentioned in the annex, in order to preserve the indigenous fauna and flora in each area, and, if they deem it necessary, shall apply those provisions to any such species to the extent which they consider desirable. They shall similarly consider whether it is necessary in the territory concerned to accord to any of the species mentioned in Class B of the annex the special protection accorded to the species mentioned in Class A.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.8.4 4. The competent authorities shall also give consideration to the question of protecting species of animals or plants which by general admission are useful to man or of special scientific interest.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.8.5 5. Nothing in the present article shall (i) prejudice any right which may exist under the local law of any territory to kill animals without a licence in defence of life or property, or (ii) affect the right of the authorities of the territory to permit the hunting, killing, or capturing of any species (a) in time of famine, (b) for the protection of human life, public health, or domestic stock, (c) for any requirement relating to public order.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.8.6 6. Each Contracting Government shall furnish to the Government of the United Kingdom information on the subject of the measures adopted in each of its territories in regard to the grant of licences, and in regard to the animals, the destruction or capture of which is, in accordance with paragraph 3 of this article, not permitted except under licence. The Government of the United Kingdom will communicate any such information to all the Governments mentioned in article 5, paragraph 2.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9 Article 9
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.1 1. Each Contracting Government shall take the necessary measures to control and regulate in each of its territories the internal, and the import and export, traffic in, and the manufacture of articles from, trophies as defined in paragraph 8 of the present article, with a view to preventing the import or export of, or any dealing in trophies other than such as have been originally killed, captured or collected in accordance with the laws and regulations of the territory concerned.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.2 2. The export of trophies to any destination whatsoever shall be prohibited unless the exporter has been granted a certificate permitting export and issued by a competent authority. Such certificate shall only be issued where the trophies have been lawfully imported or lawfully obtained. In the event of an attempted export without any certificate having been granted, the authorities of the territory where this attempt takes place shall apply such penalties as they may think necessary.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.3 3. The import of trophies which have been exported from any territory to which the present Convention is applicable in full, whether a territory of another Contracting Government or not, shall be prohibited except on production of a certificate or lawful export. failing which the trophy shall be confiscated, but without prejudice to the application of the penalties mentioned in the preceding paragraph.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.4 4. The import and export of trophies, except at places where there is a customs station, shall be prohibited.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.5.a 5. (a) Every trophy consisting of ivory and rhinoceros horn exported in accordance with the provisions of the present article shall be identified by marks which, together with the weight of the trophy shall be recorded in the certificate of lawful export.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.5.b (b) Every other trophy shall, if possible, be similarly marked and recorded, but shall in any event be described in the certificate so as to identify it with as much certainty as possible.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.5.c (c) The Contracting Governments shall take such measures as may be possible by the preparation and circulation of appropriate illustrations or otherwise to instruct their customs officers in the methods of identifying the species mentioned in the annex to the present Convention and the trophies derived therefrom.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.6 6. The measures contemplated in paragraph 1 of the present article shall include provisions that found ivory, rhinoceros horn and all trophies of animals found dead, or accidentally killed, or killed in defence of any persons, shall, in principle, be the property of the Government of the territory concerned, and shall be disposed of according to regulations introduced by that Government, due regard being had to the native rights and customs reserved in the succeeding paragraph.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.7 7. No rights of the kind specified in paragraph 2 of article 8 are to be considered as being prejudiced by the provisions of the preceding paragraphs.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.8 8. For the purposes of the present article the expression "trophy" shall denote any animal, dead or alive, mentioned in the annex to the Convention, or anything part of or produced from any such animal when dead, or the eggs, eggshells, nests or plumage of any bird so mentioned. The expression "trophy" shall not, however, include any trophy or part of a trophy which by a process of bona fide manufacture, as contemplated in paragraph 1 of the present article, has lost its original identity.
2609 Convention Relative To The Preservation Of Fauna And Flora In Their Natural State Art.9.9 9. Each Contracting Government shall furnish to the Government of the United Kingdom information as to the measures taken in order to carry out the obligations of the present article or any part of them. The Government of the United Kingdom will communicate any information so received to all the Governments mentioned in article 5, paragraph 2.
2610 International Convention For The Campaign Against Contagious Diseases Of Animals Art.1 Article 1
2610 International Convention For The Campaign Against Contagious Diseases Of Animals Art.1.0x The High Contracting Parties undertake to enact the necessary legislation and take the necessary administrative measures for ensuring joint and effective action against the appearance and spread of contagious diseases of animals.
2610 International Convention For The Campaign Against Contagious Diseases Of Animals Art.1.1x These measures should more particularly provide for:
2610 International Convention For The Campaign Against Contagious Diseases Of Animals Art.1.1x.1 1) Control over farm animals and over establishments which are of special importance in the campaign against animal diseases, such as slaughter-houses, knackers' yards, cattle and meat markets, fattening establishments, dairies, the stables of inns, traders and relay stations, establishments utilising animal products; supervision over the production of and trade in sera, viruses and microbe cultures, whether attenuated or not, and biological diagnostic products; supervision over the means of transport and of loading and unloading places and quarantine stations;
2610 International Convention For The Campaign Against Contagious Diseases Of Animals Art.1.1x.2 2) The discovery of any outbreak of contagious disease of animals, together with an indication of the areas infected;
2610 International Convention For The Campaign Against Contagious Diseases Of Animals Art.1.1x.3 3) The methods of preventing and dealing with contagious diseases of animals;
2610 International Convention For The Campaign Against Contagious Diseases Of Animals Art.1.1x.4 4) The regulation of transport in all its forms, and particularly with a view to the disinfection of vehicles;
2610 International Convention For The Campaign Against Contagious Diseases Of Animals Art.1.1x.5 5) The penalties to be imposed in the event of an infringement of the measures enacted.
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.1 Article 1
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.1.1x The contracting Governments will take appropriate measures to ensure the application of the provisions of the present Agreement and the punishment of infractions against the said provisions, and, in particular, will maintain at least one inspector of whaling on each factory ship under their jurisdiction. The inspectors shall be appointed and paid by Governments.
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.10 Article 10
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.10.1x Notwithstanding anything contained in this Agreement, any contracting Government may grant to any of its nationals a special permit authorizing that national to kill, take and treat whales for purposes of scientific research subject to such restrictions as to number and subject to such other conditions as the contracting Government thinks fit, and the killing, taking and treating of whales in accordance with the terms in force under this Article shall be exempt from the operation of this Agreement.
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.10.2x Any contracting Government may at any time revoke a permit granted by it under this Article.
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.12 Article 12
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.12.1x There shall not at any time be taken for delivery to any factory ship or land station a greater number of whales than can be treated efficiently and in accordance with Article 11 of the present Agreement by the plant and personnel therein within a period of thirty-six hours from the time of the killing of each whale.
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.14 Article 14
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.14.1x With a view to the enforcement of the preceding Article, each contracting Government shall obtain, in respect of every whale catcher under its jurisdiction, an account showing the total emolument of each gunner and member of the crew and the manner in which the emolument of each of them is calculated.
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.3 Article 3
2612 International Agreement For The Regulation Of Whaling Art.3.1x Prosecutions for infractions against or contraventions of the present Agreement and the regulations made there under shall be instituted by the Government or a Department of the Government.
2613 Convention Between Denmark, Norway And Sweden Concerning The Preservation Of Plaice And Dab In The Skagerrak, Kattegat And Sound Art.6 Article 6.
2613 Convention Between Denmark, Norway And Sweden Concerning The Preservation Of Plaice And Dab In The Skagerrak, Kattegat And Sound Art.6.1x The contracting States undertake immediately to take the necessary measures to ensure the carrying out of the present Convention and to inform one another of the measures in question.
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.5 Article V
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.5.1 1. The Contracting Governments agree to adopt, or to propose such adoption to their respective appropriate law-making bodies, suitable laws and regulations for the protection and preservation of flora and fauna within their national boundaries but not included in the national parks, national reserves, nature monuments, or strict wilderness reserves referred to in Article II hereof. Such regulations shall contain proper provisions for the taking of the specimens of flora and fauna for scientific study and investigation by properly accredited individuals and agencies.
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.5.2 2. The Contracting Governments agree to adopt or to recommend that their respective legislatures adopt, laws which will assure the protection and preservation of the natural scenery, striking geological formations, and regions and natural objects of aesthetic interest or historic or scientific value.
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.6 Article VI
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.6.1x The Contracting Governments agree to cooperate among themselves in promoting the objectives of the present Convention. To this end they will lend proper assistance, consistent with national laws, to scientists of the American Republics engaged in research and field study; they may, when circumstances warrant, enter into agreements with one another or with scientific institutions of the Americas in order to increase the effectiveness of this collaboration; and they shall make available to all the American Republics equally through publication or otherwise the scientific knowledge resulting from such cooperative effort.
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.9 Article IX
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.9.0x Each Contracting Government shall take the necessary measures to control and regulate the importation, exportation and transit of protected fauna and flora or any part thereof by the following means:
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.9.1 1. The issuing of certificates authorizing the exportation or transit of protected species of flora or fauna, or parts thereof.
2615 Convention On Nature Protection And Wildlife Preservation In The Western Hemisphere Art.9.2 2. The prohibition of the importation of any species of fauna or flora or any part thereof protected by the country of origin unless accompanied by a certificate of lawful exportation as provided for in Paragraph 1 of this Article.
2619 Convention For The Regulation Of The Meshes Of Fishing Nets And The Size Limits Of Fish Art.11 Article 11
2619 Convention For The Regulation Of The Meshes Of Fishing Nets And The Size Limits Of Fish Art.11.1x The Contracting Governments agree to take, in their territories and in regard to their vessels, to which this Convention applies, appropriate measures to ensure the application of the provisions of this Convention and the punishment of infractions of the said provisions.
2619 Convention For The Regulation Of The Meshes Of Fishing Nets And The Size Limits Of Fish Art.9 Article 9
2619 Convention For The Regulation Of The Meshes Of Fishing Nets And The Size Limits Of Fish Art.9.1x Subject to the provisions of Annex III to this Convention, each Contracting Government undertakes to prohibit by regulations the landing, sale, exposure or offer for sale, in its territories of any sea fish of the descriptions set out in Annex II to this Convention which are of a less size than the size prescribed therein for each fish and have been caught in the waters defined in Article 1 of this Convention, whether such fish are whole or have had their heads or any other part removed.
2619 Convention For The Regulation Of The Meshes Of Fishing Nets And The Size Limits Of Fish Part.3 PART III CONSTITUTION OF PERMANENT COMMISSION
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.8 Article VIII
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.8.1 1. Notwithstanding anything contained in this Convention any Contracting Government may grant to any of its nationals a special permit authorizing that national to kill, take and treat whales for purposes of scientific research subject to such restrictions as to number and subject to such other conditions as the Contracting Government thinks fit, and the killing, taking, and treating of whales in accordance with the provisions of this Article shall be exempt from the operation of this Convention. Each Contracting Government shall report at once to the Commission all such authorizations which it has granted. Each Contracting Government may at any time revoke any such special permit which it has granted.
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.8.2 2. Any whales taken under these special permits shall so far as practicable be processed and the proceeds shall be dealt with in accordance with directions issued by the Government by which the permit was granted.
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.8.3 3. Each Contracting Government shall transmit to such body as may be designated by the Commission, in so far as practicable, and at intervals of not more than one year, scientific information available to that Government with respect to whales and whaling, including the results of research conducted pursuant to paragraph 1 of this Article and to Article IV.
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.8.4 4. Recognizing that continuous collection and analysis of biological data in connection with the operations of factory ships and land stations are indispensable to sound and constructive management of the whale fisheries, the Contracting Governments will take all practicable measures to obtain such data.
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.9 Article IX
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.9.1 1. Each Contracting Government shall take appropriate measures to ensure the application of the provisions of this Convention and the punishment of infractions against the said provisions in operations carried out by persons or by vessels under its jurisdiction.
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.9.2 2. No bonus or other remuneration calculated with relation to the results of their work shall be paid to the gunners and crews of whale catchers in respect of any whales the taking of which is forbidden by this Convention.
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.9.3 3. Prosecution for infractions against or contraventions of this Convention shall be instituted by the Government having jurisdiction over the offence.
2621 International Convention For The Regulation Of Whaling Art.9.4 4. Each Contracting Government shall transmit to the Commission full details of each infraction of the provisions of this Convention by persons or vessels under the jurisdiction of that Government as reported by its inspectors. This information shall include a statement of measures taken for dealing with the infraction and of penalties imposed.
2625 International Convention For The Northwest Atlantic Fisheries Art.12 Article XII
2625 International Convention For The Northwest Atlantic Fisheries Art.12.1x The Contracting Governments agree to take such action as may be necessary to make effective the provisions of this Convention and to implement any proposals which become effective under paragraph 8 of Article VIII. Each Contracting Government shall transmit to the Commission a statement of the action taken by it for these purposes.
2626 International Convention For The Permanent Control Of Outbreak Areas Of The Red Locust Art.8 Article VIII
2626 International Convention For The Permanent Control Of Outbreak Areas Of The Red Locust Art.8.0x For the carrying out of anti-locust operations in territories to which the present Convention applies, each Participating Government shall
2626 International Convention For The Permanent Control Of Outbreak Areas Of The Red Locust Art.8.a (a) accord such facilities to members of the Control Service, in the matter of customs and passports, as may be required to enable them to carry out their official duties; and
2626 International Convention For The Permanent Control Of Outbreak Areas Of The Red Locust Art.8.b (b) give all possible assistance, other than financial assistance, required by the Control Service for destroying incipient swarms of Red Locusts.
2627 Convention For The Establishment Of An Inter-American Tropical Tuna Commission Art.3 Article III
2627 Convention For The Establishment Of An Inter-American Tropical Tuna Commission Art.3.1x The High Contracting Parties agree to enact such legislation as may be necessary to carry out the purposes of this Convention.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.10 Article 10
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.10.1x The High Contracting Parties undertake to consider and adopt measures to prevent the destruction of birds by hydrocarbons and other causes of water pollution, by lighthouses, electric cables, insecticides or poisons or by any other means. They shall endeavour to educate children and the public in order to convince them of the need to preserve and protect birds.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.11 Article 11
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.11.1x In order to alleviate the consequences of the rapid disappearance of suitable breeding grounds for birds as a result of human intervention, the High Contracting Parties undertake to encourage and promote immediately, by every possible means, the creation of water or land reserves of suitable size and location where birds can nest and raise their bodies safely and where migratory birds can also rest and find their food undisturbed.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.4 Article 4
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.4.1x With the exceptions specified in articles 6 and 7 of this Convention, the removal or destruction of nests under construction or in use and the taking or damaging, transport, import or export, sale, offer for sale, purchase or destruction of eggs or their shells or broods of young birds in the wild state, during the season in which a particular species is protected and particularly during its breeding season, shall be prohibited.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.4.2x Nevertheless, these prohibitions shall not apply, on the one hand, to eggs lawfully collected and accompanied by a certificate establishing either that they are to be used for propagating or scientific purposes or that they come from captive birds and, on the other hand, to lapwing eggs, solely in the case of the Netherlands, where exceptional local conditions have already been recognized.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5 Article 5
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.1x With the exceptions specified in articles 6 and 7 of this Convention, the High Contracting Parties undertake to prohibit the methods enumerated below as being of such a nature as to result in the mass killing or capture of birds or to cause them unnecessary suffering.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x However, in countries where such methods are at present permitted by law, the High Contracting Parties undertake gradually to introduce into their legislation measures designed to prohibit or restrict their use:
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.a a) snares, bird-line, traps, hooks, nets, poisoned bait, stupefying agents, blinded decoy-birds,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.b b) decoy-ponds with nets,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.c c) mirrors, torches, and other artificial lights,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.d d) fishing nets or tackle for the capture of aquatic birds,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.e e) magazine or automatic sporting-guns holding more than two cartridges,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.f f) in general, all firearms, other than shoulder arms,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.g g) the pursuit and shooting of birds from motorboats in inland waters and, from 1 March to 1 October, in territorial and off-shore waters,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.h h) the use of motor vehicles or air-borne machines to shoot or drive birds,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.i i) the offering of rewards for the capture or killing of birds,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.j j) the right of unrestricted shooting and netting shall be regulated throughout the year and suspended during the breeding season on the sea and along the banks and coasts,
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.5.2x.k k) all other methods designed for the mass capture or killing of birds.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.6 Article 6
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.6.1x If, in a particular region, one species is found to be jeopardizing the future of certain agricultural or animal products by damaging fields, vineyards gardens, orchards, woods, game or fish or threatening to destroy or simply diminish one or more species whose conservation is desirable, the appropriate authorities may issue individual permits, lifting the prohibitions established in articles 2 and 5 in the case of that species. It shall, however, be unlawful to purchase or sell birds killed in this manner or to transport them outside the region where they were killed.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.6.2x If national laws contain other provisions designed to reduce the damage caused by certain species of birds in such a way as to assure the perpetuation of those species, such provisions may be maintained by the High Contracting Parties.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.6.3x In view of the special importance of economic conditions in Sweden, Norway, Finland and the Faroe Islands, the appropriate authorities in those countries may make exceptions and permit certain derogations from the provisions of this Convention. If Iceland should accede to this Convention, it shall be entitled to enjoy the benefit of such derogations upon request.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.6.4x No measures shall be adopted in any country of such a nature as to cause the complete destruction of the indigenous or migratory species referred to in this article.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.8 Article 8
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.8.1x Each Contracting Party undertakes to prepare a list of birds which may lawfully be killed or captured in its own territory, subject to compliance with the conditions laid down in this Convention.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.9 Article 9
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.9.1x Each Contracting Party shall have the right to draw up a list of species of indigenous and migratory birds which may be kept in captivity by individuals and shall establish the permissible methods of capture and the conditions in which birds may be transported or kept in captivity.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Art.9.2x Each Contracting Party shall regulate trade in the birds protected by this Convention and take all necessary measures to limit the expansion of such trade.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Conc.1? This Convention shall be ratified and the instruments of ratification shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the French Republic, which shall notify their receipt to all States that have signed and acceded to the Convention.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Conc.2 Any State not a signatory to this Convention may accede thereto. Accessions shall be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the French Republic, which shall inform all the States that have signed and acceded to the Convention accordingly.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Conc.3 This Convention shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit of the sixth instrument of ratification or accession. For each State ratifying or acceding to the Convention after that date, it shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit by that State of its instrument of ratification or accession.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Conc.4 This Convention shall supersede, between the countries which ratify or accede to it, the provisions of the 1902 International Convention.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Conc.5 In Witness Whereof, the undersigned, duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention.
2633 International Convention For The Protection Of Birds Conc.6 Done at Paris, on 18 October 1950.
2638 Agreement Concerning Measures For The Protection Of The Stocks Of Deep Sea Prawns (Pandalus Borealis), European Lobsters (Homarus Vulgaris), Norway Lobsters (Nephrops Norvegicus) And Crabs (Cancer Pagurus) Art.6 Article 6
2638 Agreement Concerning Measures For The Protection Of The Stocks Of Deep Sea Prawns (Pandalus Borealis), European Lobsters (Homarus Vulgaris), Norway Lobsters (Nephrops Norvegicus) And Crabs (Cancer Pagurus) Art.6.1x The Contracting Governments agree to take such action and make such regulations as are necessary to give effect to the provisions of this Agreement, including the provisions which prohibit the landing or selling in their territories of Norway lobsters under the prescribed minimum size.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.10 Article X
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.10.1 1. The Contracting Parties agree, in order to carry out faithfully the provisions of this Convention, to co-operate with each other in taking appropriate and effective measures and accordingly agree as follows:
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.10.1.a a) When a fishing vessel of a Contracting Party has been found in waters in which that Party has agreed to abstain from exploitation in accordance with the provisions of this Convention, the duly authorized officials of any Contracting Party may board such vessel to inspect its equipment, books, documents, and other articles and question the persons on board. Such officials shall present credentials issued by their respective Governments if requested by the master of the vessel.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.10.1.b b) When any such person or fishing vessel is actually engaged in operation in violation of the provisions of this Convention, or there is reasonable ground to believe was obviously so engaged immediately prior to boarding of such vessel by any such official, the latter may arrest or seize such person or vessel. In that case, the Contracting Party to which the official belongs shall notify the Contracting Party to which such person or vessel belongs of such arrest or seizure and shall deliver such vessel or persons as promptly as practicable to the authorized officials of the Contracting Party to which such vessel or person belongs at a place to be agreed upon by both Parties. Provided, however, that when the Contracting Party which receives such notifications cannot immediately accept delivery and makes request, the Contracting Party which gives such notification may keep such person or vessel under surveillance within its own territory under the conditions agreed upon by both of the Contracting Parties.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.10.1.c c) Only the authorities of the Party to which the above-mentioned person or fishing vessel belongs may try the offence and impose penalties therefor. The witnesses and evidence necessary for establishing the offence, so far as they are under the control of any of the Parties to this Convention, shall be furnished as promptly as possible to the Contracting Party having jurisdiction to try the offence.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.10.2 2. With regard to the nationals or fishing vessels of one or more Contracting Parties in waters with respect to which they have agreed to continue to carry out conservation measures for certain stocks of fish in accordance with the provisions of this Convention, the Contracting Parties concerned shall carry out enforcement severally or jointly. In that case, the Contracting Parties concerned agree to report periodically through the Commission to the Contracting Party which has agreed to abstain from the exploitation of such stocks of fish on the enforcement conditions, and also, if requested, to provide opportunity for observation of the conduct of enforcement.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.10.3 3. The Contracting Parties agree to meet, during the sixth year of the operation of this Convention, to revel the effectiveness of the enforcement provisions of this article and, if desirable, to consider means by which they may more effectively be carried out.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4 Article IV
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4.1 1. In making its recommendations the Commission shall be guided by the spirit and intent of this Convention and by the considerations below mentioned.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4.1 Provided, however, that no recommendation shall be made for abstention by a Contracting Party concerned with regard to: (1) any stock of which at any time during the twenty-five years next preceding the entry into force of this Convention has been under substantial exploitation by that Party having regard to the conditions referred to in section 2 of this article; (2) any stock of fish which is harvested in greater part by a country or countries not party to this Convention; (3) waters in which there is historic intermingling of fishing operations of the Parties concerned. intermingling of the stocks of fish exploited by these operations, and a long established history of joint conservation and regulation among the parties concerned so that there is consequent impracticability of segregating the operations and administering control. It is recognized that the conditions specified in subdivision (3) of this proviso apply to Canada and the United States of America in the waters off the Pacific Coasts of the United States of America and Canada from and including the waters of the Gulf of Alaska southward and, therefore, no recommendation shall be made for abstention by either the United States of America or Canada in such waters.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4.1.a a) Any conservation measures for any stock of fish decided upon under the provisions of this Convention shall be recommended for equal application to all Parties engaged in substantial exploitation of such stock.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4.1.b b) With regard to any stock of fish which the Commission determines reasonably satisfies all the following conditions, a recommendation shall be made as provided for in article III, section 1, (b):
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4.1.b.i (i) Evidence based upon scientific research indicates that more intensive exploitation of the stock will not provide a substantial increase in yield which can be sustained year after year.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4.1.b.ii (ii) The exploitation of the stock is limited or otherwise regulated through legal measures by each Party which is substantially engaged in its exploitation, for the purpose of maintaining or increasing its maximum sustained productivity; such limitations and regulations being in accordance with conservation programs based on scientific research, and
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4.1.b.iii (iii) The stock is the subject of extensive scientific study designed to discover whether the stock is being fully utilized and the conditions necessary for maintaining its maximum sustained productivity.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.4.2 2. In any decision or recommendation allowances shall be made for the effect of strikes, wars, or exceptional economic or biological conditions which may have introduced temporary declines in or suspension of productivity exploitation. or management of the stock of fish concerned.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.5 Article V
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.5.1 1. The annex attached hereto forms an integral part of this Convention. All references to "Convention" shall be understood as including the said annex either, in its present terms or as amended in accordance with the provisions of article VII.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.5.2 2. The Contracting Parties recognize that any stock of fish originally specified in the annex to this Convention fulfils the conditions prescribed in article IV and accordingly agree that the appropriate Party or Parties shall abstain from fishing such stock and the Party or Parties participating in the fishing of such stock shall continue to carry out necessary conservation measures.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.8 Article VIII
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.8.1x The Contracting Parties agree to keep as far as practicable all records requested by the Commission and to furnish compilations of such records and other information upon request of the Commission. No Contracting Party shall be required hereunder to provide the records of individual operations.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.9 Article IX
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.9.1 1. The Contracting Parties agree as follows:
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.9.1.a a) With regard to a stock of fish from the exploitation of which any Contracting Party has agreed to abstain, the nationals and fishing vessels of such Contracting Party are prohibited from engaging in the exploitation of such stock of fish in waters specified in the annex, and from loading, processing, possessing, or transporting such fish in such waters.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.9.1.b b) With regard to a stock of fish for which a Contracting Party has agreed to continue to carry out conservation measures, the nationals and fishing vessels of such Party are prohibited from engaging in fishing activities in waters specified in the annex in violation of regulations established under such conservation measures.
2639 International Convention For The High Seas Fisheries Of The North Pacific Ocean Art.9.2 2. Each Contracting Party agrees, for the purpose of rendering effective the provisions of this Convention, to enact and enforce necessary laws and regulations, with regard to its nationals and fishing vessel, with appropriate penalties against violations thereof and to transmit to the Commission a report on any action taken by it with regard thereto.
2652 Phytosanitary Convention For Africa South Of The Sahara Art.4 Article 4
2652 Phytosanitary Convention For Africa South Of The Sahara Art.4.1x Each Participating Government shall undertake to exercise at least such control of plant imports as the Commission shall consider to be necessary, and shall take such legislative or administrative measures as may be required for this purpose.
2663 Plant Protection Agreement For The Asia And Pacific Region Art.3 Article III
2663 Plant Protection Agreement For The Asia And Pacific Region Art.3.1x For the purpose of preventing the introduction into its territory or territories of destructive diseases and pests, and in particular those listed in Appendix A to this Agreement, each Contracting Government shall use its best endeavours to apply, with respect to the importation of any plants, including their packings and containers, and any packings and containers of plant origin, from anywhere outside the Region, such measures of prohibition, certification, inspection, disinfection, disinfestation, quarantine, destruction or other measures as may be recommended by the Committee, taking into consideration the provisions of Articles V and VI of the International Plant Protection Convention.
2663 Plant Protection Agreement For The Asia And Pacific Region Art.3.2x Appendix A to this Agreement may be modified by a decision of the Committee.
2663 Plant Protection Agreement For The Asia And Pacific Region Art.5 Article V
2663 Plant Protection Agreement For The Asia And Pacific Region Art.5.1x For the purpose of preventing the spread within the Region of destructive diseases and pests, each Contracting Government shall use its best endeavours to apply, with respect to the importation into its territory of any plants, including packings and containers, and any packings and containers of plant origin, from another territory within the Region, such measures of prohibition, certification, inspection, disinfection, disinfestation, quarantine, destruction or other measures as may be recommended by the Committee, in addition to measures already adopted by each Contracting Government.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.10 Article X
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.10.1 1. Each Party agrees to enact and enforce such legislation as may be necessary to guarantee the observance of this Convention and to make effective its provisions with appropriate penalties for violation thereof.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.10.2 2. The Parties further agree to co-operate with each other in taking such measures as may be appropriate to carry out the purposes of this Convention, including the prohibition of pelagic sealing as provided for by Article III.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.6 Article VI
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.6.0x In order to implement the provisions of Article III, the Parties agree as follows:
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.6.1 1. When a duly authorized official of any of the Parties has reasonable cause to believe that any vessel outfitted for the harvesting of living marine resources and subject to the jurisdiction of any of the Parties is offending against the prohibition of pelagic sealing as provided for by Article III, he may, except within the territorial waters of another State, board and search such vessel. Such official shall carry a special certificate issued by the competent authorities of his Government and drawn up in the English, Japanese, and Russian languages which shall be exhibited to the master of the vessel upon request.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.6.2 2. When the official after searching a vessel continues to have reasonable cause to believe that the vessel or any person on board thereof is offending against the prohibition, he may seize or arrest such vessel or person. In that case, the Party to which the official belongs shall as soon as possible notify the Party having jurisdiction over the vessel or person of such arrest or seizure and shall deliver the vessel or person as promptly as practicable to the authorized officials of the Party having jurisdiction over the vessel or person at a place to be agreed upon by both Parties; provided however, that when the Party receiving notification cannot immediately accept delivery of the vessel or person, the Party which gives such notification may, upon request of the other Party, keep the vessel or person under surveillance within its own territory, under the conditions agreed upon by both Parties.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.6.3 3. The authorities of the Party to which such person or vessel belongs alone shall have jurisdiction to try any case arising under Article III and this Article and to impose penalties in connection therewith.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.6.4 4. The witnesses or their testimony and other proofs necessary to establish the offense, so far as they are under the control of any of the Parties, shall be furnished with all reasonable promptness to the authorities of the Party having jurisdiction to try the case.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.6.5 5. Sealskins discovered on seized vessels shall be subject to confiscation on the decision of the court or other authorities of the Party under whose jurisdiction the trial of a case takes place.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.6.6 6. Full details of punitive measures applied to offenders against the prohibition shall be communicated to the other Parties not later than three months after the application of the penalty.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.8 Article VIII
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.8.1 1. Each Party agrees that no person or vessel shall be permitted to use any of its ports or harbors or any part of its territory for any purpose designed to violate the prohibition set forth in Article III.
2668 Interim Convention On Conservation Of North Pacific Fur Seals Art.8.2 2. Each Party also agrees to prohibit the importation and delivery into and the traffic within its territories of skins of fur seals taken in the area of the North Pacific Ocean mentioned in Article III, except only those taken by the Union of Soviet Socialist Republics or the United States of America on rookeries, those taken at sea for research purposes in accordance with Article II, paragraph 3, those taken under the provisions of Article VII, those confiscated under the provisions of Article VI, paragraphs 5, and those inadvertently captured which are taken possession of by a Party; provided however, that all such excepted skins shall be officially marked and duly certified by the authorities of the Party concerned.
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.5 Article 5
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.5.1 1. If, subsequent to the adoption of the measures referred to in Articles 3 and 4, nationals of other States engage in fishing the same stock or stocks of fish or other living marine resources in any area or areas of the high seas, the other States shall apply the measures, which shall not be discriminatory in form or in fact, to their own nationals not later than seven months after the date on which the measures shall have been notified to the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. The Director-General shall notify such measures to any State which so requests and, in any case, to any State specified by the State initiating the measure.
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.5.2 2. If these other States do not accept the measures so adopted and if no agreement can be reached within twelve months, any of the interested parties may initiate the procedure contemplated by Article 9. Subject to paragraph 2 of Article 10, the measures adopted shall remain obligatory pending the decision of the special commission.
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7 Article 7
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7.1 1. Having regard to the provisions of paragraph 1 of Article 6, any coastal State may, with a view to the maintenance of the productivity of the living resources of the sea, adopt unilateral measures of conservation appropriate to any stock of fish or other marine resources in any area of the high seas adjacent to its territorial sea, provided that negotiations to that effect with the other States concerned have not led to an agreement within six months.
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7.2 2. The measures which the coastal State adopts under the previous paragraph shall be valid as to other States only if the following requirements are fulfilled:
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7.2.a (a) That there is a need for urgent application of conservation measures in the light of the existing knowledge of the fishery;
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7.2.b (b) That the measures adopted are based on appropriate scientific findings;
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7.2.c (c) That such measures do not discriminate in form or in fact against foreign fishermen.
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7.3 3. These measures shall remain in force pending the settlement, in accordance with the relevant provisions of this Convention, of any disagreement as to their validity
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7.4 4. If the measures are not accepted by the other States concerned, any of the parties may initiate the procedure contemplated by Article 9. Subject to paragraph 2 of Article 10, the measures adopted shall remain obligatory pending the decision of the special commission.
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.7.5 5. The principles of geographical demarcation as defined in Article 12 of the Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone shall be adopted when coasts of different States are involved.
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.8 Article 8
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.8.1 1. Any State which, even if its nationals are not engaged in fishing in an area of the high seas not adjacent to its coast, has a special interest in the conservation of the living resources of the high seas in that area, may request the State or States whose nationals are engaged in fishing there to take the necessary measures of conservation under Articles 3 and 4 respectively, at the same time mentioning the scientific reasons which in its opinion make such measures necessary, and indicating its special interest.
2675 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources Of The High Seas Art.8.2 2. If no agreement is reached within twelve months, such State may initiate the procedure contemplated by Article 9.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.10 Article 10
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.10.1 1. At any time after two years from the date on which it has been required to give effect to any recommendation to which paragraph (1) of Article 8 of this Convention applies any Contracting State may give the Commission notice of the termination of its acceptance of the recommendation and, if that notice is not withdrawn, the recommendation shall cease to be binding on that Contracting State at the end of twelve months from the date of the notice.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.10.2 2. At any time after a recommendation has ceased to be binding on a Contracting State under paragraph (1) of this Article, the recommendation shall cease to be binding on any other State which so desires upon the date of notice to the Commission of withdrawal of acceptance of that recommendation by such other State.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.10.3 3. The Commission shall notify all Contracting States of every notice under this Article immediately upon the receipt thereof.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.13 Article 13
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.13.1 1. Without prejudice to the sovereign rights of States in regard to their territorial and internal waters, each Contracting State shall take in its territories and in regard to its own nationals and its own vessels appropriate measures to ensure the application of the provisions of this Convention and of the recommendations of the Commission which have become binding on that Contracting State and the punishment of infractions of the said provisions and recommendations.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.13.2 2. Each Contracting State shall transmit annually to the Commission a statement of the action taken by it for these purposes.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.13.3 3. The Commission may by a two-thirds majority make recommendations for, on the one hand, measures of national control in the territories of the Contracting States and, on the other hand, national and international measures of control on the high seas, for the purpose of ensuring the application of the Convention and the measures in force thereunder. Such recommendations shall be subject to the provisions of Articles 8, 9 and 10.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.8 Article 8
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.8.1 1. Subject to the provisions of this Article, the Contracting States undertake to give effect to any recommendation made by the Commission under Article 7 of this Convention and adopted by not less than a two-thirds majority of the Delegations present and voting.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.8.2 2. Any Contracting State may, within ninety days of the date of notice of a recommendation to which paragraph (1) of this Article applies, object to it and in that event shall not be under obligation to give effect to the recommendation.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.8.3 3. In the event of an objection being made within the ninety-day period, any other Contracting State may similarly object at any time within a further period of sixty days, or within thirty days after receiving notice of an objection by another Contracting State made within the further period of sixty days.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.8.4 4. If objections to a recommendation are made by three or more of the Contracting States, all the other Contracting States shall be relieved forthwith of any obligation to give effect to that recommendation but any or all of them may nevertheless agree among themselves to give effect to it.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.8.5 5. Any Contracting State which has objected to a recommendation may at any time withdraw that objection and shall then, subject to the provisions of paragraph (4) of this Article, give effect to the recommendation within ninety days, or as from the date determined by the Commission under Article 9 of this Convention, whichever is the later.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.8.6 6. The Commission shall notify each Contracting State immediately upon receipt of each objection and withdrawal.
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.9 Article 9
2680 Northeast Atlantic Fisheries Convention Art.9.1x Any recommendation to which paragraph (1) of Article 8 of this Convention applies shall, subject to the provisions of that Article, become binding on the Contracting States from the date determined by the Commission, which shall not be before the period for objection provided in Article 8 has elapsed.
2683 Convention Concerning Fishing In The Black Sea Art.3 Article 3
2683 Convention Concerning Fishing In The Black Sea Art.3.1x In the cases referred to in article 2 of this Convention, the fishing vessels of the Contracting Parties shall where necessary be given an opportunity to repair the damage and to replenish their supplies of foodstuffs, drinking water, fuel, lubricants and other ship's stores so that the vessel may continue on its route or return to its nearest home port, and an opportunity to dispose of their catch fresh at the ports of refuge if it cannot be preserved on board the vessel.
2683 Convention Concerning Fishing In The Black Sea Art.4 Article 4
2683 Convention Concerning Fishing In The Black Sea Art.4.1x The procedure governing the disposal of fish and payment for services rendered to fishing vessels entering ports of refuge and for fish disposed of in the cases referred to in article 3 of this Convention shall be agreed between the competent authorities of the Parties to the Convention.
2688 Antarctic Treaty Art.10 Article X
2688 Antarctic Treaty Art.10.1x Each of the Contracting Parties undertakes to exert appropriate efforts, consistent with the Charter of the United Nations, to the end that no one engages in any activity in Antarctica contrary to the principles or purposes of the present Treaty.
2688 Antarctic Treaty Art.7 Article VII
2688 Antarctic Treaty Art.7.1 1. In order to promote the objectives and ensure the observance of the provisions of the present Treaty, each Contracting Party whose representatives are entitled to participate in the meetings referred to in Article IX of the Treaty shall have the right to designate observers to carry out any inspection provided for by the present Article. Observers shall be nationals of the Contracting Parties which designate them. The names of observers shall be communicated to every other Contracting Party having the right to designate observers, and like notice shall be given of the termination of their appointment.
2688 Antarctic Treaty Art.7.2 2. Each observer designated in accordance with the provisions of paragraph 1 of this Article shall have complete freedom of access at any time to any or all areas of Antarctica.
2688 Antarctic Treaty Art.7.3 3. All areas of Antarctica, including all stations, installations and equipment within those areas, and all ships and aircraft at points of discharging or embarking cargoes or personnel in Antarctica, shall be open at all times to inspection by any observers designated in accordance with paragraph 1 of this Article.
2688 Antarctic Treaty Art.7.4 4. Aerial observation may be carried out at any time over any or all areas of Antarctica by any of the Contracting Parties having the right to designate observers.
2688 Antarctic Treaty Art.7.5 5. Each Contracting Party shall, at the time when the present Treaty enters into force for it, inform the other Contracting Parties, and thereafter shall give them notice in advance, of
2688 Antarctic Treaty Art.7.5.a a. all expeditions to and within Antarctica, on the part of its ships or nationals, and all expeditions to Antarctica organized in or proceeding from its territory;
2688 Antarctic Treaty Art.7.5.b b. all stations in Antarctica occupied by its nationals; and
2688 Antarctic Treaty Art.7.5.c c. any military personnel or equipment intended to be introduced by it into Antarctica subject to the conditions prescribed in paragraph 2 of Article I of the present Treaty.
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.5 Article V
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.5.1x The Contracting Parties undertake to apply uniform phytosanitary regulations for the import, export and transit of consignments of vegetable origin dispatched from one country to another. The aforesaid regulations shall be formulated at the international conference provided for in article VIII of this Agreement.
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.6 Article VI
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.6.1x The Contracting Parties undertake to apply measures to prevent the introduction from one country into another, in exported consignments of goods or by any other means, of quarantinable plant pests and diseases and weeds specified in lists to be drawn up by agreement between the parties concerned.
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.6.1x.ax To this end the Contracting Parties undertake:
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.6.1x.ax.iiix To carry out careful quarantine inspections of consignments of vegetable origin exported from one country to another and of means of transport and to furnish consignments with quarantine certificates issued by the State plant quarantine and protection services of the exporting country attesting their freedom from infection by quarantinable plant pests and diseases and weeds.
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.6.1x.ax.iix To establish in their territories specific frontier posts through which consignments of vegetable origin may be imported or exported and to equip the said frontier posts with disinfestation chambers for the disinfection of consignments and with means for carrying out analyses of samples of consignments with a view to testing them for infection by quarantinable plant pests and diseases and weeds;
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.6.1x.ax.ivx To avoid the use of straw, leaves and other waste products of agricultural plants as packing material and to substitute for them sawdust, wood shavings, moss and other packing materials, according to the conditions prevailing in the exporting country. In the event of absolute necessity, it shall be permissible to use straw and leaves, after disinfection, as packing material.
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.6.1x.ax.ix To carry out the necessary measures in the areas adjoining their respective frontiers for the eradication of quarantinable plant pests and diseases and weeds by means of chemical, biological, agro-technical and all other methods;
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.9 Article IX
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.9.0x Expenses incurred in carrying out the provisions of this Agreement shall be allocated as follows:
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.9.1 1. Expenses incurred in carrying out the measures provided for in article II and article IV, sub-paragraph 1, shall be borne by the Contracting Party sending the information and material referred to in the said articles.
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.9.2 2. Travel and subsistence expenses of persons referred to in article IV, sub-paragraphs 2 and 3, and article VIII shall be borne by the Contracting Party sending these persons.
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.9.3 3. Expenses incurred in carrying out the measures provided for in article IV, subparagraphs 4 and 5, and article VII shall be allocated by agreement between the parties concerned.
2690 Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases Art.9.4 4. Expenses incurred in the organization and conduct of the international conferences provided for in article VIII shall be borne by the States in whose territories they are held.
2721 Convention On Civil Liability For Nuclear Damage Art.3 Article III
2721 Convention On Civil Liability For Nuclear Damage Art.3.Ax The operator liable in accordance with this Convention shall provide the carrier with a certificate issued by or on behalf of the insurer or other financial guarantor furnishing the financial security required pursuant to Article VII. The certificate shall state the name and address of that operator and the amount, type and duration of the security, and these statements may not be disputed by the person by whom or on whose behalf the certificate was issued. The certificate shall also indicate the nuclear material in respect of which the security applies and shall include a statement by the competent public authority of the Installation State that the person named is an operator within the meaning of this Convention.
2728 Nordic Mutual Emergency Assistance Agreement In Connection With Radiation Accidents Art.1 ARTICLE I: General Terms of Assistance
2728 Nordic Mutual Emergency Assistance Agreement In Connection With Radiation Accidents Art.1.1 1. The Requesting State shall have full responsibility for the use of the assistance in conformity with this Agreement, and any personnel provided by the Assisting Party shall be subject to the direction and supervision of the Requesting State in the performance of their functions while within the territory of the Requesting State.
2728 Nordic Mutual Emergency Assistance Agreement In Connection With Radiation Accidents Art.1.2 2. Equipment or materials shall remain the property of the Assisting Party, unless otherwise agreed, and shall be returned to it at its request.
2728 Nordic Mutual Emergency Assistance Agreement In Connection With Radiation Accidents Art.1.3 3. The Requesting State shall employ the assistance exclusively for the purpose for which such assistance has been made available, and shall itself provide, to the extent of its capabilities, any local facilities and services required for the proper and effective administration of the assistance, and for the protection of personnel, equipment or materials.
2728 Nordic Mutual Emergency Assistance Agreement In Connection With Radiation Accidents Art.1.4 4. The assistance shall not be used in such a way as to further any military purpose.
2742 Agreement Concerning The Niger River Commission And The Navigation And Transport On The River Niger Art.12 Article 12
2742 Agreement Concerning The Niger River Commission And The Navigation And Transport On The River Niger Art.12.1x In order to achieve maximum co-operation in connection with the matters mentioned in Article 4 of the Act of Niamey, the riparian States undertake to inform the Commission as provided for in Chapter I of the present Agreement, at the earliest stage, of all studies and works upon which they propose to embark. They undertake further to abstain from carrying out on the portion of the River, its tributaries and sub-tributaries subject to their jurisdiction any works likely to pollute the waters, or any modification likely to affect biological characteristics of its fauna and flora, without adequate notice to, and prior consultation with, the Commission.
2742 Agreement Concerning The Niger River Commission And The Navigation And Transport On The River Niger Sect.3 CHAPTER III NAVIGATION AND TRANSPORT
2751 International Convention For The Conservation Of Atlantic Tunas Art.9 Article IX
2751 International Convention For The Conservation Of Atlantic Tunas Art.9.1 1. The Contracting Parties agree to take all action necessary to ensure the enforcement of this Convention. Each Contracting Party shall transmit to the Commission, biennially or at such other times as may be required by the Commission a statement of the action taken by it for these purposes.
2751 International Convention For The Conservation Of Atlantic Tunas Art.9.2 2. The Contracting Parties agree:
2751 International Convention For The Conservation Of Atlantic Tunas Art.9.2.a a) to furnish, on the request of the Commission, any available statistical, biological and other scientific information the Commission may need for the purposes of this Convention;
2751 International Convention For The Conservation Of Atlantic Tunas Art.9.2.b b) when their official agencies are unable to obtain and furnish the said information, to allow the Commission, through the Contracting Parties, to obtain it on a voluntary basis direct from companies and individual fishermen.
2751 International Convention For The Conservation Of Atlantic Tunas Art.9.3 3. The Contracting Parties undertake to collaborate with each other with a view to the adoption of suitable effective measures to ensure the application of the provisions of this Convention and in particular to set up a system of international enforcement to be applied to the Convention area except the territorial sea and other waters, if any, in which a State is entitled under international law to exercise jurisdiction over fisheries.
2757 Convention On The International Hydrographic Organization Art.15 ARTICLE XV
2757 Convention On The International Hydrographic Organization Art.15.1x Any Member Government which is two years in arrears in its contributions shall be denied all rights and benefits conferred on Member Governments by the Convention and the Regulations until such time as the outstanding contributions have been paid.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.4 Article 4
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.4.1 (1) In addition to complying with the rules relating to signals as prescribed in the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, the fishing vessels of each Contracting Party shall comply with the provisions of Annex III to this Convention.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.4.2 (2) No other additional light and sound signals than those provided in the Annex shall be used.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.5 Article 5
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.5.1x Nets, lines and other gear anchored in the sea and nets or lines which drift in the sea shall be marked in order to indicate their position and extent. The marking shall be in accordance with the provisions of Annex IV to this Convention.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.6 Article 6
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.6.1 (1) Subject to compliance with the International Regulations for Preventing Collisions at Sea all vessels shall conduct their operations so as not to interfere with the operations of fishing vessels or fishing gear and shall conform to the provisions of Annex V to this Convention.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.6.2 (2) For the better implementation of these provisions the competent authorities of Contracting Parties may at their discretion notify the competent authorities of other Contracting Parties likely to be concerned of concentrations or probable concentrations known to them of fishing vessels or fishing gear, and Contracting Parties receiving such notification shall take such steps as are practicable to inform their vessels thereof. The authorised officers appointed in accordance with Article 9 of this Convention may also draw the attention of vessels to fishing gear placed in the sea
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.8 Article 8
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.8.1 (1) Each Contracting Party undertakes to take such measures as may be appropriate to implement and enforce the provisions of this Convention with respect to its vessels and gear.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.8.2 (2) Within the area where a coastal State has jurisdiction over fisheries, the implementation and enforcement of the provisions of this Convention shall be the responsibility of the coastal State.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.8.3 (3) Within that area the coastal State may make special rules and exemptions from any of the Rules in Annexes II to V to this Convention for vessels or gear which by reason of their size or type operate or are set only in coastal waters, provided that there shall be no discrimination in form or in fact against vessels of other Contracting Parties entitled to fish in those waters. Before making special rules and exemptions under this paragraph in respect of areas in which foreign fishing vessels operate a Contracting Party shall inform the Contracting Parties concerned of their intentions and consult them if they so wish.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9 Article 9
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.1 (1) To facilitate the implementation of the provisions of the Convention the arrangements set out in this Article and in Annex VI to this Convention shall apply outside national fishery limits.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.10 (10) Resistance by a vessel to the directions of an authorised officer shall be deemed as resistance to the authority of the flag State of that vessel.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.11 (11) The Contracting Parties shall consider and act on reports of foreign authorised officers under these arrangements on the same basis as reports or national officers. The provisions of this paragraph shall not impose any obligation on a Contracting Party to give the report of a foreign authorised officer a higher evidential value than it would possess in the authorised officer's own country. Contracting Parties shall collaborate in order to facilitate judicial or other proceedings arising from a report of an authorised officer under this Convention.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.12 (12) An authorised officer shall not exercise his powers to board a vessel of another Contracting Party if an authorised officer of that Contracting Party is available and in a position to do so himself.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.2 (2) Authorised officers means officers who may be appointed by the Contracting Parties for the purpose of these arrangements.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.3 (3) Any Contracting Party shall, upon the request of another Contracting Party, notify the latter of the names of the authorised officers who have been appointed or of the ships in which such officers are carried.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.4 (4) Authorised officers shall observe whether the provisions of the Convention are being carried out, enquire and report on infringements of the provisions of the Convention, seek information in cases of damage, where desirable draw the attention of vessels of Contracting Parties to the provisions of the Convention, and shall co-operate for these purposes with the authorised officers of other Contracting Parties.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.5 (5) If an authorised officer has reason to believe that a vessel of any Contracting Party is not complying with the provisions of the Convention, he may identify the vessel, seek to obtain the necessary information from the vessel and report. If the matter is sufficiently serious, he may order the vessel to stop and, if it is necessary in order to verify the facts of the case, he may board the vessel for enquiry and report.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.6 (6) If an authorised officer has reason to believe that a vessel or its gear has caused damage to a vessel or fishing gear and that this may be due to a breach of the Convention, he may, under the same conditions as in the preceding paragraph, order any vessel concerned to stop and board it for enquiry and report.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.7 (7) An authorised officer shall not order a fishing vessel to stop while it is actually fishing or engaged in shooting or hauling gear except in an emergency to avoid damage to vessels or gear.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.8 (8) An authorised officer shall not pursue his enquiries further than is necessary to satisfy him either that there has been no breach of the Convention, or, where it appears to him that a breach has occurred, to secure information about the relevant facts, always acting in such a manner that vessels suffer the minimum interference and inconvenience.
2758 Convention On The Conduct Of Fishing Operations In The North Atlantic Art.9.9 (9) An authorised officer may, in case of damage to a vessel or fishing gear, offer to conciliate at sea, and if the parties concerned agree to this, assist them in reaching a settlement. At the request of the parties concerned the authorised officer shall draw up a protocol recording the settlement reached.
2760 Phytosanitary Convention For Africa Art.2 Article II
2760 Phytosanitary Convention For Africa Art.2.1x Each Member State shall undertake to exercise at least such control of plant imports as the OAU shall consider to be necessary, and shall take within its territory such legislative or administrative measures as may be required for this purpose.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12 Article XVI Inter-State Co-operation
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.1 1. The Contracting States shall co-operate:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.1.a (a) whenever such co-operation is necessary to give effect to the provisions of this convention, and
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.1.b (b) whenever any national measure is likely to affect the natural resources of any other State.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.2 2. The Contracting States shall supply the Organization of African Unity with:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.2.a (a) the text of laws, decrees, regulations and instructions in force in their territories, which are intended to ensure the implementation of this Convention;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.2.b (b) reports on the results achieved in applying the provisions of this Convention; and
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.2.c (c) all the information necessary for the complete documentation of matters dealt with by this Convention if requested.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.3 3. If so requested by Contracting States, the Organization of African Unity shall organize any meeting which may be necessary to dispose of any matters covered by this Convention. Requests for such meetings must be made by at least three of the Contracting States and be approved by two thirds of the States which it is proposed should participate in such meetings.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.4 4. Any expenditure arising from this Convention, which devolves upon the Organization of African Unity shall be included in its regular budget, unless shared by the Contracting States or otherwise defrayed.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6 Article VI Flora
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.1 1. The contracting States shall take all necessary measures for the protection of flora and to ensure its best utilization and development. To this end the Contracting States shall:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.1.a (a) adopt scientifically-based conservation, utilization and management plans of forests and rangeland, taking into account the social and economic needs of the States concerned, the importance of the vegetation cover for the maintenance of the water balance of an area, the productivity of soils and the habitat requirements of the fauna;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.1.b (b) observe section (a) above by paying particular attention to controlling bush fires, forest exploitation, land clearing for cultivation, and over-grazing by domestic and wild animals;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.1.c (c) set aside areas for forest reserve and carry out afforestation programmers where necessary;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.1.d (d) limitation of forest grazing to season and intensities that will not prevent forest regeneration; and
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.1.e (e) establish botanical gardens to perpetuate plant species of particular interest.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2 2. The Contracting States also shall undertake the conservation of plant species or communities, which are threatened and/ or of special scientific or aesthetic value by ensuring that they are included in conservation areas.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7 Article VII Faunal Resources
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.1 1. The Contracting States shall ensure conservation, wise use and development of faunal resources and their environment, within the framework of land-use planning and of economic and social development. Management shall be carried out in accordance with plans based on scientific principles, and to that end the Contracting States shall:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.1.a (a) manage wildlife populations inside designated areas according to the objective s of such areas and also manage exploitable wildlife populations outside such areas for an optimum sustained yield, compatible with and complementary to other land uses; and
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.1.b (b) manage aquatic environments, whether in fresh, brackish or coastal water, with a view to minimize deleterious effects of any water and land use practice which might adversely affect aquatic habitats.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2 2. The Contracting States shall adopt adequate legislation on hunting, capture and fishing, under which:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.a (a) the issue of permits is properly regulated;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.b (b) unauthorized methods are prohibited;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c (c) the following methods of hunting, capture and fishing are prohibited:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.1 (1) any method liable to cause a mass destruction of wild animals;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.2 (2) the use of drugs; poisons, poisoned weapons or poisoned baits;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.3 (3) the use of explosives;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.4 (4) the following methods of hunting and capture are particularly prohibited:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.4.i (i) the use of mechanically propelled vehicles;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.4.ii (ii) the use of fire;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.4.iii (iii) the use of fire arms capable of firing more than one round at each pull of the trigger;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.4.iv (iv) hunting or c capture at night;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.c.4.v (v) the use of missiles containing detonators.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.d (d) the following methods of hunting or capture are as far as possible prohibited:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.d.1 (1) the use of nets and stockades;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.d.2 (2) the use of concealed traps, pits, snares, set-gun traps, deadfalls, and hunting rom a blind or hide.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.2.e (e) with a view to as rational use as possible of game meat the abandonment by hunters of carcasses of animals, which represent a food resource, is prohibited. Capture of animals with the aid of drugs or mechanically-propelled vehicles, or hunting or capture by night if carried out by, or under the control of, the competent authority shall nevertheless be exempted from the prohibitions under (c) above.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9 Article IX Traffic in Specimens and Trophies
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.1 1. In the case of animal species to which Article VIII does not apply the Contracting States shall:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.1.a (a) regulate trade in and transport of specimens and trophies;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.1.b (b) control the application of these regulations in such a way as to prevent trade in specimens and trophies which have been illegally captured or killed or obtained.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2 2. In the case of plant and animal species to which Article VIII paragraph (1) applies, the Contracting States shall:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2.a (a) take all measures similar to those in paragraph (1)
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2.b (b) make the export of such specimens and trophies subject to an authorization:
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2.b.1 (1) additional to that required for their capture, killing or collecting by Article VIII;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2.b.2 (2) which indicates their destination;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2.b.3 (3) which shall not be given unless the specimens or trophies have been obtained legally;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2.b.4 (4) which shall be examined prior to exportation;
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2.b.5 (5) which shall be on a standard form, as may be arranged under Article XVI.
2769 African Convention On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.9.2.c (c) make the import and transit of such specimens and trophies subject to the presentation of the authorization required under section (b) above, with due provision for the confiscation of specimens and trophies exported illegally, without prejudice to the application of other penalties.
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3 Article 3
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.1 1. "The Contracting Parties undertake to adopt measures as effective as possible in the light of the available techniques, including legislation if it is necessary, to ensure that in their respective territories:
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.1.a a. no products of the kind referred to in Article 1 are put on the market unless the anionic and non-ionic surfactants which they contain are at least 80% susceptible to biological degradation as determined by the best practical techniques, such as the OECD reference method or any other method providing equivalent results;
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.1.b b. the same objectives be achieved when considered appropriate with regard to cationic and ampholytic surfactants;
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.1.c c. appropriate measurement and control procedures are implemented to guarantee compliance with the provisions of sub-paragraphs a and b of this paragraph.
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.1x The Contracting Parties shall, every five years, or more frequently if one of the Parties should so request, hold multilateral consultations within the Council of Europe to examine the application of this Agreement, and the advisability of revising it or extending any of its provisions. These consultations shall take place at meetings convened by the Secretary General of the Council of Europe. The Contracting Parties shall communicate the name of their representative to the Secretary General of the Council of Europe at least two months before the meetings.
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.1x The Contracting Parties undertake to intensify their research leading to a better understanding and assessment of the biological degradability of surfactants and to encourage, where necessary, the research for phosphate substitutes.
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.2 2. The Contracting Parties may exempt the following surfactants, in the absence of suitable substitutes, from the requirements of paragraph 1:
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.2.a a. low-foaming alkene oxide additives on such substances as alcohols, alkylphenols, glycols, polyols, fatty acids, amides or amines, used in dish-washing products;
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.2.b b. surfactants mentioned under sub-paragraph a of this paragraph, and alkali-resistant terminally blocked alkyl and alkyl-aryl polyglycol ethers, used in cleaning agents for the food, beverage and metal working industries."
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.bis Article 3bis
2770 European Agreement On The Restriction Of The Use Of Certain Detergents In Washing And Cleaning Products Art.3.ter Article 3ter
2772 Agreement On Administrative Arrangements For The Prek Thnot (Cambodia) Power And Irrigation Development Project Art.2 Article II
2772 Agreement On Administrative Arrangements For The Prek Thnot (Cambodia) Power And Irrigation Development Project Art.2.1 1. The Government shall assume responsibility for the letting, supervision and administration of all contracts and for the execution of the project. The Government shall appoint the Corporation as its executive agent for the foregoing purposes and the operation of the project. If circumstances require the Government may request the Coordinator to consult with Cooperating Members and the United Nations Development Programme in order to provide technical and administrative assistance for the effective functioning of the Corporation; Cooperating Members and the United Nations Development Programme shall consult on how to meet such additional requests.
2772 Agreement On Administrative Arrangements For The Prek Thnot (Cambodia) Power And Irrigation Development Project Art.2.2 2. The Corporation shall use the services of consulting engineers in the execution of the project in accordance with this Agreement. The consulting engineer for the construction of the dam, power station and diversion weir will be the Snowy Mountains Hydro-electric Authority which shall provide designs and specifications to the Corporation and shall advise the Corporation on the letting, supervision and administration of all contracts. The consulting engineer for the designs and specifications for the irrigation system will be appointed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations acting as the executing agency of the United Nations Development Programme. The consulting engineer for supervision of the construction of the irrigation system will be the Snowy Mountains Hydro-electric Authority.
2772 Agreement On Administrative Arrangements For The Prek Thnot (Cambodia) Power And Irrigation Development Project Art.2.3 3. The Snowy Mountains Hydro-electric Authority will provide engineering advice to the Corporation for the over-all planning and coordination of all features of the project; advise the Corporation on variations in contracts or other special measures required in response to unforeseen circumstances; tender advice through the Corporation to the Government and the Coordinator on measures necessary to strengthen the technical and administrative organization of the Corporation for the successful execution of the project.
2772 Agreement On Administrative Arrangements For The Prek Thnot (Cambodia) Power And Irrigation Development Project Art.2.4 4. The Bank shall undertake, as necessary, the banking operations for the Project relating to contributions from Cooperating Members in accordance with this Agreement.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.1 Article 1
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.1.1 1. Each Contracting Party shall apply the provisions governing the international transport of animals contained in this Convention.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.1.2 2. For the purpose of this Convention international transport is understood to be any movement which involves the crossing of a frontier. Frontier traffic shall, however, be excluded.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.1.3 3. The competent authorities of the country of dispatch shall decide whether the transport is in conformity with the provisions of this Convention. Nevertheless the country of destination or intermediate countries may dispute whether any particular transport conforms with the provisions of this Convention. Such a consignment shall, however, be detained only when it is strictly necessary for the welfare of the animals.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.1.4 4. Each Contracting Party shall take the necessary measures to avoid or reduce to a minimum the suffering of animals in cases when strikes or other unforeseeable circumstances in its territory impede the strict application of the provisions of this Convention. It will be guided for this purpose by the principles set out in this Convention.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.10 Article 10
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.10.1x In order to ensure the necessary care of the animals during transport, consignments of livestock shall be accompanied by an attendant, except In the following cases:
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.10.1x.a a. where livestock is consigned in containers which are secured;
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.10.1x.b b. where the transporter undertakes to assume the functions of the attendant;
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.10.1x.c c. where the sender has appointed an agent to care for the animals at appropriate staging points.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.11 Article 11
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.11.1 1. The attendant or sender's agent shall look after the animals, feed and water them, and, if necessary, milk them.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.11.2 2. Cows in milk shall be milked at intervals of not more than 12 hours.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.11.3 3. To enable the attendant to provide this care, he shall, if necessary, have available a suitable means of lighting.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.12 Article 12
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.12.1x Animals which become ill or injured during transport shall receive veterinary attention as soon as possible, and if necessary be slaughtered in a way which avoids unnecessary suffering.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.13 Article 13
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.13.1x Animals shall only be loaded into trucks, vehicles, vessels, aircraft, or containers which have been thoroughly cleaned. Dead animals, litter and excrements shall be removed as soon as possible.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.14 Article 14
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.14.1x Animals shall be transported to their destination as soon as possible, and delays, particularly in transhipment and marshalling yards, shall be reduced to a minimum.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.15 Article 15
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.15.1x In order that importation and transit formalities may be completed as quickly as possible, consignments of animals shall be notified as early as possible to control posts. In such formalities priority should be given to consignments of animals.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.16 Article 16
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.16.1x At posts where sanitary control is exercised and animals in significant numbers are regularly transported, facilities shall be provided for resting, feeding and watering.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.17 Article 17
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.17.1x Any railway truck in which animals are transported shall be marked with a symbol for the living animal. If no trucks particularly adapted for transport of animals are obtainable, animals shall be carried in covered trucks which are capable of travelling at high speed and are provided with sufficiently large air vents. They shall be constructed so as to prevent animals from escaping and ensure their safety. The interior sides of the trucks shall be of wood or other suitable material completely smooth and fitted with rings or bars at suitable height to which the animals may be attached.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.18 Article 18
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.18.1x Solipeds shall be tied in such a way that they are all facing the same side of the vehicle or tied facing each other. However, young unbroken animals shall not be tied.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.19 Article 19
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.19.1x Large animals shall be loaded in such a way as to allow an attendant to move between them.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.20 Article 20
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.20.1x When, in accordance with the provisions of Article 7, the separation of animals is required, this may be effected either by tying them in separate parts of the truck, if its space permits, or by means of suitable partitions.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.21 Article 21
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.21.1x When assembling trains and during all other movement of trucks all precautions shall be taken to avoid violent jolting of trucks containing animals.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.22 Article 22
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.22.1x Vehicles shall be escape-proof and so constructed as to ensure the safety of the animals and shall also be equipped with a roof which ensures effective protection against the weather.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.23 Article 23
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.23.1x Tying facilities shall be provided in vehicles carrying large animals which normally require to be tied. When vehicles are required to be sub-divided, the partitions shall be of rigid construction.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.24 Article 24
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.24.1x Vehicles shall carry a ramp complying with the requirements of Article 8.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.25 Article 25
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.25.1x The fittings of vessels shall be such that animals can be transported without injury and unnecessary suffering.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.26 Article 26
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.26.1x Animals shall not be transported on open decks unless in adequately secured containers or substantial structures, approved by the competent authority and giving adequate protection against sea and weather.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.27 Article 27
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.27.1x Animals shall be tied or properly accommodated in pens or containers.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.28 Article 28
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.28.1x There shall be adequate passageways having access to all pens or containers accommodating animals. Lighting facilities shall be available.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.29 Article 29
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.29.1x A sufficient number of attendants shall be provided taking into account the number of animals transported and the duration of the voyage.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.3 Article 3
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.3.A A. Before animals are loaded for international transport they shall be inspected by an authorised veterinary officer of the exporting country who shall satisfy himself that they are fit for transportation. For the purposes of this Convention an authorised veterinary officer is understood to be a veterinary officer nominated by the competent authority.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.3.B B. Loading shall be carried out under arrangements approved by an authorised veterinary officer.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.3.C C. The authorised veterinary officer shall issue a certificate which identifies the animals, states that they are fit for transportation, and where possible, records the registration number of the means of transport and the type of vehicle used.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.3.D D. In certain cases determined by agreement between the Contracting Parties concerned the provisions of this article need not apply.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.30 Article 30
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.30.1x All parts of the vessel where animals are accommodated shall be provided with drainage and shall be kept in a sanitary condition.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.31 Article 31
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.31.1x A type of instrument approved by the competent authority shall be carried for killing animals if necessary.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.32 Article 32
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.32.1x Vessels used for the transport of animals shall, before sailing, be provisioned with such supplies of drinking water and appropriate foodstuffs as shall be considered sufficient by the competent authority of the sending country, having regard to species and number of animals being transported as well as to the duration of the voyage.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.33 Article 33
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.33.1x Provisions shall be made for isolating ill or injured animals during the voyage and first-aid treatment rendered when necessary.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.34 Article 34
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.34.1x The provisions of Articles25 to33 shall not apply to the transport of animals loaded in railway trucks or road vehicles on board ferry boats or similar vessels.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.35 Article 35
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.35.1x Animals shall be transported in containers or stalls appropriate for the species. Some modifications of these requirements may be permitted if appropriate arrangements are made for restraining the animals.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.36 Article 36
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.36.1x Precautions shall be taken to avoid extremely high or low temperatures on board, having regard to the species of animals. In addition, severe fluctuations of air pressure shall be avoided.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.37 Article 37
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.37.1x In freight aircraft a type of instrument approved by the competent authority shall be carried for killing animals if necessary.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.38 Article 38
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.38.1x The following provisions of Chapter II shall apply mutatis mutandis to the transport of domestic birds and domestic rabbits: Article 6, paragraphs 1 to 3, Articles 7, 13 to17 inclusive, 21, 22, 25 to 30 inclusive, 32, 34 to 36 inclusive.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.39 Article 39
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.39.1 1. Animals that are ill or injured shall not be considered fit for transport. Any that become ill or injured shall receive first-aid treatment as soon as possible and if necessary be submitted to veterinary examination.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.39.2 2. When animals are loaded in containers one placed on top of another or in a truck or vehicle with more than one floor, the necessary precautions shall be taken to avoid droppings falling on the animals placed underneath.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.39.3 3. Suitable food and, if necessary, water shall be available in adequate quantities, save in the case of:
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.39.3.a a. a journey lasting less than 12 hours;
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.39.3.b b. a journey lasting less than 24 hours for chicks of all species, provided that it is completed within 72 hours after hatching.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.4 Article 4
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.4.1x Animals likely to give birth during carriage or having given birth during the preceding 48 hours shall not be considered fit for transportation.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.40 Article 40
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.40.1 1. The provisions of this chapter shall apply to the transport of domestic dogs and domestic cats except those that are accompanied by the owner or his representative.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.40.2 2. The following provisions of Chapter II shall apply mutatis mutandis to the transport of domestic dogs and domestic cats: Article 4, Article 6, paragraphs 1 to 3 inclusive, Articles 7, 9, 10, Article 11, paragraphs 1 and 3, Articles 12 to 17 inclusive, 20 to 23 inclusive, 25 to 29 inclusive and 31 to 37 inclusive.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.41 Article 41
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.41.1x Animals in transport shall be fed at intervals of not more than 24 hours and given water at intervals of not more than 12 hours. There shall be clear written instructions about feeding and watering. Bitches in oestrus shall be separated from male dogs.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.42 Article 42
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.42.1 1. The provisions of this chapter apply to the transport of those mammals and birds which are not already covered by the provisions of the preceding chapters.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.42.2 2. The following provisions of Chapter II shall apply mutatis mutandis to the transport of the species concerned in this chapter: Articles 4 and 5, Article 6, paragraphs 1 to 3 inclusive, Articles 7 to 10 inclusive, Article 11, paragraphs 1 and 3, Articles 12 to 17 inclusive, 20 to 37 inclusive.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.43 Article 43
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.43.1x Animals shall only be transported in suitably constructed vehicles or containers, on which shall, if necessary, be directions that there are wild animals in them which are nervously timid or dangerous. Moreover, there shall be clear written instructions about feeding and watering and any special care required.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.44 Article 44
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.44.1x Antlered animals shall not be transported while in velvet unless special precautions are taken.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.45 Article 45
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.45.1x Animals covered by this chapter shall be cared for in accordance with the instructions referred to in Article 43.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.46 Article 46
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.46.1x Cold-blooded animals shall be transported in such containers, under such conditions, in particular with regard to space, ventilation and temperature, and with such supply of water and oxygen as are considered appropriate for the species. They shall be transported to their destination as soon as possible.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.5 Article 5
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.5.1x The authorised veterinary officer of the exporting country, country of transit, or importing country may prescribe a period of rest, at a place determined by him, during which the animals shall receive the necessary care.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6 Article 6
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6.1 1. Animals shall be provided with adequate space and, unless special conditions require to the contrary, room to lie down.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6.2 2. The means of transport and containers shall be constructed so as to protect animals against inclement weather conditions and marked differences in climatic conditions. Ventilation and air space shall be adapted to the conditions of transport and be appropriate for the species of animals carried.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6.3 3. Containers in which animals are transported shall be marked with a symbol indicating the presence of live animals and a sign indicating the upright position. Containers shall be easy to clean, escape-proof and shall be so constructed as to ensure the safety of the animals. Containers shall also allow for the inspection and care of the animals and shall be stowed in a way which does not interfere with ventilation. During transport and handling, containers shall always be kept upright and shall not be exposed to severe jolts or shaking.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6.4 4. During transport animals shall be offered water and appropriate food at suitable intervals. Animals shall not be left more than 24 hours without being fed and watered. This period may, however, be extended if the journey to the destination where the animals are unloaded can be completed within a reasonable period.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6.5 5. Solipeds shall wear halters during transport. This provision need not apply to unbroken animals.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6.6 6. When animals are tied the ropes or other attachments used shall be strong enough not to break during the transport under normal conditions, and long enough to allow the animals, if necessary, to lie down and to eat and drink. Bovines shall not be tied by the horns.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6.7 7. Solipeds, unless in individual stalls, shall have their hind feet unshod.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.6.8 8. Bulls over 18 months should preferably be tied. They shall be fitted with a nose-ring for handling purposes only.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.7 Article 7
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.7.1 1. When animals of various species travel in the same truck, vehicle, vessel, or aircraft, they shall be segregated according to species. Furthermore special measures shall be taken to avoid adverse reactions which might result from the transport in the same consignment of species naturally hostile to each other. When animals of different ages are carried in the same truck, vehicle, vessel, or aircraft, adult and young animals shall be kept separate; this restriction shall not, however, apply to females travelling with their young which they suckle. With regard to bovine, soliped and porcine animals, mature uncastrated males shall be separated from females. Adult boars shall also be separated from each other; this shall also apply to stallions.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.7.2 2. In compartments in which animals are transported goods shall not be loaded which could prejudice the welfare of the animals.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.8 Article 8
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.8.1x Suitable equipment for loading and unloading of animals such as bridges, ramps, or gangways shall be used. The flooring of this equipment shall be constructed so as to prevent slipping, and the equipment shall be provided with lateral protection if necessary. Animals shall not be lifted by the head, horns, or legs during loading or unloading.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.9 Article 9
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Art.9.1x The floor of trucks, vehicles, vessels, aircraft, or containers shall be sufficiently strong to bear the weight of the animals being transported, close-boarded, and so constructed as to prevent slipping. The floor shall be covered with an adequate amount of litter to absorb excrements unless these can be dealt with in a different way presenting at least the same advantages.
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.2.B B. Special provisions for transport by railway
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.2.C C. Special provisions for transport by road
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.2.D D. Special provisions for transport by water
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.2.E E. Special provisions for transport by air
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.3 Chapter III – Domestic birds and domestic rabbits
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.4 Chapter IV – Domestic dogs and domestic cats
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.5 Chapter V– Other mammals and birds
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.6 Chapter VI – Cold-blooded animals
2773 European Convention For The Protection Of Animals During International Transport Chapt.7 Chapter VII – Settlement of disputes
2776 Agreement For Cooperation In Dealing With Pollution Of The North Sea By Oil Art.6 Article 6
2776 Agreement For Cooperation In Dealing With Pollution Of The North Sea By Oil Art.6.1 1. For the sole purposes of this Agreement the North Sea area is divided into the zones described in the Annex to this Agreement.
2776 Agreement For Cooperation In Dealing With Pollution Of The North Sea By Oil Art.6.2 2. The Contracting Party within whose zones a situation of the kind described in Article 1 occurs, shall make the necessary assessments of the nature and extent of any casualty or, as the case may be, of the type and approximate quantity of oil floating on the sea, and the direction and speed of movement of the oil.
2776 Agreement For Cooperation In Dealing With Pollution Of The North Sea By Oil Art.6.3 3. The Contracting Party concerned shall immediately inform all the other Contracting Parties through their competent authorities of its assessments and of any action which it has taken to deal with the floating oil and shall keep the oil under observation as long as it is drifting in its zone.
2776 Agreement For Cooperation In Dealing With Pollution Of The North Sea By Oil Art.6.4 4. The obligations of the Contracting Parties under the provisions of this Article with respect to the zones of joint responsibility shall be the subject of special technical arrangements to be concluded between the Parties concerned. These arrangements shall be communicated to the other Contracting Parties.
2776 Agreement For Cooperation In Dealing With Pollution Of The North Sea By Oil Art.6.5 5. In no case shall the division into zones referred to in this Article be invoked as a precedent or argument in any matter concerning sovereignty of jurisdiction.
2776 Agreement For Cooperation In Dealing With Pollution Of The North Sea By Oil Art.7 Article 7
2776 Agreement For Cooperation In Dealing With Pollution Of The North Sea By Oil Art.7.1x A Contracting Party requiring assistance to dispose of oil floating on the sea or polluting its coast may call on the help of the other Contracting Parties, starting with those which also seem likely to be affected by the floating oil. Contracting Parties called upon for help in accordance with this Article shall use their best endeavours to bring such assistance as is within their power.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.10 Article X
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.10.1 1. Without prejudice to the rights of States in the waters in which they are entitled under international law to exercise jurisdiction over fisheries, each Contracting Party shall take appropriate measures, in its territories and in these waters with respect to all persons and vessels, and beyond these waters with respect to its nationals and vessels, to ensure the implementation of the provisions of the present Convention and the recommendations of the Commission which have become binding on that Contracting Party, and to apply sanctions for the violation of such recommendations.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.10.2 2. The Contracting Parties undertake to collaborate with each other with a view to the adoption of effective measures to ensure the implementation of this Convention and the achievement of its objectives.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.10.3 3. In addition, the Contracting Parties undertake to collaborate with each other with a view to setting up, upon a recommendation by the Commission, a system of international enforcement of such recommendations as the Commission may select for inclusion under the said system, except in the waters in which a State is entitled under international law to exercise jurisdiction over fisheries. The adoption and implementation of such a recommendation shall be governed by Articles VIII and IX of this Convention.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.10.4 4. The Contracting Parties shall transmit to the Commission, biennially, or at such times as may be required by the Commission, a statement of the action that they have taken pursuant to this Article.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.13 Article XIII
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.13.1 1. At each regular session the Commission shall adopt a budget for the following fiscal period and budget estimates for the fiscal period following thereafter. The fiscal period shall be two years. However, should the Commission hold more than one regular session during a fiscal period, it may revise the current budget if required. Subject to the agreement of all Contracting Parties, the Commission may, at any session, adopt a supplementary budget.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.13.2 2. The contributions to the budget and any supplementary budget to be paid by each Contracting Party shall be payable in such currency or currencies and at such time as the Commission shall decide.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.13.3 3. The voting rights of any Contracting Party whose arrears of contributions equal or exceed its total contribution falling due in the preceding fiscal period shall be suspended unless the Commission decides otherwise.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.13.4 4. The Commission may also accept from any private or public sources other contributions for the furtherance of its objectives. Such contributions shall be used and administered in accordance with rules to be adopted by the Commission.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.13.5 5. The Commission shall arrange for an annual independent audit of its accounts to be made and submitted for review and approval by the Commission.
2783 Convention On The Conservation Of The Living Resources Of The Southeast Atlantic Art.13.6 6. The Commission shall establish a Working Capital Fund to finance operations of the Commission prior to receiving annual contributions, and for such other purposes as the Commission may determine. The Commission shall fix the level of the Fund, assess advances necessary for its establishment, and adopt regulations governing its use.
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.3 Article III
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.3.1x When a coastal State is exercising the right to take measures in accordance with Article I, the following provisions shall apply:
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.3.1x.a (a) before taking any measures, a coastal State shall proceed to consultations with other States affected by the maritime casualty, particularly with the flag State or States;
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.3.1x.b (b) the coastal State shall notify without delay the proposed measures to any persons physical or corporate known to the coastal State, or made known to it during the consultations, to have interests which can reasonably be expected to be affected by those measures. The coastal State shall take into account any views they may submit;
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.3.1x.c (c) before any measure is taken, the coastal State may proceed to a consultation with independent experts, whose names shall be chosen from a list maintained by the Organization;
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.3.1x.d (d) in cases of extreme urgency requiring measures to be taken immediately, the coastal State may take measures rendered necessary by the urgency of the situation, without prior notification or consultation or without continuing consultations already begun;
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.3.1x.e (e) a coastal State shall, before taking such measures and during their course, use its best endeavours to avoid any risk to human life, and to afford persons in distress any assistance of which they may stand in need, and in appropriate cases to facilitate repatriation of ships' crews, and to raise no obstacle thereto;
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.3.1x.f (f) measures which have been taken in application of Article I shall be notified without delay to the States and to the known physical or corporate persons concerned, as well as to the Secretary-General of the Organization.
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.5 Article V
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.5.1 1. Measures taken by the coastal State in accordance with Article I shall be proportionate to the damage actual or threatened to it.
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.5.2 2. Such measures shall not go beyond what is reasonably necessary to achieve the end mentioned in Article I and shall cease as soon as that end has been achieved; they shall not unnecessarily interfere with the rights and interests of the flag State, third States and of any persons, physical or corporate, concerned.
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.5.3 3. In considering whether the measures are proportionate to the damage, account shall be taken of:
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.5.3.a (a) the extent and probability of imminent damage if those measures are not taken; and
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.5.3.b (b) the likelihood of those measures being effective; and
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.5.3.c (c) the extent of the damage which may be caused by such measures.
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.6 Article VI
2784 International Convention Relating To Intervention On The High Seas In Cases Of Oil Pollution Casualties Art.6.1x Any party which has taken measures in contravention of the provisions of the present Convention causing damage to others, shall be obliged to pay compensation to the extent of the damage caused by measures which exceed those reasonably necessary to achieve the end mentioned in Article I.
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.10 Article 10
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.10.1x Inspection in pursuance of articles 5, 6, 8 and 9 shall be carried out within each of the countries and at the external frontiers of Benelux, but not in connexion with the crossing of frontiers between the Benelux countries.
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.11 Article 11
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.11.1x The Committee of Ministers shall determine by decisions taken in conformity with article 19 (a) of the Treaty for the Union, the measures which notwithstanding the provisions of article 5, paragraph 2, article 6, article 8, paragraph 2, and article 9, need to be taken in one or more countries to avoid any detriment to the interests of partner countries.
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.7 Article 7
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.7.1x The three Governments undertake to protect the species of birds living in the wild state in the Benelux countries, other than the species considered to be game under article l; to this end and without prejudice to the provisions of article 8, the Committee of Ministers shall determine, by decisions taken in conformity with article 19 (a) of the Treaty of the Union, the protective measures, and the species of birds to which such measures apply.
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.8 Article 8
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.8.1 1. Each of the three Governments undertake to adjust its national laws to ensure that it is prohibited, at all times and in all places, to hold for sale, to sell, to purchase or to supply birds belonging to the species determined in accordance with article 7, as well as their eggs, including blown eggs and their young; this prohibition shall also apply to any mounted bird of these species unless prior dispensation has been granted by the competent national authorities.
2787 Benelux Convention On The Hunting And Protection Of Birds Art.8.2 2. The transport of the birds referred to in paragraph 1, and of their eggs and young, shall be authorized only in conformity with the regulations in force in the country in whose territory the transport takes place.
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.4 Article 4
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.4.1x.a (a) The Contracting States undertake to provide themselves with equipment for dealing with any significant oil slicks at sea.
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.4.1x.b (b) In order to achieve the greatest possible efficacy in the use of this equipment, stocks of anti-oil material should be built up and positioned following discussion with the other Contracting States to the extent which is thought necessary.
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.4.1x.c (c) A Contracting State shall inform the other Contracting States of the equipment it has for dealing with oil pollution.
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.4.1x.d (d) A Contracting State shall inform the other Contracting States of its experience in the materials and methods of dealing with oil pollution.
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.7 Article 7
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.7.1x.ax The Contracting States shall render assistance to each other in the investigation of offences against the regulations concerning pollution by oil which are presumed to have been committed within the territorial or adjacent waters of the contracting States.
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.7.1x.bx Such assistance may include inspection of the oil record book, the ship's official log-book and the engine-room log, the taking of oil samples and so on.
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.9 Article 9
2796 Agreement Between Denmark, Finland, Norway, And Sweden Concerning Cooperation In Measures To Deal With Pollution Of The Sea By Oil Art.9.1x The competent authorities shall co-operate directly in planning and the other measures required of them for implementing this Agreement.
2800 International Convention On The Establishment Of An International Fund For Compensation For Oil Pollution Damage Art.8 Article 8
2800 International Convention On The Establishment Of An International Fund For Compensation For Oil Pollution Damage Art.8.1x Subject to any decision concerning the distribution referred to in Article 4, paragraph 5, any judgment given against the Fund by a court having jurisdiction in accordance with Article 7, paragraphs 1 and 3, shall, when it has become enforceable in the State of origin and is in that State no longer subject to ordinary forms of review, be recognized and enforceable in each Contracting State on the same conditions as are prescribed in Article X of the Liability Convention.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.10 Article 10
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.10.1x The composition of the waste shall be ascertained by the appropriate national authority or authorities in accordance with the provisions of Annex III to this Convention before any permit or approval for the dumping of waste at sea is issued.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.11 Article 11
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.11.1x Each Contracting Party shall keep, and transmit to the Commission, according to a standard procedure, records of the nature and the quantities of the substances and materials dumped under permits or approvals issued by that Contracting Party, and of the dates, places and methods of dumping.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.13 Article 13
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.13.1x The Contracting Parties agree to institute, in co-operation with appropriate international organizations and agencies, complementary or joint programmes for monitoring the distribution and effects of pollutants in the area to which this Convention applies.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.14 Article 14
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.14.1x The Contracting Parties pledge themselves to promote, within the competent specialized agencies and other international bodies, measures concerning the protection of the marine environment against pollution caused by oil and oil wastes, other noxious or hazardous cargoes, and radioactive materials.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15 Article 15
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.1 1. Each Contracting Party undertakes to ensure compliance with the provisions of this Convention:
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.1.a a) by ships and aircrafts registered in its territory;
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.1.b b) by ships and aircraft loading in its territory the substances and materials which are to be dumped;
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.1.c c) by ships and aircraft believed to be engaged in dumping within its territorial sea.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.2 2. Each Contracting Party undertakes to issue instructions to its maritime inspection vessels and aircraft and to other appropriate services to report to its authorities any incidents or conditions on the high seas which give rise to suspicions that dumping in contravention of the provisions of the present Convention has occurred or is about to occur. That Contracting Party shall, if it considers it appropriate, report accordingly to any other Contracting Party concerned.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.3 3. Each Contracting Party shall take in its territory appropriate measures to prevent and punish conduct in contravention of the provisions of this Convention.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.4 4. The Contracting Parties undertake to assist one another as appropriate in dealing with pollution incidents involving dumping at sea, and to exchange information on methods of dealing with such incidents.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.5 5. The Contracting Parties further agree to work together in the development of co-operative procedures for the application of the Convention, particularly on the high seas.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.15.6 6. Nothing in this Convention shall abridge sovereign immunity to which certain vessels are entitled under international law.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.3 Article 3
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.3.1x The Contracting Parties agree to apply measures which they adopt in such a way as to prevent the diversion of dumping of harmful substances into seas outside the area to which this Convention applies.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.6 Article 6
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.6.1x No waste containing such quantities of the substances and materials listed in Annex II to this Convention as the Commission established under the provisions of Article 16, hereinafter referred to as "the Commission", shall define as significant, shall be dumped without a specific permit in each case from the appropriate national authority or authorities. When such permits are issued, the provisions of Annexes II and III of this Convention shall be applied.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.8 Article 8
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.8.1 1. The provisions of Articles 5.6 and 7 shall not apply in case of force majeure due to stress of weather or any other cause when the safety of human life or of a ship or aircraft is threatened. Such dumping shall immediately be reported to the Commission, together with full details of the circumstances and of the nature and quantities of the substances and materials dumped.
2802 Convention For The Prevention Of Marine Pollution By Dumping From Ships And Aircraft Art.8.2 2. The provisions of Article 5 shall not apply where these substances occur as trace contaminants in waste to which they have not been added for the purpose of being dumped. However, such dumping shall remain subject to Article 6 and 7.
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.10 ARTICLE X
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.10.1 (1) The States Parties to this Convention undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes. Parties to the Convention in a position to do so shall also cooperate in contributing individually or together with other States or international organizations to the further development and application of scientific discoveries in the field of bacteriology (biology) for prevention of disease, or for other peaceful purposes.
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.10.2 (2) This Convention shall be implemented in a manner designed to avoid hampering the economic or technological development of States Parties to the Convention or international cooperation in the field of peaceful bacteriological (biological) activities, including the international exchange of bacteriological (biological) agents and toxins and equipment for the processing, use or production of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes in accordance with the provisions of the Convention.
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.2 ARTICLE II
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.2.1x Each State Party to this Convention undertakes to destroy, or to divert to peaceful purposes, as soon as possible but not later than nine months after the entry into force of the Convention, all agents, toxins, weapons, equipment and means of delivery specified in article I of the Convention, which are in its possession or under its jurisdiction or control. In implementing the provisions of this article all necessary safety precautions shall be observed to protect populations and the environment.
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.6 ARTICLE VI
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.6.1 (1) Any State Party to this Convention which finds that any other State Party is acting in breach of obligations deriving from the provisions of the Convention may lodge a complaint with the Security Council of the United Nations. Such a complaint should include all possible evidence confirming its validity, as well as a request for its consideration by the Security Council.
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.6.2 (2) Each State Party to this Convention undertakes to cooperate in carrying out any investigation which the Security Council may initiate, in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations, on the basis of the complaint received by the Council. The Security Council shall inform the States Parties to the Convention of the results of the investigation.
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.7 ARTICLE VII
2807 Convention On The Prohibition Of The Development, Production And Stockpiling Of Bacteriological (Biological) And Toxin Weapons, And On Their Destruction Art.7.1x Each State Party to this Convention undertakes to provide or support assistance, in accordance with the United Nations Charter, to any Party to the Convention which so requests, if the Security Council decides that such Party has been exposed to danger as a result of violation of the Convention.
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.2 Article 2 Implementation
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.2.1 1. The Contracting Parties agree that the species of seals enumerated in Article 1 shall not be killed or captured within the Convention area by their nationals or vessels under their respective flags except in accordance with the provisions of this Convention.
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.2.2 2. Each Contracting Party shall adopt for its nationals and for vessels under its flag such laws, regulations and other measures, including a permit system as appropriate, as may be necessary to implement this Convention.
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.4 Article 4 Special permits
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.4.1 1. Notwithstanding the provisions of this Convention, any Contracting Party may issue permits to kill or capture seals in limited quantities and in conformity with the objectives and principles of this Convention for the following purposes:
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.4.1.a a) to provide indispensable food for men or dogs;
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.4.1.b b) to provide for scientific research; or
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.4.1.c c) to provide specimens for museums, educational or cultural institutions.
2808 Convention For The Conservation Of Antarctic Seals Art.4.2 2. Each Contracting Party shall, as soon as possible, inform the other Contracting Parties and SCAR of the purpose and content of all permits issued under paragraph (1) of this Article and subsequently of the numbers of seals killed or captured under these permits.
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.22 Article 22
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.22.0x Assistance granted by the World Heritage Committee may take the following forms:
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.22.1 1. studies concerning the artistic, scientific and technical problems raised by the protection, conservation, presentation and rehabilitation of the cultural and natural heritage, as defined in paragraphs 2 and 4 of Article 11 of this Convention;
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.22.2 2. provisions of experts, technicians and skilled labour to ensure that the approved work is correctly carried out;
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.22.3 3. training of staff and specialists at all levels in the field of identification, protection, conservation, presentation and rehabilitation of the cultural and natural heritage;
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.22.4 4. supply of equipment which the State concerned does not possess or is not in a position to acquire;
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.22.5 5. low-interest or interest-free loans which might be repayable on a long-term basis;
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.22.6 6. the granting, in exceptional cases and for special reasons, of non-repayable subsidies.
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.5 Article 5
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.5.0x To ensure that effective and active measures are taken for the protection, conservation and presentation of the cultural and natural heritage situated on its territory, each State Party to this Convention shall endeavor, in so far as possible, and as appropriate for each country:
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.5.1 1. to adopt a general policy which aims to give the cultural and natural heritage a function in the life of the community and to integrate the protection of that heritage into comprehensive planning programmes;
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.5.2 2. to set up within its territories, where such services do not exist, one or more services for the protection, conservation and presentation of the cultural and natural heritage with an appropriate staff and possessing the means to discharge their functions;
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.5.3 3. to develop scientific and technical studies and research and to work out such operating methods as will make the State capable of counteracting the dangers that threaten its cultural or natural heritage;
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.5.4 4. to take the appropriate legal, scientific, technical, administrative and financial measures necessary for the identification, protection, conservation, presentation and rehabilitation of this heritage; and
2812 Convention For The Protection Of The World Cultural And Natural Heritage Art.5.5 5. to foster the establishment or development of national or regional centres for training in the protection, conservation and presentation of the cultural and natural heritage and to encourage scientific research in this field.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art..8.4 4. Where a living specimen is confiscated as a result of measures referred to in paragraph 1 of this Article:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.10 Article X
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.10.1x Where export or re-export is to, or import is from, a State not a Party to the present Convention, comparable documentation issued by the competent authorities in that State which substantially conforms with the requirements of the present Convention for permits and certificates may be accepted in lieu thereof by any Party.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.13 Article XIII
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.13.1 1. When the Secretariat in the light of information received is satisfied that any species included in Appendix I or II is being affected adversely by trade in specimens of that species or that the provisions of the present Convention are not being effectively implemented, it shall communicate such information to the authorized Management Authority of the Party or Parties concerned.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.13.2 2. When any Party receives a communication as indicated in paragraph 1 of this Article, it shall, as soon as possible, inform the Secretariat of any relevant facts insofar as its laws permit and, where appropriate, propose remedial action. Where the Party considers that an inquiry is desirable, such inquiry may be carried out by one or more persons expressly authorized by the Party.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.13.3 3. The information provided by the Party or resulting from any inquiry as specified in paragraph 2 of this Article shall be reviewed by the next Conference of the Parties which may make whatever recommendations it deems appropriate.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14 Article XIV
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14.1 1. The provisions of the present Convention shall in no way affect the right of Parties to adopt:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14.1.a (a) stricter domestic measures regarding the conditions for trade, taking, possession or transport of specimens of species included in Appendices I, II and III, or the complete prohibition thereof; or
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14.1.b (b) domestic measures restricting or prohibiting trade, taking, possession or transport of species not included in Appendix I, II or III.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14.2 2. The provisions of the present Convention shall in no way affect the provisions of any domestic measures or the obligations of Parties deriving from any treaty, convention, or international agreement relating to other aspects of trade, taking, possession or transport of specimens which is in force or subsequently may enter into force for any Party including any measure pertaining to the Customs, public health, veterinary or plant quarantine fields.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14.3 3. The provisions of the present Convention shall in no way affect the provisions of, or the obligations deriving from, any treaty, convention or international agreement concluded or which may be concluded between States creating a union or regional trade agreement establishing or maintaining a common external Customs control and removing Customs control between the parties thereto insofar as they relate to trade among the States members of that union or agreement.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14.4 4. A State party to the present Convention, which is also a party to any other treaty, convention or international agreement which is in force at the time of the coming into force of the present Convention and under the provisions of which protection is afforded to marine species included in Appendix II, shall be relieved of the obligations imposed on it under the provisions of the present Convention with respect to trade in specimens of species included in Appendix II that are taken by ships registered in that State and in accordance with the provisions of such other treaty, convention or international agreement.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14.5 5. Notwithstanding the provisions of Articles III, IV and V, any export of a specimen taken in accordance with paragraph 4 of this Article shall only require a certificate from a Management Authority of the State of introduction to the effect that the specimen was taken in accordance with the provisions of the other treaty, convention or international agreement in question.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.14.6 6. Nothing in the present Convention shall prejudice the codification and development of the law of the sea by the United Nations Conference on the Law of the Sea convened pursuant to Resolution 2750 C (XXV) of the General Assembly of the United Nations nor the present or future claims and legal views of any State concerning the law of the sea and the nature and extent of coastal and flag State jurisdiction.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.2 Article II
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.2.1 1. Appendix I shall include all species threatened with extinction which are or may be affected by trade. Trade in specimens of these species must be subject to particularly strict regulation in order not to endanger further their survival and must only be authorized in exceptional circumstances.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.2.2 2. Appendix II shall include:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.2.2.a (a) all species which although not necessarily now threatened with extinction may become so unless trade in specimens of such species is subject to strict regulation in order to avoid utilization incompatible with their survival; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.2.2.b (b) other species which must be subject to regulation in order that trade in specimens of certain species referred to in sub-paragraph (a) of this paragraph may be brought under effective control.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.2.3 3. Appendix III shall include all species which any Party identifies as being subject to regulation within its jurisdiction for the purpose of preventing or restricting exploitation, and as needing the co-operation of other Parties in the control of trade.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.2.4 4. The Parties shall not allow trade in specimens of species included in Appendices I, II and III except in accordance with the provisions of the present Convention.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3 Article III
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.1 1. All trade in specimens of species included in Appendix I shall be in accordance with the provisions of this Article.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.2 2. The export of any specimen of a species included in Appendix I shall require the prior grant and presentation of an export permit. An export permit shall only be granted when the following conditions have been met:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.2.a (a) a Scientific Authority of the State of export has advised that such export will not be detrimental to the survival of that species;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.2.b (b) a Management Authority of the State of export is satisfied that the specimen was not obtained in contravention of the laws of that State for the protection of fauna and flora;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.2.c (c) a Management Authority of the State of export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimize the risk of injury, damage to health or cruel treatment; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.2.d (d) a Management Authority of the State of export is satisfied that an import permit has been granted for the specimen.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.3 3. The import of any specimen of a species included in Appendix I shall require the prior grant and presentation of an import permit and either an export permit or a re-export certificate. An import permit shall only be granted when the following conditions have been met:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.3.a (a) a Scientific Authority of the State of import has advised that the import will be for purposes which are not detrimental to the survival of the species involved;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.3.b (b) a Scientific Authority of the State of import is satisfied that the proposed recipient of a living specimen is suitably equipped to house and care for it; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.3.c (c) a Management Authority of the State of import is satisfied that the specimen is not to be used for primarily commercial purposes.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.4 4. The re-export of any specimen of a species included in Appendix I shall require the prior grant and presentation of a re-export certificate. A re-export certificate shall only be granted when the following conditions have been met:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.4.a (a) a Management Authority of the State of re-export is satisfied that the specimen was imported into that State in accordance with the provisions of the present Convention;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.4.b (b) a Management Authority of the State of re-export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimize the risk of injury, damage to health or cruel treatment; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.4.c (c) a Management Authority of the State of re-export is satisfied that an import permit has been granted for any living specimen.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.5 5. The introduction from the sea of any specimen of a species included in Appendix I shall require the prior grant of a certificate from a Management Authority of the State of introduction. A certificate shall only be granted when the following conditions have been met:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.5.a (a) a Scientific Authority of the State of introduction advises that the introduction will not be detrimental to the survival of the species involved;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.5.b (b) a Management Authority of the State of introduction is satisfied that the proposed recipient of a living specimen is suitably equipped to house and care for it; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.3.5.c (c) a Management Authority of the State of introduction is satisfied that the specimen is not to be used for primarily commercial purposes.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4 Article IV
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.1 1. All trade in specimens of species included in Appendix II shall be in accordance with the provisions of this Article.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.2 2. The export of any specimen of a species included in Appendix II shall require the prior grant and presentation of an export permit. An export permit shall only be granted when the following conditions have been met:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.2.a (a) a Scientific Authority of the State of export has advised that such export will not be detrimental to the survival of that species;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.2.b (b) a Management Authority of the State of export is satisfied that the specimen was not obtained in contravention of the laws of that State for the protection of fauna and flora; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.2.c (c) a Management Authority of the State of export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimize the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.3 3. A Scientific Authority in each Party shall monitor both the export permits granted by that State for specimens of species included in Appendix II and the actual exports of such specimens. Whenever a Scientific Authority determines that the export of specimens of any such species should be limited in order to maintain that species throughout its range at a level consistent with its role in the ecosystems in which it occurs and well above the level at which that species might become eligible for inclusion in Appendix I, the Scientific Authority shall advise the appropriate Management Authority of suitable measures to be taken to limit the grant of export permits for specimens of that species.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.4 4. The import of any specimen of a species included in Appendix II shall require the prior presentation of either an export permit or a re-export certificate.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.5 5. The re-export of any specimen of a species included in Appendix II shall require the prior grant and presentation of a re-export certificate. A re-export certificate shall only be granted when the following conditions have been met:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.5.a (a) a Management Authority of the State of re-export is satisfied that the specimen was imported into that State in accordance with the provisions of the present Convention; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.5.b (b) a Management Authority of the State of re-export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimize the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.6 6. The introduction from the sea of any specimen of a species included in Appendix II shall require the prior grant of a certificate from a Management Authority of the State of introduction. A certificate shall only be granted when the following conditions have been met:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.6.a (a) a Scientific Authority of the State of introduction advises that the introduction will not be detrimental to the survival of the species involved; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.6.b (b) a Management Authority of the State of introduction is satisfied that any living specimen will be so handled as to minimize the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.4.7 7. Certificates referred to in paragraph 6 of this Article may be granted on the advice of a Scientific Authority, in consultation with other national scientific authorities or, when appropriate, international scientific authorities, in respect of periods not exceeding one year for total numbers of specimens to be introduced in such periods.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.5 Article V
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.5.1 1. All trade in specimens of species included in Appendix III shall be in accordance with the provisions of this Article.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.5.2 2. The export of any specimen of a species included in Appendix III from any State which has included that species in Appendix III shall require the prior grant and presentation of an export permit. An export permit shall only be granted when the following conditions have been met:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.5.2.a (a) a Management Authority of the State of export is satisfied that the specimen was not obtained in contravention of the laws of that State for the protection of fauna and flora; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.5.2.b (b) a Management Authority of the State of export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimize the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.5.3 3. The import of any specimen of a species included in Appendix III shall require, except in circumstances to which paragraph 4 of this Article applies, the prior presentation of a certificate of origin and, where the import is from a State which has included that species in Appendix III, an export permit.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.5.4 4. In the case of re-export, a certificate granted by the Management Authority of the State of re-export that the specimen was processed in that State or is being re-exported shall be accepted by the State of import as evidence that the provisions of the present Convention have been complied with in respect of the specimen concerned.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.6 Article VI
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.6.1 1. Permits and certificates granted under the provisions of Articles III, IV, and V shall be in accordance with the provisions of this Article.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.6.2 2. An export permit shall contain the information specified in the model set forth in Appendix IV, and may only be used for export within a period of six months from the date on which it was granted.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.6.3 3. Each permit or certificate shall contain the title of the present Convention, the name and any identifying stamp of the Management Authority granting it and a control number assigned by the Management Authority.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.6.4 4. Any copies of a permit or certificate issued by a Management Authority shall be clearly marked as copies only and no such copy may be used in place of the original, except to the extent endorsed thereon.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.6.5 5. A separate permit or certificate shall be required for each consignment of specimens.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.6.6 6. A Management Authority of the State of import of any specimen shall cancel and retain the export permit or re-export certificate and any corresponding import permit presented in respect of the import of that specimen.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.6.7 7. Where appropriate and feasible a Management Authority may affix a mark upon any specimen to assist in identifying the specimen. For these purposes "mark" means any indelible imprint, lead seal or other suitable means of identifying a specimen, designed in such a way as to render its imitation by unauthorized persons as difficult as possible.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7 Article VII
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.1 1. The provisions of Articles III, IV and V shall not apply to the transit or transhipment of specimens through or in the territory of a Party while the specimens remain in Customs control.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.2 2. Where a Management Authority of the State of export or re-export is satisfied that a specimen was acquired before the provisions of the present Convention applied to that specimen, the provisions of Articles III, IV and V shall not apply to that specimen where the Management Authority issues a certificate to that effect.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.3 3. The provisions of Articles III, IV and V shall not apply to specimens that are personal or household effects. This exemption shall not apply where:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.3.a (a) in the case of specimens of a species included in Appendix I, they were acquired by the owner outside his State of usual residence, and are being imported into that State; or
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.3.b (b) in the case of specimens of species included in Appendix II:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.3.b.i (i) they were acquired by the owner outside his State of usual residence and in a State where removal from the wild occurred;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.3.b.ii (ii) they are being imported into the owner's State of usual residence; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.3.b.iii (iii) the State where removal from the wild occurred requires the prior grant of export permits before any export of such specimens; unless a Management Authority is satisfied that the specimens were acquired before the provisions of the present Convention applied to such specimens.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.4 4. Specimens of an animal species included in Appendix I bred in captivity for commercial purposes, or of a plant species included in Appendix I artificially propagated for commercial purposes, shall be deemed to be specimens of species included in Appendix II.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.5 5. Where a Management Authority of the State of export is satisfied that any specimen of an animal species was bred in captivity or any specimen of a plant species was artificially propagated, or is a part of such an animal or plant or was derived therefrom, a certificate by that Management Authority to that effect shall be accepted in lieu of any of the permits or certificates required under the provisions of Article III, IV or V.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.6 6. The provisions of Articles III, IV and V shall not apply to the non-commercial loan, donation or exchange between scientists or scientific institutions registered by a Management Authority of their State, of herbarium specimens, other preserved, dried or embedded museum specimens, and live plant material which carry a label issued or approved by a Management Authority.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.7 7. A Management Authority of any State may waive the requirements of Articles III, IV and V and allow the movement without permits or certificates of specimens which form part of a travelling zoo, circus, menagerie, plant exhibition or other travelling exhibition provided that:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.7.a (a) the exporter or importer registers full details of such specimens with that Management Authority;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.7.7.b (b) the specimens are in either of the categories specified in paragraph 2 or 5 of this Article; and (c) the Management Authority is satisfied that any living specimen will be so transported and cared for as to minimize the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8 Article VIII
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.1 1. The Parties shall take appropriate measures to enforce the provisions of the present Convention and to prohibit trade in specimens in violation thereof. These shall include measures:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.1.a (a) to penalize trade in, or possession of, such specimens, or both; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.1.b (b) to provide for the confiscation or return to the State of export of such specimens.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.2 2. In addition to the measures taken under paragraph 1 of this Article, a Party may, when it deems it necessary, provide for any method of internal reimbursement for expenses incurred as a result of the confiscation of a specimen traded in violation of the measures taken in the application of the provisions of the present Convention.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.3 3. As far as possible, the Parties shall ensure that specimens shall pass through any formalities required for trade with a minimum of delay. To facilitate such passage, a Party may designate ports of exit and ports of entry at which specimens must be presented for clearance. The Parties shall ensure further that all living specimens, during any period of transit, holding or shipment, are properly cared for so as to minimize the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.4.a (a) the specimen shall be entrusted to a Management Authority of the State of confiscation;
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.4.b (b) the Management Authority shall, after consultation with the State of export, return the specimen to that State at the expense of that State, or to a rescue centre or such other place as the Management Authority deems appropriate and consistent with the purposes of the present Convention; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.4.c (c) the Management Authority may obtain the advice of a Scientific Authority, or may, whenever it considers it desirable, consult the Secretariat in order to facilitate the decision under sub-paragraph (b) of this paragraph, including the choice of a rescue centre or other place.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.5 5. A rescue centre as referred to in paragraph 4 of this Article means an institution designated by a Management Authority to look after the welfare of living specimens, particularly those that have been confiscated.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.6 6. Each Party shall maintain records of trade in specimens of species included in Appendices I, II and III which shall cover:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.6.a (a) the names and addresses of exporters and importers; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.6.b (b) the number and type of permits and certificates granted; the States with which such trade occurred; the numbers or quantities and types of specimens, names of species as included in Appendices I, II and III and, where applicable, the size and sex of the specimens in question.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.7 7. Each Party shall prepare periodic reports on its implementation of the present Convention and shall transmit to the Secretariat:
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.7.a (a) an annual report containing a summary of the information specified in sub-paragraph (b) of paragraph 6 of this Article; and
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.7.b (b) a biennial report on legislative, regulatory and administrative measures taken to enforce the provisions of the present Convention.
2814 Convention On International Trade In Endangered Species Of Wild Fauna And Flora Art.8.8 8. The information referred to in paragraph 7 of this Article shall be available to the public where this is not inconsistent with the law of the Party concerned.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.1 ARTICLE I
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.1.1x The Contracting States shall:
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.1.1x.ax - cooperate closely with a view to preserving and increasing the living resources of the Baltic Sea and the Belts and obtaining the optimum yield, and, in particular to expanding and coordinating studies towards these ends,
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.1.1x.bx #NAME?
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.11 ARTICLE XI
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.11.1 1. Subject to the provisions of this Article, the Contracting States undertake to give effect to any recommendation made by the Commission under Article X of this Convention from the date determined by the Commission, which shall not be before the period for objection provided for in this Article has elapsed.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.11.2 2. Any Contracting State may within ninety days from the date of notification of a recommendation object to it and in that event shall not be under obligation to give effect to that recommendation. A Contracting State may also at any time withdraw its objection and give effect to a recommendation.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.11.2.ax In the event of an objection being made within the ninety days period, any other Contracting State may similarly object at any time within a further period of sixty days.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.11.3 3. It objections to a recommendation are made by three or more Contracting States, the other Contracting States shall be relieved forthwith of any obligation to give effect to that recommendation.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.11.4.a 4. a) After the date of entry into force of a recommendation adopted by the Commission any Contracting State may notify the Commission of the termination of its acceptance of the recommendation and, if that notification is not withdrawn, the recommendation shall cease to be binding on that Contracting State at the end of one year from the date of notification.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.11.4.b b) A recommendation which has ceased to be binding on a Contracting State shall cease to be binding on any other Contracting State thirty days after the date on which the latter notifies the Commission of the termination of its acceptance of the recommendation.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.11.5 5. The Commission shall notify the Contracting States of any notification under this Article immediately upon receipt thereof.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.12 ARTICLE XII
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.12.1 1. Each Contracting State shall take in regard to its nationals and its vessels appropriate measures to ensure the application of the provisions of this Convention and of the recommendations of the Commission which have become binding for the Contracting State and in case of their infringement shall take appropriate action.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.12.2 2. Without prejudice to the sovereign rights of the Contracting States in regard to their territorial sea and to the rights in their fishing zones, each Contracting State shall implement recommendations of the Commission binding on that State through its national authorities, within its territorial sea and in the waters under its fisheries jurisdiction.
2822 Convention On Fishing And Conservation Of The Living Resources In The Baltic Sea And the Belts Art.12.3 3. Each Contracting State shall furnish to the Commission at such time and in such form as may be required by the Commission, the available statistical data and information referred to in Article IX paragraph l (a), as well as information on all actions taken by it in accordance with paragraphs l and 2 of this Article including information on control measures taken to ensure the application of the recommendations of the Commission.
2827 Agreement On Conservation Of Polar Bears Art.6 Article VI
2827 Agreement On Conservation Of Polar Bears Art.6.1 1. Each Contracting Party shall enact and enforce such legislation and other measures as may be necessary for the purpose of giving effect to this Agreement.
2827 Agreement On Conservation Of Polar Bears Art.6.2 2. Nothing in this Agreement shall prevent a Contracting Party from maintaining or amending existing legislation or other measures or establishing new measures on the taking of polar bears so as to provide more stringent controls than those required under the provisions of this Agreement.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.12 Article 12
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.12.1x Whenever the group as a whole or any Participating Country sustains or can reasonably be expected to sustain a reduction in its oil supplies, the emergency measures, which are the mandatory demand restraint referred to in Chapter II and the allocation of available oil referred to in Chapter III, shall be activated in accordance with this Chapter.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.13 Article 13
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.13.1x Whenever the group sustains or can reasonably be expected to sustain a reduction in the daily rate of its oil supplies at least equal to 7 per cent of the average daily rate of its final consumption during the base period, each Participating Country shall implement demand restraint measures sufficient to reduce its final consumption by an amount equal to 7 per cent of its final consumption during the base period, and allocation of available oil among the Participating Countries shall take place in accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.14 Article 14
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.14.1x Whenever the group sustains or can reasonably be expected to sustain a reduction in the daily rate of its oil supplies at least equal to 12 per cent of the average daily rate of its final consumption during the base period, each Participating Country shall implement demand restraint measures sufficient to reduce its final consumption by an amount equal to 10 per cent of its final consumption during the base period, and allocation of available oil among the Participating Countries shall take place in accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.15 Article 15
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.15.1x When cumulative daily emergency reserve drawdown obligations as defined in Article 7 have reached 50 per cent of emergency reserve commitments and a decision has been taken in accordance with Article 20, each Participating Country shall take the measures so decided, and allocation of available oil among the Participating Countries shall take place in accordance with Articles 7, 9, 10 and 11.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.16 Article 16
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.16.1x When demand restraint is activated in accordance with this Chapter, a Participating Country may substitute for demand restraint measures use of emergency reserves held in excess of its emergency reserve commitment as provided in the Program.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.17 Article 17
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.17.1 1. Whenever any Participating Country sustains or can reasonably be expected to sustain a reduction in the daily rate of its oil supplies which results in a reduction of the daily rate of its final consumption by an amount exceeding 7 per cent of the average daily rate of its final consumption during the base period, allocation of available oil to that Participating Country shall take place in accordance with Articles 8 to 11.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.17.2 2. Allocation of available oil shall also take place when the conditions in paragraph 1 are fulfilled in a major region of a Participating Country whose oil market is incompletely integrated. In this case, the allocation obligation of other Participating Countries shall be reduced by the theoretical allocation obligation of any other major region or regions of the Participating Country concerned.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.2 Article 2
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.21 Article 21
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.21.1 1. Any Participating Country may request the Secretariat to make a finding under Article 19 or 20.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.21.2 2. If, within 72 hours of such request, the Secretariat does not make such a finding, the Participating Country may request the Management Committee to meet and consider the situation in accordance with the provisions of this Agreement.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.21.3 3. The Management Committee shall meet within 48 hours of such request in order to consider the situation. It shall, at the request of any Participating Country, report to the Governing Board within a further 48 hours. The report shall set out the views expressed by the members of the Committee and by the Secretariat, including any views regarding the handling of the situation.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.21.4 4. The Governing Board shall meet within 48 hours of receiving the Management Committee's report. If it finds, acting by majority, that the conditions set out in Article 13, 14, 15 or 17 are fulfilled, emergency measures shall be activated accordingly.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27 Article 27
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1 1. Under the General Section of the Information System, the Participating Countries shall, on a regular basis, make available to the Secretariat information on the precise data identified in accordance with Article 29 on the following subjects relating to oil companies operating within their respective jurisdictions:
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.a (a) Corporate structure;
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.b (b) Financial structure, including balance sheets, profit and loss accounts, and taxes paid;
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.c (c) Capital investments realised;
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.d (d) Terms of arrangements for access to major sources of crude oil;
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.e (e) Current rates of production and anticipated changes therein;
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.f (f) Allocations of available crude supplies to affiliates and other customers (criteria and realisations);
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.g (g) Stocks;
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.h (h) Cost of crude oil and oil products;
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.i (i) Prices, including transfer prices to affiliates;
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.1.j (j) Other subjects, as decided by the Governing Board, acting by unanimity.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.2 2. Each Participating Country shall take appropriate measures to ensure that all oil companies operating within its jurisdiction make such information available to it as is necessary to fulfill its obligations under paragraph 1, taking into account such relevant information as is already available to the public or to Governments.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.3 3. Each Participating Country shall provide information on a non-proprietary basis and on a company and/ or country basis as appropriate, and in such a manner and degree as will not prejudice competition or conflict with the legal requirements of any Participating Country relating to competition.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.27.4 4. No Participating Country shall be entitled to obtain, through the General Section, any information on the activities of a company operating within its jurisdiction which could not be obtained by it from that company by application of its laws or through its institutions and customs if that company were operating solely within its jurisdiction.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.3 Article 3
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.3.1 1. The emergency reserve commitment set out in Article 2 may be satisfied by:
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.3.1.ax -oil stocks,
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.3.1.bx -fuel switching capacity,
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.3.1.cx -stand-by oil production,
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.3.1.dx in accordance with the provisions of the Annex which forms an integral part of this Agreement.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.3.2 2. The Governing Board shall, acting by majority, not later than 1st July, 1975, decide the extent to which the emergency reserve commitment may be satisfied by the elements mentioned in paragraph 1.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.41 Article 41
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.41.1 1. The Participating Countries are determined to reduce over the longer term their dependence on imported oil for meeting their total energy requirements.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.41.2 2. To this end, the Participating Countries will undertake national programs and promote the adoption of co-operative programs, including, as appropriate, the sharing of means and efforts, while concerning national policies, in the areas set out in Article 42.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.45 Article 45
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.45.1x To achieve the objectives set out in Article 44, the Participating Countries will give full consideration to the needs and interests of other oil consuming countries, particularly those of the developing countries.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.47 Article 47
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.47.1x The Participating Countries will, in the context of the Program
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.47.1x.ax -seek, in the light of their continuous review of developments in the international energy situation and its effect on the world economy, opportunities and means of encouraging stable international trade in oil and of promoting secure oil supplies on reas
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.47.1x.bx -consider, in the light of work going on in other international organisations, other possible fields of co-operation including the prospects for co-operation in accelerated industrialisation and socio-economic development in the principal producing areas
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.47.1x.cx #NAME?
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.5 Article 5
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.5.1 1. Each Participating Country shall at all times have ready a program of contingent oil demand restraint measures enabling it to reduce its rate of final consumption in accordance with Chapter IV.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.5.2 2. The Standing Group on Emergency Questions shall, on a continuing basis, review and assess:
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.5.2.ax -each Participating Country's program of demand restraint measures,
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.5.2.bx #NAME?
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.5.3 3. The Standing Group on Emergency Questions shall report to the Management Committee, which shall make proposals, as appropriate, to the Governing Board. The Governing Board may, acting by majority, adopt recommendations to Participating Countries.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.6 Article 6
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.66 Article 66
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.66.1x Each Participating Country shall take the necessary measures, including any necessary legislative measures, to implement this Agreement and decisions taken by the Governing Board.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7 Article 7
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.1 1. When allocation of oil is carried out pursuant to Article 13, 14, or 15, each Participating Country shall have a supply right equal to its permissible consumption less its emergency reserve drawdown obligation.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.2 2. A Participating Country whose supply right exceeds the sum of its normal domestic production and actual net imports available during an emergency shall have an allocation right which entitles it to additional net imports equal to that excess.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.3 3. A Participating Country in which the sum of normal domestic production and actual net imports available during an emergency exceeds its supply right shall have an allocation obligation which requires it to supply, directly or indirectly, the quantity of oil equal to that excess to other Participating Countries. This would not preclude any Participating Country from maintaining exports of oil to non-participating countries.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.4 4. The term "permissible consumption" means the average daily rate of final consumption allowed when emergency demand restraint at the applicable level has been activated; possible further voluntary demand restraint by any Participating Country shall not affect its allocation right or obligation.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.5 5. The term "emergency reserve drawdown obligation" means the emergency reserve commitment of any Participating Country divided by the total emergency reserve commitment of the group and multiplied by the group supply shortfall.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.6 6. The term "group supply shortfall" means the shortfall for the group as measured by the aggregate permissible consumption for the group minus the daily rate of oil supplies available to the group during an emergency.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.7 7. The term "oil supplies available to the group" means
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.7.ax -all crude oil available to the group,
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.7.bx #NAME?
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.7.cx #NAME?
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.7.8 8. The term "final consumption" means total domestic consumption of all finished petroleum products.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.8 Article 8
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.8.1 1. When allocation of oil to a Participating Country is carried out pursuant to Article 17, that Participating Country shall
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.8.1.ax -sustain from its final consumption the reduction in its oil supplies up to a level equal to 7 per cent of its final consumption during the base period,
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.8.1.bx #NAME?
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.8.2 2. The obligation to allocate this amount of oil is shared among the other Participating Countries on the basis of their final consumption during the base period.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.8.3 3. The Participating Countries may meet their allocation obligations by any measures of their own choosing, including demand restraint measures or use of emergency reserves.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9 Article 9
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9.1 1. For purposes of satisfying allocation rights and allocation obligations, the following elements will be included:
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9.1.ax -all crude oil,
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9.1.bx -all petroleum products,
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9.1.cx #NAME?
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9.1.dx #NAME?
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9.2 2. To calculate a Participating Country's allocation right, petroleum products normally imported by that Participating Country, whether from other Participating Countries or from non-participating countries, shall be expressed in crude oil equivalent and treated as though they were imports of crude oil to that Participating Country.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9.3 3. Insofar as possible, normal channels of supply will be maintained as well as the normal supply proportions between crude oil and products and among different categories of crude oil and products.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Art.9.4 4. When allocation takes place, an objective of the Program shall be that available crude oil and products shall, insofar as possible, be shared within the refining and distributing industries as well as between refining and distributing companies in accordance with historical supply patterns.
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Chapt.10.1x Chapter X
2836 Implementing Agreement On The Technical Exchange Of Information In The Field Of Reactor Safety Research And Development To The Agreement on an International Energy Programme Chapt.3 Chapter III
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.13 XIII COVENANT AGAINST CONTINGENT FEES
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.13.1x The parties warrant that no person or selling agency has been employed or retained to solicit or secure this contract upon an agreement or understanding for a commission, percentage, brokerage, or contingent fee, excepting bona fide employees or bona fide established commercial or selling agencies maintained by the parties for the purpose of securing business. In case of any breach or violation of this warranty, the parties shall have the right to annul this contract without liability or at their discretion to deduct from the contract price or consideration, or otherwise recover, the full amount of such commission, percentage, brokerage, or contingent fee.
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.9 IX LIABILITY
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.9.1 1. AES undertakes to maintain during the whole project period the following insurance protection.
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.9.1.ax -Insurance of the equipment procured for the experimental work against fire, explosion, water pipe damage and/or damage to machinery, amounting to a total coverage of Skr 8 million.
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.9.1.bx - Insurance of the data records against loss through fire, theft, and transport accidents, amounting to a coverage of Skr 1 million.
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.9.1.cx -Liability insurance covering personal injury and damage to property which befall the project personnel or third parties and for which a party to this Agreement or its personnel is responsible according to the applicable general rules. This insurance shal
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.9.2 2. The cost for the above insurances shall be paid by the project as a part of the project cost.
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.9.3 3. The non-Swedish parties shall not be liable for any indemnification in excess of the amounts stated above. In case of excess AES shall be liable for any indemnification whatsoever.
2838 Agreement Concerning A Joint Project For Planning, Design, Experiment, Preparation, Performance And Reporting Of Reactor Safety Experiments Concerning Containment Response Art.9.4 4. This Agreement shall not limit any right to compensation on the basis of the general rules which are applicable in each case for the indemnification of personal injury or damage to property.
2841 Convention For The Protection Of The Mediterranean Sea Against Pollution Art.12 Article 12
2841 Convention For The Protection Of The Mediterranean Sea Against Pollution Art.12.1x The Contracting Parties undertake to cooperate as soon as possible in the formulation and adoption of appropriate procedures for he determination of liability and compensation for damage resulting from the pollution of the marine environment deriving from violations of the provisions of this Convention and applicable Protocols.
2845 European Convention For The Protection Of Animals Kept For Farming Purposes Art.2 Article 2
2845 European Convention For The Protection Of Animals Kept For Farming Purposes Art.2.1x Each Contracting Party shall give effect to the principles of animal welfare laid down in Articles 3 to 7 of this Convention.
2845 European Convention For The Protection Of Animals Kept For Farming Purposes Art.7 Article 7
2845 European Convention For The Protection Of Animals Kept For Farming Purposes Art.7.1 1. The condition and state of health of animals shall be thoroughly inspected at intervals sufficient to avoid unnecessary suffering and in the case of animals kept in modern intensive stock-farming at least once a day.
2845 European Convention For The Protection Of Animals Kept For Farming Purposes Art.7.2 2. The technical equipment used in modern intensive stock-farming systems shall be thoroughly inspected at least once a day, and any defect discovered shall be remedied with the least possible delay. When a defect cannot be remedied forthwith, all temporary measures necessary to safeguard the welfare of the animals shall be taken immediately.
2845 European Convention For The Protection Of Animals Kept For Farming Purposes Chapt.2.2 Chapter II - Detailed implementation
2846 Agreement Regarding Monitoring Of The Stratosphere Art.4 ARTICLE IV
2846 Agreement Regarding Monitoring Of The Stratosphere Art.4.1x The three Governments agree
2846 Agreement Regarding Monitoring Of The Stratosphere Art.4.1x.ax -to continue cooperative research activities already underway or being designed to further the understanding of the composition and behaviour of the stratosphere;
2846 Agreement Regarding Monitoring Of The Stratosphere Art.4.1x.bx #NAME?
2846 Agreement Regarding Monitoring Of The Stratosphere Art.4.1x.cx #NAME?
2846 Agreement Regarding Monitoring Of The Stratosphere Art.4.2x Particular consideration shall be given
2846 Agreement Regarding Monitoring Of The Stratosphere Art.4.2x.ax #NAME?
2852 North American Plant Protection Convention Pre.1 Having as a common purpose the strengthening of intergovernmental cooperation in plant quarantine and plant protection in North America in order to prevent the introduction and spread of plant pests and noxious weeds and to foster the preservation of plant resources of North America:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.10.2.C C. Reviewing progress in detection, eradication and control of plant pests of crops of major importance in North America:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.11.2.D D. Reviewing plant quarantine measures adopted by participating governments and proposing revisions to existing plant quarantine measures and establishment of new measures moving toward uniform plant quarantine regulations:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.12.2.E E. Examining and studying problems in plant quarantine and closely related fields:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.13.2.F F. Keeping parties informed of plant quarantine and protection matters of mutual concern:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.14.2.G G. Promoting arrangements for the training or technical personnel in the fields of plant quarantine and plant protection:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.15.2.H H. Exchanging research and development information relating to plant pests and their control:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.16.2.I I. Adopting compatible phytosanitary certificates patterned after the model certificate as proposed by the International Plant Protection Convention:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.17.2.J J. Jointly participating in programs of research and methods development relating to plant protection and quarantine: and
2852 North American Plant Protection Convention Pre.18.2.K K. Taking such other actions as are mutually agreed upon.
2852 North American Plant Protection Convention Pre.19.3 3. To facilitate consultation regarding the cooperation regarding the cooperation contemplated in this Agreement representative of the agencies specified in paragraph 3 of this Agreement will meet annually at a North American Plant Protection Agreement (NAPPA) Workshop. The propose of such Workshops is to permit exchange of information relating to the implementation of this Agreement and to provide a forum for the discussion of particular problems which may arise in this field.
2852 North American Plant Protection Convention Pre.2 The parties to this Agreement agree as follows:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.20.4 4. The agencies with principal responsibility in the implementation of this Agreement designated by the parties to this Agreement respectively shall be:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.21.4.A A. for the United States- the United States Department of Agriculture, Animal and Plant Health Inspection Service.
2852 North American Plant Protection Convention Pre.22.4.B B. for Canada- the Canada Department of Agriculture, Plant Quarantine Division: and
2852 North American Plant Protection Convention Pre.23.4.C C. for Mexico- Secretaria de Agricultura y Ganaderia de Mexico, Direccion General de Sanidad Vegetad:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.24.5 5. This Agreement may be amended at any time by agreement of the parties.
2852 North American Plant Protection Convention Pre.25.6 6. This Agreement shall enter into force upon date of signature and shall continue in force indefinitely but may be discontinued at the request of any of the parties. Request for termination shall be submitted in writing to the other parties at least thirty (30) days prior to the desired effective date of termination.
2852 North American Plant Protection Convention Pre.3.1 1. For the purpose of this Agreement, unless the context otherwise requires:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.4.1.A A. "Plant Pest" means any living stage of: any insects, mites, nematodes, slugs, snails, protozoa, or other invertebrate animals, bacteria, fungi, other parasitic plants or reproductive parts thereof, viruses, o any organisms similar to or allied with any of the foregoing, or any infectious substances, which can directly or indirectly injure or cause disease or damage in any plants or parts thereof, or any processed, manufactured, or other products of plants.
2852 North American Plant Protection Convention Pre.5.1.B B. "Living Stage" includes the egg, pupal, and larval stages as well as any other living stage.
2852 North American Plant Protection Convention Pre.6.1.C C. "Noxious Weed" means any living stage, including but not limited to, seeds and reproductive parts, of any parasitic or other plant of a kind, or subdivision of a kind, which is of foreign origin, is new to or not widely prevalent in the United States, Canada, or Mexico, and can directly or indirectly injure crops, other useful plants, livestock, or poultry or other interests of agriculture, including irrigation, or navigation or the fish and wildlife resources of the United States, Canada or Mexico or the public health.
2852 North American Plant Protection Convention Pre.7.2 2. The Parties to this Agreement shall cooperate in preventing the introduction and spread of plant pests in North America by:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.8.2.A A. Keeping under constant review new records and outbreaks of plant pests:
2852 North American Plant Protection Convention Pre.9.2.B B. Monitoring the movement and spread of established plants pests of concern to the parties of this Agreement:
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.12 Article 12
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.12.1 1. Each Contracting Party concerned will be responsible at the appropriate measuring stations for the installation and operation of the measuring equipment and systems serving to check the concentration of chloride ions in the waters of the Rhine.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.12.2 2. The chloride-ion concentrations shall be determined on the basis of the measurements carried out according to the recommendations of the International Commission.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.12.3 3. The Contracting Parties will report to the International Commission regularly and at least every six months the results of the checks carried out pursuant to paragraph 1 above.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.2 Article 2
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.2.1 1. The discharge of chloride ions into the Rhine will be reduced by at least 60 kg/s of chloride ions (annual average). This objective will be achieved gradually and in French territory.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.2.2 2. In order to achieve the objective indicated in the preceding paragraph, the French Government will, under the conditions set forth in Annex I of this Convention, install an injection system in the sub- soil of Alsace in order to reduce over a period of ten years the discharges from the Alsace Potassium Mines by an initial quantity of 20 kg/s of chloride ions. The installation shall be constructed as soon as possible, no later than 18 months after the entry into force of the Convention. The French Government will report regularly to the International Commission for the Protection of the Rhine against Pollution (herein-after designated "the International Commission").
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.2.3 3. The Contracting Parties are agreed that the French Government will after consideration of the results obtained during the initial stage described in paragraph 2, take all steps necessary to achieve before January 1, 1980 the objective set forth in paragraph 1, by injection into the Alsatian sub-soil or by other means, subject to an agreement on the technical terms and conditions of the project and on the financing of the costs relating thereto.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.2.4 4. The French Government will present an over-all plan on the technical terms and conditions and the costs of the measures to be taken pursuant to paragraph 3.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.3 Article 3
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.3.1 1. The Contracting Parties will take in their own territory, the necessary measures to prevent an increase in the amounts of chloride ions discharged into the Rhine basin. The national concentration figures are shown in Annex II.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.3.2 2. An increase in the amounts of chloride ions from isolated discharges shall be admissible only to the extent that the Contracting Parties concerned will offset such concentration in their respective territories or if a general method of offsetting it is found within the framework of the International Commission. This provision shall not hinder the application of Article 6.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.3.3 3. A Contracting Party may, in exceptional cases and for imperative reasons, after having requested the opinion of the International Commission, authorize an increase in concentration without immediately offsetting it.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.3.4 4. The Contracting Parties will control all discharges of chloride ions greater than 1 kg/s in the basin of the Rhine in their territory.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.3.5 5. Each Contracting Party will send an annual report to the International Commission which shall indicate as precisely as possible the increase in the chloride-ion concentration in the waters of the Rhine. This report shall be based on all significant data from pertinent national programs and shall distinguish discharges greater than 1 kg/s from other discharges. Should such a distinction be impossible to make, it must be reported to the International Commission.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.3.6 6. The Annex mentioned previously in paragraph 1 as well as the maximum concentration of 1 kg/s of chloride ions shall be reviewed each year by the International Commission as the situation develops. If necessary, the International Commission shall propose changes in the Annex to the Governments.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.7 Article 7
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.7.1 1. The expenses resulting from injection as provided in Article 2 paragraph 2 and from the preparatory works will be assumed by the French Party.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.7.2 2. The Contracting Parties mentioned below will contribute to the total cost of 132 million French francs by means of a lump sum payment, prorated as follows:
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.7.2.ax Federal Republic of Germany 30%
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.7.2.bx Kingdom of the Netherlands 34%
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.7.2.cx Swiss Confederation 6%
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.7.2.dx The payments shall be made no later than three months after the entry into force of this Convention.
2857 Convention On The Protection Of The Rhine Against Pollution By Chlorides Art.7.3 3. The Contracting Parties will deliberate following the presentation of the over-all plan provided for in Article 2 (4) and at the request of the French Government, on the financing of the measures to be carried out in application of Article 2 (3) on the basis of the prorating given in paragraph 2 above. The costs of preliminary research particularly relating to studies and exploration, and, in addition, the unforeseen expenses not covered by the financing of the first stage shall likewise be included in the financing plan.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.10 Article 10
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.10.1 1. With a view to monitoring levels in the Rhine of Annex I and II substances, each Government concerned shall take responsibility at the agreed measuring stations on the Rhine for installing and operating measuring systems and apparatus for determining the concentrations of such substances.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.10.2 2. Every Government involved shall regularly inform the International Commission of the results of its monitoring, at least once a year.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.10.3 3. The International Commission shall draft an annual report summarizing the monitoring results and enabling the progress of the quality of Rhine water to be observed.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.3 Article 3
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.3.1 1. Any discharge into the surface waters of the Rhine basin likely to contain a substance referred to in Annex I shall be subject to prior authorization from the responsible authorities of the Government concerned.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.3.2 2. For discharges of these substances into the surface waters of the Rhine basin and, when necessary for the purpose of applying this Convention, for discharges of these substances into sewers, the authorization shall fix emission standards which may not exceed the limit values laid down in accordance with Article 5. 3. In the case of existing discharges of these substances, the authorization shall fix a time limit within which the conditions laid down in the authorization must be met. This time limit must not exceed the period laid down in accordance with Article 5 (3).
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.3.4 4. The authorization may only be granted for a limited period of time. It may be renewed in the light of any alternations in the limit values referred to in Article 5.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.4 Article 4
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.4.1 1. The emission standards laid down in the authorizations issued pursuant to Article 3 shall establish:
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.4.1.a a) the maximum permissible concentration of a substance in discharges. In cases where there is dilution, the limit value provided for in Article 5 (2) (a) shall be divided by the dilution factor;
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.4.1.b b) the maximum permissible quantity of a substance in discharges during one or more specific periods. If necessary this quantity may also be expressed as a unit of weight of the pollutant per unit of the characteristic element of the polluting activity (e. g. unit of weight per unit of raw material or product unit).
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.4.2 2. If the discharger states that he is unable to conform to the emission standards or if the responsible authorities of the Government concerned establish this, authorization shall be refused.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.4.3 3. If the emission standards are not observed, the responsible authorities of the Government concerned shall take all necessary measures to ensure that the conditions for the authorization are met and, if necessary that the discharge is prohibited.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6 Article 6
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.1 1. The discharge of any Annex II substance likely to affect the quality of Rhine water must be regulated by the national authorities with a view to limiting it strictly.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.2 2. The Governments which are Parties to this Convention shall strive to establish, within a period of two years from the entry into force of this Convention, national programmes for the reduction of the pollution of the Rhine by Annex II substances for the implementation of which they shall apply, in particular, the means provided for in paragraphs 1, 4, 5, 6 and 7 of this Article.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.3.1x 3. Before drawing up their national programmes, the Contracting Parties shall consider within the International Commission. To this end, the International Commission shall regularly compare the draft national programmes in order to ensure that their aims and means coincide; it shall submit proposals for achieving, inter alia, common goals in reducing pollution of the Rhine. These proposals shall be adapted by applying the procedure laid down in Article 14 of this Convention.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.3.2x Comparison of draft national programmes should not entail delays in the implementation, at either national or regional level, of measures for reducing the pollution of the Rhine.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.4 4. Any discharge which may contain an Annex I substances shall require prior authorization, laying down emission standards, from the responsible authorities of the Government concerned. These standards shall be fixed in accordance with the quality objectives provided for in paragraph 5.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.5 5. The programmes may also contain specific provision concerning the composition and use of substances or groups of substances and products; they shall include quality objectives for Rhine water.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.6 6. The programmes may also contain specific provisions concerning the composition and use of substances or groups of substances and products; they shall take into account the latest economically feasible technical advice.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.7 7. The programmes shall lay deadlines for their implementation.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.6.8 8. Summaries of the programmes and the results of their implementation shall be communicated to the International Commission.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.8 Article 8
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.8.1 1. The Contracting Parties shall ensure that discharges are monitored in accordance with this Convention.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.8.2 2. The Contracting Parties shall inform the International Commission annually of the experience gained.
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.9 Article 9
2858 Convention For The Protection Of The Rhine Against Chemical Pollution Art.9.1x Implementation of the measures taken pursuant to this Convention shall in no case result in a direct or indirect increase in the pollution of the Rhine.
2883 Treaty For Amazonian Cooperation Art.14 ARTICLE XIV
2883 Treaty For Amazonian Cooperation Art.14.1x The Contracting Parties shall cooperate in ensuring that measures adopted for the conservation of ethnological, and archeological wealth of the Amazon region are effective.
2883 Treaty For Amazonian Cooperation Art.17 ARTICLE XVII
2883 Treaty For Amazonian Cooperation Art.17.0x The Contracting Parties shall present initiatives for undertaking studies for the elaboration of programs of common interest for developing their Amazonian territories and in general terms provide for the fulfillment of the actions contemplated in the present Treaty.
2883 Treaty For Amazonian Cooperation Art.17.1x PARAGRAPH: The Contracting Parties agree to give special attention to the consideration of initiatives presented by the least developed countries which require joint action and efforts by the Contracting Parties.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.1 Article I
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.1.1 (1) The Parties undertake to give effect to the provisions of the Convention and the Annex thereto, which shall constitute an integral part of the Convention. Every reference to the Convention constitutes at the same time a reference to the Annex.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.1.2 (2) The Parties undertake to promulgate all laws, decrees, orders and regulations and to take all other steps which may be necessary to give the Convention full and complete effect, so as to ensure that, from the point of view of safety of life and property at sea and the protection of the marine environment, seafarers on board ships are qualified and fit for their duties.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.10 Article X
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.10.1 (1) Ships, except those excluded by Article III, are subject, while in the ports of a Party, to control by officers duly authorized by that Party to verify that all seafarers serving on board who are required to be certificated by the Convention are so certificated or hold an appropriate dispensation. Such certificates shall be accepted unless there are clear grounds for believing that a certificate has been fraudulently obtained or that the holder of a certificate is not the person to whom that certificate was originally issued.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.10.2 (2) In the event that any deficiencies are found under paragraph (1) or under the procedures specified in Regulation I/4 - "Control Procedures", the officer carrying out the control shall forthwith inform, in writing, the master of the ship and the Consul or, in his absence, the nearest diplomatic representative or the maritime authority of the State whose flag the ship is entitled to fly, so that appropriate action may be taken. Such notification shall specify the details of the deficiencies found and the grounds on which the Party determines that these deficiencies pose a danger to persons, property or the environment.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.10.3 (3) In exercising the control under paragraph (1) if, taking into account the size and type of the ship and the length and nature of the voyage, the deficiencies referred to in paragraph (3) of Regulation I/4 are not corrected and it is determined that this fact poses a danger to persons, property or the environment, the Party carrying out the control shall take steps to ensure that the ship will not sail unless and until these requirements are met to the extent that the danger has been removed. The facts concerning the action taken shall be reported promptly to the Secretary-General.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.10.4 (4) When exercising control under this Article, all possible efforts shall be made to avoid a ship being unduly detained or delayed. If a ship is so detained or delayed it shall be entitled to compensation for any loss or damage resulting therefrom.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.10.5 (5) This Article shall be applied as may be necessary to ensure that no more favourable treatment is given to ships entitled to fly the flag of a non-Party than is given to ships entitled to fly the flag of a Party.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.3 Article III
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.3.1x The Convention shall apply to seafarers serving on board sea-going ships entitled to fly the flag of a Party except to those serving on board:
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.3.1x.a (a) warships, naval auxiliaries or other ships owned or operated by a State and engaged only on governmental non-commercial service; however, each Party shall ensure by the adoption of appropriate measures not impairing the operations or operational capabilities of such ships owned or operated by it, that the persons serving on board such ships meet the requirements of the Convention so far as is reasonable and practicable;
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.3.1x.b (b) fishing vessels;
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.3.1x.c (c) pleasure yachts not engaged in trade; or
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.3.1x.d (d) wooden ships of primitive build.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.6 Article VI
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.6.1 (1) Certificates for masters, officers or ratings shall be issued to those candidates who, to the satisfaction of the Administration, meet the requirements for service, age, medical fitness, training, qualification and examinations in accordance with the appropriate provisions of the Annex to the Convention.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.6.2 (2) Certificates for masters and officers, issued in compliance with this Article, shall be endorsed by the issuing Administration in the form as prescribed in Regulation I/2 of the Annex. If the language used is not English, the endorsement shall include a translation into that language.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.7 Article VII
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.7.1 (1) A certificate of competency or of service in a capacity for which the Convention requires a certificate and which before entry into force of the Convention for a Party is issued in accordance with the laws of that Party or the Radio Regulations, shall be recognized as valid for service after entry into force of the Convention for that Party.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.7.2 (2) After the entry into force of the Convention for a Party, its Administration may continue to issue certificates of competency in accordance with its previous practices for a period not exceeding five years. Such certificates shall be recognized as valid for the purpose of the Convention. During this transitional period such certificates shall be issued only to seafarers who had commenced their sea service before entry into force of the Convention for that Party within the specific ship department to which those certificates relate. The Administration shall ensure that all other candidates for certification shall be examined and certificated in accordance with the Convention.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.7.3 (3) A Party may, within two years after entry into force of the Convention for that Party, issue a certificate of service to seafarers who hold neither an appropriate certificate under the Convention nor a certificate of competency issued under its laws before entry into force of the Convention for that Party but who have:
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.7.3.a (a) served in the capacity for which they seek a certificate of service for not less than three years at sea within the last seven years preceding entry into force of the Convention for that Party;
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.7.3.b (b) produced evidence that they have performed that service satisfactorily;
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.7.3.c (c) satisfied the Administration as to medical fitness, including eyesight and hearing, taking into account their age at the time of application.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.7.4x For the purpose of the Convention, a certificate of service issued under this paragraph shall be regarded as the equivalent of a certificate issued under the Convention.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.8 Article VIII
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.8.1 (1) In circumstances of exceptional necessity, Administrations, if in their opinion this does not cause danger to persons, property or the environment, may issue a dispensation permitting a specified seafarer to serve in a specified ship for a specified period not exceeding six months in a capacity, other than that of the radio officer or radiotelephone operator, except as provided by the relevant Radio Regulations, for which he does not hold the appropriate certificate, provided that the person to whom the dispensation is issued shall be adequately qualified to fill the vacant post in a safe manner, to the satisfaction of the Administration. However, dispensations shall not be granted to a master or chief engineer officer, except in circumstances of force majeure and then only for the shortest possible period.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.8.2 (2) Any dispensation granted for a post shall be granted only to a person properly certificated to fill the post immediately below. Where certification of the post below is not required by the Convention, a dispensation may be issued to a person whose qualification and experience are, in the opinion of the Administration, of a clear equivalence to the requirements for the post to be filled, provided that, if such a person holds no appropriate certificate, he shall be required to pass a test accepted by the Administration as demonstrating that such a dispensation may safely be issued. In addition, Administrations shall ensure that the post in question is filled by the holder of an appropriate certificate as soon as possible.
2884 International Convention On Standards Of Training, Certification And Watchkeeping For Seafarers Art.8.3 (3) Parties shall, as soon as possible after 1 January of each year, send a report to the Secretary-General giving information of the total number of dispensations in respect of each capacity for which a certificate is required that have been issued during the year to sea-going ships, together with information as to the numbers of those ships above and below 1,600 gross register tons respectively.
2888 Convention On Future Multilateral Cooperation In The Northwest Atlantic Fisheries Art.17 Article XVII
2888 Convention On Future Multilateral Cooperation In The Northwest Atlantic Fisheries Art.17.1x The Contracting Parties agree to take such action, including the imposition of adequate sanctions for violations, as may be necessary to make effective the provisions of the Convention and to implement any measures which become binding under paragraph 7 of Article XI and any measures which are in force under Article XXIII. Each Contracting Party shall transmit to the Commission an annual statement of the actions taken by it for these purposes.
2888 Convention On Future Multilateral Cooperation In The Northwest Atlantic Fisheries Art.18 Article XVIII
2888 Convention On Future Multilateral Cooperation In The Northwest Atlantic Fisheries Art.18.1x The Contracting Parties agree to maintain in force and to implement within the Regulatory Area a scheme of joint international enforcement as applicable pursuant to Article XXIII or as modified by measures referred to in paragraph 5 of Article XI. This scheme shall include provision for reciprocal rights of boarding and inspection by the Contracting Parties and for flag State prosecution and sanctions on the basis of evidence resulting from such boardings and inspections. A report of such prosecutions and sanctions imposed shall be included in the annual statement referred to in Article XVII.
2888 Convention On Future Multilateral Cooperation In The Northwest Atlantic Fisheries Art.19 Article XIX
2888 Convention On Future Multilateral Cooperation In The Northwest Atlantic Fisheries Art.19.1x The Contracting Parties agree to invite the attention of any State not a Party to this Convention to any matter relating to the fishing activities in the Regulatory Area of the nationals or vessels of that State which appear to affect adversely the attainment of the objectives of this Convention. The Contracting Parties further agree to confer when appropriate upon the steps to be taken towards obviating such adverse effects.
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.6 Article 6
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.6.1x Taking into account articles 2 to 5, the ongoing research, exchange of information and monitoring and the results thereof, the cost and effectiveness of local and other remedies and, in order to combat air pollution, in particular that originating from new or rebuilt installations, each Contracting Party undertakes to develop the best policies and strategies including air quality management systems and, as part of them, control measures compatible with balanced development, in particular by using the best available technology which is economically feasible and low- and non-waste technology.
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9 Article 9
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x The Contracting Parties stress the need for the implementation of the existing "Cooperative programme for the monitoring and evaluation of the long-range transmission of air pollutants in Europe" (hereinafter referred to as EMEP) and, with regard to the further development of this programme, agree to emphasize:
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.a (a) the desirability of Contracting Parties joining in and fully implementing EMEP which, as a first step, is based on the monitoring of sulphur dioxide and related substances;
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.b (b) the need to use comparable or standardized procedures for monitoring whenever possible;
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.c (c) the desirability of basing the monitoring programme on the framework of both national and international programmes. The establishment of monitoring stations and the collection of data shall be carried out under the national jurisdiction of the country in which the monitoring stations are located;
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.d (d) the desirability of establishing a framework for a co-operative environmental monitoring programme, based on and taking into account present and future national, subregional, regional and other international programmes;
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.e (e) the need to exchange data on emissions at periods of time to be agreed upon, of agreed air pollutants, starting with sulphur dioxide, coming from grid-units of agreed size; or on the fluxes of agreed air pollutants, starting with sulphur dioxide, across national borders, at distances and at periods of time to be agreed upon. The method, including the model, used to determine the fluxes, as well as the method, including the model, used to determine the transmission of air pollutants based on the emissions per grid-unit, shall be made available and periodically reviewed, in order to improve the methods and the models;
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.f (f) their willingness to continue the exchange and periodic updating of national data on total emissions of agreed air pollutants, starting with sulphur dioxide;
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.g (g) the need to provide meteorological and physico- chemical data relating to processes during transmission;
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.h (h) the need to monitor chemical components in other media such as water, soil and vegetation, as well as a similar monitoring programme to record effects on health and environment;
2904 Convention On Long-Range Transboundary Air Pollution Art.9.1x.i (i) the desirability of extending the national EMEP networks to make them operational for control and surveillance purposes.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.1 ARTICLE I Purpose and responsibility
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.1.1 1. With the purpose of securing common and effective action to prevent the spread and introduction of pests of plants and plant products and to promote measures for their control, the contracting parties undertake to adopt the legislative, technical and administrative measures specific in this Convention and in supplementary agreements pursuant to Article III.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.1.2 2. Each contracting party shall assume responsibility for the fulfillment within its territories of all requirements under this Convention.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.5 ARTICLE V Phytosanitary certificates
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.5.1 1. Each contracting party shall make arrangements for the issuance of phytosanitary certificates to accord with the plant protection regulations of other contracting parties, and in conformity with the following provisions:
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.5.1.a (a) Inspection shall be carried out and certificates issued only by or under the authority of technically qualified and duly authorized officers and in such circumstances and with such knowledge and information available to those officers that the authorities of importing countries may accept such certificates with confidence as dependable documents.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.5.1.b (b) Each certificate for the export or re-export of plants or plant products shall be as worded in the Annex to this Convention.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.5.1.c (c) Uncertified alterations or erasures shall invalidate the certificates.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.5.2 2. Each contracting party undertakes not to require consignments of plants or plant products imported into its territories to be accompanied by phytosanitary certificates inconsistent with the models set out in the Annex to this Convention. Any requirement for additional declarations shall be kept to a minimum.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6 ARTICLE VI Requirements in relation to imports
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.1 1. With the aim of preventing the introduction of pests of plants and plant products into their territories, contracting parties shall have full authority to regulate the entry of plants and plant products and to this end, may:
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.1.a (a) prescribe restrictions or requirements concerning the importation of plants or plant products;
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.1.b (b) prohibit the importation of particular plants or plant products, or of particular consignments of plants or plant products;
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.1.c (c) inspect or detain particular consignments of plants or plant products;
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.1.d (d) treat, destroy or refuse entry to particular consignments of plants or plant products that do not comply with the requirements prescribed under subparagraph (a) or (b) of this paragraph, or require such consignments to be treated or destroyed or removed from the country;
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.1.e (e) list pests the introduction of which is prohibited or restricted because they are of potential economic importance to the country concerned.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.2 2. In order to minimize interference with international trade, each contracting party undertakes to carry out the provisions referred to in paragraph 1 of this Article in conformity with the following:
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.2.a (a.) Contracting parties shall not, under their plant protection legislation, take any of the measures specified in paragraph 1 of this Article unless such measures are made necessary by phytosanitary considerations.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.2.b (b) If a contracting party prescribes any restrictions or requirements concerning the importation of plants and plant products into its territories, it shall publish the restrictions or requirements and communicate them immediately to FAO, any regional plant protection organization of which the contracting party is a member and all other contracting parties directly concerned. (c) If a contracting party prohibits, under the provisions of its plant protection legislation, the importation of any plants or plant products, it shall publish its decision with reasons and shall immediately inform FAO, any regional plant protection organization of which the contracting party is a member and all other contracting parties directly concerned.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.2.d (d) If a contracting party requires consignments of particular plants or plant products to be imported only through specified points of entry, such points shall be so selected as not unnecessarily to impede international commerce. The contracting party shall publish a list of such points of entry and communicate it to FAO, any regional plant protection organization of which the contracting party is a member and all other contracting parties directly concerned. Such restrictions on points of entry shall not be made unless the plants or plant products concerned are required to be accompanied by phytosanitary certificates or to be submitted to inspection or treatment.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.2.e (e) Any inspection by the plant protection organization of a contracting party of consignments of plants or plant products offered for importation shall take place as promptly as possible with due regard to the perishability of the plants or plant products concerned. If any commercial or certified consignment of plants or plant products is found not to conform to the requirements of the plant protection legislation of the importing country, the plant protection organization of the importing country must ensure that the plant protection organization of the exporting country is properly and adequately informed. If the consignment is destroyed, in whole or in part, an official report shall be forwarded immediately to the plant protection organization of the exporting country.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.2.f (f) Contracting parties shall make provisions which, without endangering their own plant production, will keep certification requirements to a minimum, particularly for plants or plant products not intended for planting, such as cereals, fruits, vegetables and cut flowers.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.2.g (g) Contracting parties may make provisions, with adequate safeguards, for the importation for purposes of scientific research or education, of plants and plant products and of specimens of plant pests. Adequate safeguards likewise need to be taken when introducing biological control agents and organisms claimed to be beneficial.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.3 3. The measures specified in this Article shall not be applied to goods in transit throughout the territories of contracting parties unless such measures are necessary for the protection of their own plants.
2905 International Plant Protection Convention (1979 Revised Text) Art.6.4 4. FAO shall disseminate information received on importation restrictions, requirements, prohibitions and regulations (as specified in paragraph 2( b), (c) and (d) of this Article) at frequent intervals to all contracting parties and regional plant protection organizations.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.10 Article 10
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.10.1x The State Party in whose territory the alleged offender is present shall, if it does not extradite him, submit, without exception whatsoever and without undue delay, the case to its competent authorities for the purpose of prosecution, through proceedings in accordance with the laws of that State.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.11 Article 11
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.11.1 1. The offences in article 7 shall be deemed to be included as extraditable offences in any extradition treaty existing between States Parties. States Parties undertake to include those offences as extraditable offences in every future extradition treaty to be concluded between them.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.11.2 2. If a State Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State Party with which it has no extradition treaty, it may at its option consider this Convention as the legal basis for extradition in respect of those offences. Extradition shall be subject to the other conditions provided by the law of the requested State.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.11.3 3. States Parties which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall recognize those offences as extraditable offences between themselves subject to the conditions provided by the law of the requested State.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.11.4 4. Each of the offences shall be treated, for the purpose of extradition between States Parties, as if it had been committed not only in the place in which it occurred but also in the territories of the States Parties required to establish their jurisdiction in accordance with paragraph 1 of article 8.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.12 Article 12
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.12.1x Any person regarding whom proceedings are being carried out in connection with any of the offences set forth in article 7 shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.13 Article 13
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.13.1 1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of the offences set forth in article 7, including the supply of evidence at their disposal necessary for the proceedings. The law of the State requested shall apply in all cases.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.13.2 2. The provisions of paragraph 1 shall not affect obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, which governs or will govern, in whole or in part, mutual assistance in criminal matters.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.3 Article 3
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.3.1x Each State Party shall take appropriate steps within the framework of its national law and consistent with international law to ensure as far as practicable that, during international nuclear transport, nuclear material within its territory, or on board a ship or aircraft under its jurisdiction insofar as such ship or aircraft is engaged in the transport to or from that State, is protected at the levels described in Annex I.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.4 Article 4
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.4.1 1. Each State Party shall not export or authorize the export of nuclear material unless the State Party has received assurances that such material will be protected during the international nuclear transport at the levels described in Annex I.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.4.2 2. Each State Party shall not import or authorize the import of nuclear material from a State not party to this Convention unless the State Party has received assurances that such material will during the international nuclear transport be protected at the levels described in Annex I.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.4.3 3. A State Party shall not allow the transit of its territory by land or internal waterways or through its airports or seaports of nuclear material between States that are not parties to this Convention unless the State Party has received assurances as far as practicable that this nuclear material will be protected during international nuclear transport at the levels described in Annex I.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.4.4 4. Each State Party shall apply within the framework of its national law the levels of physical protection described in Annex I to nuclear material being transported from a part of that State to another part of the same State through international waters or airspace.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.4.5 5. The State Party responsible for receiving assurances that the nuclear material will be protected at the levels described in Annex I according to paragraphs 1 to 3 shall identify and inform in advance States which the nuclear material is expected to transit by land or internal waterways, or whose airports or seaports it is expected to enter.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.4.6 6. The responsibility for obtaining assurances referred to in paragraph 1 may be transferred, by mutual agreement, to the State Party involved in the transport as the importing State.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.4.7 7. Nothing in this article shall be interpreted as in any way affecting the territorial sovereignty and jurisdiction of a State, including that over its airspace and territorial sea.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5 Article 5
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.1 1. States Parties shall identify and make known to each other directly or through the International Atomic Energy Agency their central authority and point of contact having responsibility for physical protection of nuclear material and for co-ordinating recovery and response operations in the event of any unauthorized removal, use or alteration of nuclear material or in the event of credible threat thereof.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.2 2. In the case of theft, robbery or any other unlawful taking of nuclear material or of credible threat thereof, States Parties shall, in accordance with their national law, provide co-operation and assistance to the maximum feasible extent in the recovery and protection of such material to any State that so requests. In particular:
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.2.a a. a State Party shall take appropriate steps to inform as soon as possible other States, which appear to it to be concerned, of any theft, robbery or other unlawful taking of nuclear material or credible threat thereof and to inform, where appropriate, international organizations;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.2.b b. as appropriate, the States Parties concerned shall exchange information with each other or international organizations with a view to protecting threatened nuclear material, verifying the integrity of the shipping container, or recovering unlawfully taken nuclear material and shall:
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.2.b.i i. co-ordinate their efforts through diplomatic and other agreed channels;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.2.b.ii ii. render assistance; if requested;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.2.b.iii iii. ensure the return of nuclear material stolen or missing as a consequence of the above-mentioned events.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.2.b.ivx The means of implementation of this co-operation shall be determined by the States Parties concerned.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.5.3 3. States Parties shall co-operate and consult as appropriate, with each other directly or through international organizations, with a view to obtaining guidance on the design, maintenance and improvement of systems of physical protection of nuclear material in international transport.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.6 Article 6
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.6.1 1. States Parties shall take appropriate measures consistent with their national law to protect the confidentiality of any information which they receive in confidence by virtue of the provisions of this Convention form another State Party or through participation in an activity carried out for the implementation of this Convention. If States Parties provide information to international organizations in confidence, steps shall be taken to ensure that the confidentiality of such information is protected.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.6.2 2. States Parties shall not be required by this Convention to provide any information which they are not permitted to communicate pursuant to national law or which would jeopardize the security of the State concerned or the physical protection of nuclear material.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7 Article 7
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1 1. The intentional commission of:
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.a a. an act without lawful authority which constitutes the receipt, possession, use, transfer, alteration, disposal or dispersal of nuclear material and which causes or is likely to cause death or serious injury to any person or substantial damage to property;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.b b. a theft of robbery of nuclear material;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.c c. an embezzlement or fraudulent obtaining of nuclear material;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.d d. an act constituting a demand for nuclear material by threat or use of force or by any other form of intimidation;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.e e. a threat:
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.e.i i. to use nuclear material to cause death or serious injury to any person or substantial property damage, or
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.e.ii ii. to commit an offence described in sub-paragraph (b) in order to compel a natural or legal person, international organization or State to do or to refrain from doing any act;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.f f. an attempt to commit any offence described in paragraphs (a), (b) or (c); and
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.1.g g. an act which constitutes participation in any offence described in paragraphs (a) to (f) shall be made a punishable offence by each State Party under its national law.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.7.2 2. Each State Party shall make the offences described in this article punishable by appropriate penalties which take into account their grave nature.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.8 Article 8
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.8.1 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 7 in the following cases;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.8.1.a a. when the offence is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State;
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.8.1.b b. when the alleged offender is a national of that State.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.8.2 2. Each State Party shall likewise take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over these offences in cases where the alleged offender is presented in its territory and it does not extradite him pursuant to article 11 to any of the States mentioned in paragraph 1.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.8.3 3. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.8.4 4. In addition to the States Parties mentioned in paragraphs 1 and 2, each State Party may, consistent with international law, establish its jurisdiction over the offences set forth in article 7 when it is involved in international nuclear transport as the exporting or importing State.
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.9 Article 9
2911 Convention On The Physical Protection Of Nuclear Material Art.9.1x Upon being satisfied that the circumstances so warrant, the State Party in whose territory the alleged offender is present shall take appropriate measures, including detention, under its national law to ensure his presence for the purpose of prosecution or extradition. Measures taken according to this article shall be notified without delay to the States required to establish jurisdiction pursuant to article 8 and, where appropriate, all other States concerned.
2921 Convention On Future Multilateral Cooperation In Northeast Atlantic Fisheries Art.15 ARTICLE 15
2921 Convention On Future Multilateral Cooperation In Northeast Atlantic Fisheries Art.15.1 1. Without prejudice to the rights of Contracting Parties in regard to waters under their fisheries jurisdiction, the Contracting Parties shall take such action, including the imposition of adequate sanctions for infractions, as may be necessary to make effective the provisions of this Convention and to implement any recommendation which becomes binding under Article 12.
2921 Convention On Future Multilateral Cooperation In Northeast Atlantic Fisheries Art.15.2 2. Each Contracting Party shall transmit to the Commission an annual statement of the actions it has taken pursuant to paragraph 1.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.11 Article 11 SPECIALLY PROTECTED AREAS
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.11.1x The Contracting Parties shall, individually or jointly as the case may be, take all appropriate measures to protect and preserve rare or fragile ecosystems as well as the habitat of depleted, threatened or endangered species and other marine life. To this end, the Contracting Parties shall endeavour to establish protected areas, such as parks and reserves, and to prohibit or control any activity likely to have adverse effects on the species, ecosystems or biological processes in such areas.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.14 Article 14 SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL CO-OPERATION
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.14.1 1. The Contracting Parties shall co-operate, with the assistance of competent international and regional organizations, in the field of scientific research, monitoring and assessment of pollution in the Convention area, and shall exchange data and other scientific information for the purpose of this Convention and its related protocols.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.14.2 2. In addition, the Contracting Parties shall develop and co-ordinate national research and monitoring programmes concerning all types of pollution in the Convention area and shall establish, in co-operation with competent international and regional organizations, a regional network of national research centres and institutions to ensure compatible results. The Contracting Parties shall endeavour to participate in international arrangements for pollution research and monitoring in areas beyond their national jurisdiction.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.14.3 3. The Contracting Parties shall co-operate directly or through competent international or regional organizations, in the development of programmes for technical and other assistance in fields related to marine pollution and sound environmental management of the Convention area.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.23 Article 23 COMPLIANCE CONTROL
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.23.1x The Contracting Parties undertake to co-operate in the development of procedures enabling them to control the application of this Convention and its related protocols.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.4 Article 4 GENERAL OBLIGATIONS
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.4.1 1. The Contracting Parties shall, individually or jointly as the case may be, take all appropriate measures in accordance with the provisions of this Convention and its protocols in force to which they are parties to prevent, reduce, combat and control pollution of the Convention area and to ensure sound environmental management of natural resources, using for this purpose the best practicable means at their disposal, and in accordance with their capabilities.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.4.2 2. In addition to the Protocol concerning cooperation in combating pollution in cases of emergency opened for signature on the same date as this Convention, the Contracting Parties shall cooperate in the formulation and adoption of other protocols prescribing agreed measures, procedures, and standards to prevent, reduce, combat and control pollution from all sources or promoting environmental management in conformity with the objectives of this Convention.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.4.3 3. The Contracting Parties shall establish national laws and regulations for the effective discharge of the obligations prescribed in this Convention, and shall endeavour to harmonize their national policies in this regard.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.4.4 4. The Contracting Parties shall co-operate with the competent international, regional and subregional organizations to establish and adopt recommended practices, procedures and measures to prevent, reduce, combat and control pollution from all sources in conformity with the objectives of this Convention and its related protocols, and to assist each other in fulfilling their obligations under this Convention and its related protocols.
2926 Convention For Cooperation In The Protection And Development Of The Marine And Coastal Environment Of The West And Central African Region Art.4.5 5. In taking measures to prevent, reduce, combat and control pollution of the Convention area or to promote environmental management, the Contracting Parties shall act so as not to transfer, directly or indirectly, damage or hazards from one area to another or transform one type of pollution into another.
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.10 Article X
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.10.1x High Contracting Parties faced with an emergency situation as defined in article I of this Agreement shall take the following measures:
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.10.1x.a (a) They shall assess the nature and extent of the emergency and, as the case may be, the type and approximate quantity of hydrocarbons or other pollutants, including the direction and the speed of drift of the spillage;
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.10.1x.b (b) They shall adopt all appropriate measures to avoid or reduce the effects of the pollution;
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.10.1x.c (c) They shall immediately report upon the activities referred to in the preceding sub-paragraphs and any other action which they are undertaking or intend to undertake in order to combat the pollution; and
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.10.1x.d (d) They shall observe the emergency situation for as long as it lasts, any changes that may occur and, in general, the development of the pollution. The information obtained from such observation shall be communicated to the High Contracting Parties in the manner provided for in the preceding article.
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.11 Article XI
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.11.1x High Contracting Parties requiring assistance in combating pollution in cases of emergency as referred to in article I may request the co-operation of the other Parties, especially those which may be affected by the pollution.
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.11.2x Such co-operation may include expert advice and the provision of equipment and materials necessary to combat the pollution.
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.11.3x The High Contracting Parties to which a request has been addressed shall, as soon as possible, consider the request in the light of their capabilities and shall immediately inform the requesting Party of the form, extent and conditions of the co- operation they are able to provide.
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.4 Article IV
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.4.1x The High Contracting Parties shall endeavour to promote and establish contingency plans and programmes aimed at combating marine pollution by hydrocarbons or other harmful substances, and to maintain and increase the resources necessary for those purposes, through bilateral or multilateral co-operation and the individual actions of each State. Such resources shall include, inter alia, equipment, ships, aircraft and trained manpower for emergency operations.
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.5 Article V
2932 Agreement On Regional Cooperation In Combating Pollution Of The Southeast Pacific By Oil And Other Harmful Substances In Cases Of Emergency Art.5.1x The High Contracting Parties shall carry out, either individually or through bilateral or multilateral co-operation, monitoring activities covering the South-East Pacific with the aim of obtaining accurate and timely information in emergency situations referred to in article I of this agreement.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.12 Article XII TECHNICAL AND OTHER ASSISTANCE
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.12.1x The Contracting Parties shall co-operate, directly or through competent regional or international organizations, in the development of programmes of technical and other assistance, in fields relating to the marine environment and its conservation in coordination with the Organization.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.13 Article XIII LIABILITY AND COMPENSATION
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.13.0x The Contracting Parties undertake to co-operate in the formulation and adoption of appropriate rules and procedures for the determination of:
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.13.1 1. Civil liability and compensation for damage resulting from pollution of the marine environment bearing in mind applicable international rules and procedures relating to those matters; and
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.13.2 2. Liability and compensation for damage resulting from violation of obligations under the present Convention and its protocols.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.14 Article XIV SOVEREIGN IMMUNITY
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.14.1 1. Warships and other ships owned or operated by a State, and used only on government non-commercial service, shall be exempted from the application of the provisions of the present Convention.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.14.2 2. Subject to paragraph 1 above, each Contracting Party shall, as far as possible, ensure that its warships or other ships owned or operated by that Party, and used only on government non-commercial service, shall comply with the provisions of the present Convention.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.23 Article XXIII COMPLIANCE CONTROL
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.23.1x The Contracting Parties shall co-operate in the development and implementation of procedures for the effective application of the Convention and its protocols, including detection of violations, using all appropriate and practicable measures of detection and environmental monitoring, including adequate procedures for reporting and accumulation of evidence.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.3 Article III GENERAL OBLIGATIONS
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.3.1 1. The Contracting Parties shall, individually or jointly, take all appropriate measures, in accordance with the present Convention and those protocols in force to which they are party, for the conservation of the Red Sea and Gulf of Aden environment including the prevention, abatement and combating of marine pollution.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.3.2 2. In addition to the Protocol concerning Regional Co-operation in Combating Pollution by Oil and other Harmful Substances in Cases of Emergency, the Contracting Parties shall co-operate in the formulation and adoption of other protocols prescribing agreed measures, procedures and standards for the implementation of this Convention.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.3.3 3. The Contracting Parties shall establish national standards, laws and regulations as required for the effective discharge of the obligation prescribed in paragraph 1 of this article, and shall endeavour to harmonize their national policies in this regard and for this purpose appoint the National Authority.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.3.4 4. The Contracting Parties shall co-operate with the competent international, regional and sub-regional organizations to establish and adopt regional standards, recommended practices and procedures for the conservation of the Red Sea and Gulf of Aden environment, including the prevention, abatement and combating of pollution from all sources in conformity with the objectives of the present Convention, and to assist each other in fulfilling their obligations under the present Convention.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.3.5 5. The Contracting Parties shall use their best endeavours to ensure that the implementation of the present Convention shall not cause transformation of one type or form of pollution to another which could be more detrimental to the environment.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.4 Article IV POLLUTION FROM SHIPS
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.4.1x The Contracting Parties shall take all appropriate measures in conformity with the present Convention and with generally recognized international rules to prevent, abate and combat pollution in the Sea Area caused by intentional or accidental discharges from ships and shall ensure effective compliance in the Sea Area with generally recognized international rules relating to the control of this type of pollution including load-on-top, segregated ballast and crude oil washing procedures for tankers.
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.5 Article V POLLUTION CAUSED BY DUMPING FROM SHIPS AND AIRCRAFT
2935 Regional Convention For The Conservation Of The Red Sea And Gulf Of Aden Environment Art.5.1x The Contracting Parties shall take all appropriate measures to prevent, abate and combat pollution in the Sea Area caused by dumping of wastes and other matter from ships and aircraft, and shall ensure effective compliance in the Sea Area with generally recognized international rules relating to the control of this type of pollution as provided for in relevant international conventions.
2937 Convention For The Conservation Of Salmon In The North Atlantic Ocean Art.14 ARTICLE 14
2937 Convention For The Conservation Of Salmon In The North Atlantic Ocean Art.14.1 1. Each Party shall ensure that such action is taken, including the imposition of adequate penalties for violations, as may be necessary to make effective the provisions of this Convention and to implement regulatory measures which become binding on it under article 13.
2937 Convention For The Conservation Of Salmon In The North Atlantic Ocean Art.14.2 2. Each Party shall transmit to the Council an annual statement of the actions taken pursuant to paragraph 1. Such statement shall be sent to the Secretary not later than 60 days before the annual meeting of the Council.
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.2 Article 2
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.2.0x To achieve the purposes referred to in article 1, the three Governments agree to co-operate in the following areas:
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.2.1 1. harmonization of relevant policy principles and instruments, to the extent that they deem necessary, and, in particular, the harmonization of laws and regulations governing the subject of this Convention;
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.2.2 2. information exchange and concerted action on new measures and new developments to align or coordinate the policies of each of the three countries with regard to transboundary natural areas and landscapes of value;
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.2.3 3. organization of co-ordinated information and education campaigns;
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.2.4 4. exchange of scientific data and, as appropriate, the conduct of joint research;
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.2.5 5. co-ordinated implementation of agreements concluded within a wider international framework.
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.5 Article 5
2939 Benelux Convention On Nature Conservation And Landscape Protection Art.5.1x The three Governments shall take the measures required to implement the programmes referred to in article 3, subparagraph 3, apply them and, if necessary, adapt them.
2942 Constitutional Agreement Of The Latin American Organization For Fisheries Development Art.7 Article 7 - SUPPORT OF OLDEPESCA
2942 Constitutional Agreement Of The Latin American Organization For Fisheries Development Art.7.1x The member countries undertake to carry out the decisions expressed in resolutions issuing from the competent organs of OLDEPESCA. Similarly, they undertake to create and strengthen the necessary mechanisms to put into practice the objectives set out in this instrument. They also undertake to prepare and furnish statistical data and information required by OLDEPESCA to achieve its goals and to appoint the competent national agency to coordinate its activities.
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.14 Paragraph 14
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.14.1 14. (1) A Party may denounce this Agreement by written notice to all other Parties, subject to the provisions of paragraph 6. Such denunciation shall become effective 180 days-from the date of the latest receipt of such notice.
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.14.2 (2) A Party may, for good cause related to the implementation of this Agreement, after consultation, serve written notice on another Party that, from a date not less than 90 days thereafter it will cease to give effect to paragraph 1 of this Agreement in respect of such other Party. The rights and obligations of these two Parties towards the other Parties remain unaffected by such notice.
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.14.3 (3) Subsequent to such notice referred to in subparagraphs (1) and (2) , the Parties concerned shall seek, to the extent-possible, to mitigate adverse effects resulting therefrom.
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.2 Paragraph 2
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.2.1x 2. The Parties shall, as far as possible process applications without delay. To this end, each Party shall, with reasonable dispatch make an initial examination of each application to determine-whether it complies with requirements for minimum content of applications under its national law, and thereafter determine the applicant's eligibility for the issuance of an authorization.
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.7 Paragraph 7
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.7.1 7. (1) The rights and interests of an applicant or of the grantee of an authorization may be transferred, in whole or in part, consistent with national law. Subject to national law, the rights, interests, and obligations of the transferee shall be as set forth in an agreement between the transferor and the transferee.
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.7.2 (2) For the purposes of this Agreement, the transferee is deemed to stand in the same position as that of the transferor for his rights and interests including the right of priority to the extent those rights and interests represent in whole or in part the original rights and interests of the transferor.
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.9 Paragraph 9
2973 Provisional Understanding Regarding Deep Seabed Matters Art.9.1x 9. The Parties shall implement this Agreement in accordance with relevant national laws and regulations.
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2 Article 2: General obligations
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2.1 1. The Parties shall take appropriate measures in accordance with the provisions of this Convention and of those protocols in force to which they are party to protect human health and the environment against adverse effects resulting or likely to result from human activities which modify or are likely to modify the ozone layer.
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2.2 2. To this end the Parties shall, in accordance with the means at their disposal and their capabilities:
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2.2.a (a) Co-operate by means of systematic observations, research and information exchange in order to better understand and assess the effects of human activities on the ozone layer and the effects on human health and the environment from modification of the ozone layer;
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2.2.b (b) Adopt appropriate legislative or administrative measures and co-operate in harmonizing appropriate policies to control, limit, reduce or prevent human activities under their jurisdiction or control should it be found that these activities have or are likely to have adverse effects resulting from modification or likely modification of the ozone layer;
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2.2.c (c) Co-operate in the formulation of agreed measures, procedures and standards for the implementation of this Convention, with a view to the adoption of protocols and annexes;
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2.2.d (d) Co-operate with competent international bodies to implement effectively this Convention and protocols to which they are party.
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2.3 3. The provisions of this Convention shall in no way affect the right of Parties to adopt, in accordance with international law, domestic measures additional to those referred to in paragraphs 1 and 2 above, nor shall they affect additional domestic measures already taken by a Party, provided that these measures are not incompatible with their obligations under this Convention.
2982 Convention For The Protection Of The Ozone Layer Art.2.4 4. The application of this article shall be based on relevant scientific and technical considerations.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.1 ARTICLE 1
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.1.1 (1) The Contracting Parties, within the frame- work of their respective national laws, under- take to adopt singly, or where necessary and appropriate through concerted action, the measures necessary to maintain essential ecological process and life-support systems, to preserve genetic diversity, and to ensure the sustainable utilization of harvested natural resources under their jurisdiction in accordance with scientific principles and with a view to attaining the goal of sustainable development.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.1.2 (2) To this end they shall develop national conservation strategies, and shall co-ordinate such strategies within the framework of a conservation strategy for the Region.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.10 ARTICLE 10
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.10.1x The Contracting Parties, with a view to maintaining the proper functioning of ecological processes, undertake, wherever possible, to prevent, reduce and control degradation of the natural environment and, to this end, shall endeavour to undertake, in addition to specific measures referred to in the following article;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.10.1x.a (a) to promote environmentally sound agricultural practices by inter alia, controlling the application of pesticides, fertilizers and other chemical products for agricultural use, and by ensuring that agricultural development schemes, in particular for wetland drainage or forest clearance, pay due regard to the need to protect critical habitats as well as endangered and economically important species;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.10.1x.b (b) to promote pollution control and the development of environmentally sound industrial processes and products;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.10.1x.c (c) to promote adequate economic or fiscal incentives for the purposes of sub-paragraphs (a) and (b) above;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.10.1x.d (d) as far as possible to consider the originator of the activity which may lead to environmental degradation responsible for its prevention, reduction and control as well as, wherever possible, for rehabilitation and remedial measures required;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.10.1x.e (e) t. take into consideration, when authorizing activities likely to affect the natural environment, the foreseeable interactions between the new activities proposed and those already taking place in the same area, and the result of such interactions on the air, waters and soils of the area;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.10.1x.f (f) to pay particular attention to the regulation of activities which may have adverse effects on processes which are ecologically essential or on areas which are parti- cularly important or sensitive from an ecological point of vie., such as the breeding and feeding grounds of harvested species.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.11 ARTICLE 11
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.11.1x The Contracting Parties, recognizing the adverse effect that polluting discharges or Missions may have on natural processes and the functioning of natural ecosystems as well as on each of the individual ecosystem components especially animal and plants species, shall endeavour to prevent, reduce and control such discharges, emissions or applications in particular by
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.11.1x.a (a) submitting activities likely to cause pollution of the air, soil, freshwater, or the marine environment, to control which shall take into consideration both the- cumulative effects of the pollutants concerned and the self-purificating aptitude of the recipient natural environment;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.11.1x.b (b) making such controls conditional on, inter alia, appropriate treatment of polluting emissions; and
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.11.1x.c (c) establishing national environmental quality monitoring programmes, particular attention being paid to the effects of pollution on natural ecosystems, and co-operation in such programmes for the Region as a whole.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12 ARTICLE 12
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.1 (1) The Contracting Parties shall, wherever possible in the implementation of their development planning, give particular attention to the national allocation of land usage. They shall endeavour to take the necessary measures to ensure the integration of natural resource conservation into the land use planning process and shall, in the preparation and implementation of specific land use plans at all levels, give as full consideration as possible to ecological factors as to economic and social ones. in order to achieve optimum sustainable land us they undertake to base their land use plans as far as possible on the ecological capacity of the land.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.2 (2) The Contracting Parties shall in carrying out the provisions of paragraph (1) above, particularly consider the importance of retaining the naturally high productivity of areas such as coastal zones and wetlands.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.12.3 (3) They shall, where appropriate, co-ordinate their land use planning with a view to conserving and managing natural resources of significant importance for two or several Contracting Parties.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13 ARTICLE 13
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1 (1) The Contracting Parties shall as appropriate establish, in areas under their jurisdiction, terrestrial, freshwater, coastal or marine protected areas for the purpose of safeguarding
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.a (a) the ecological and biological processes essential to the functioning of the ecosystems of the Region;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.b (b) representative samples of all types of ecosystems of the Region;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.c (c) satisfactory population levels for the largest possible number of species of fauna and flora belonging to those ecosystems; .
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.d (d) areas of particular importance because of their scientific, educational, aesthetic, or cultural interests; and taking into account their importance in particular as:
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.d (d) sites of ecological, aesthetic or cultural interest;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.d.a (a) the natural habitat of species of fauna and flora; particularly rare or endangered or endemic species;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.d.b (b) zones necessary for the maintenance of exploitable stocks of economically important species; (c) pools of genetic material and said refuge for species, especially endangered ones;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.e (e) reference sources for scientific research;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.f (f) areas for environmental education.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.1.gx They shall, in particular, take all measures possible in their power to preserve those areas which are of an exceptional character and are peculiar to their country or the Region as well as those which constitute the critical habitats of endangered or rare species, of species that are endemic to a small area and of species that migrate between countries of Contracting Parties.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.2 (2) Protected areas established pursuant to this Agreement shall be regulated and managed in such a way as to further the objectives for the purpose of which they have been created. Contracting Parties shall, wherever possible, prohibit within such protected areas activities which are inconsistent with such objectives.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3 (3) Protected areas shall include
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3.3.b.iii (iii) Reserves shall be dedicated to the purposes for which they have been created and, in the light of the national interests of the Contracting Parties any activity inconsistent with such purposes shall be prohibited.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3.a (a) National Parks
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3.a.i (i) This expression denotes natural areas that are sufficiently large to allow for ecological self-regulation of one or several ecosystems, and which have not been substantially altered by human occupation or exploitation.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3.a.ii (ii) National Parks shall be placed under public control, their boundaries shall not be altered nor shall any portion of any National Park be alienated except by the highest competent authority.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3.a.iii (iii) National Parks shall be dedicated to conservation and to scientific, educational and recreational uses and the common welfare of the people.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3.b (b) Reserves
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3.b.i (i) This expression denotes areas set aside for the purpose of preserving a specific ecosystem, the critical habitat of certain species of fauna or flora, a water catchment area or for any other specific purpose relating to the conservation of natural resources or objects or areas of scientific, aesthetic, cultural, educational or recreational interest.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.3.b.ii (ii) After reserves have been established their boundaries shall not be altered nor shall any portion of such reserves be alienated except by the authority establishing them or by higher authority.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.4 (4) Contracting Parties shall, in respect of any protected area established pursuant to this Agreement
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.4.a (a) prepare a management plan and manage the area on the basis of this plan;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.4.b (b) establish, wherever appropriate, terrestrial or aquatic buffer zones that shall be located around protected areas and which, in the case of marine areas, may include coastal land areas or watersheds of rivers flowing into the protected area; in such buffer zones all activities that may have harmful consequences on the ecosystems that such areas purport to protect shall be prohibited or regulated and activities which are consistent with the purpose of the protected area shall be promoted.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.5 (5) Contracting Parties shall, in respect of any protected area established pursuant to this Agreement, endeavour to
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.5.a (a) prohibit the introduction of exotic animal or plant species;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.5.b (b) prohibit the use or release of toxic substances or pollutants which could cause disturbance or damage to protected ecosystems or to the species they contain;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.5.c (c) to the maximum extent possible, prohibit or control any activity exercised outside protected areas when such an activity is likely to cause disturbance or damage to the ecosystems or species that such protected areas purport to protect.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.6 (6) Contracting Parties shall co-operate in the development of principles, objectives, criteria and guidelines for the selection establishment and management of protected areas in the Region with a view to establishing a co-ordinated network of protected areas throughout the Region, giving particular attention to those of regional importance. An Appendix containing such principles, objectives, criteria and guidelines shall be drawn up in the light of the best scientific evidence as adapted to the conservation requirements of the Region and shall be adopted by a meeting of Contracting Parties.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.13.7 (7) in addition to the establishment of the protected areas referred to in paragraph 3 of this Article, Contracting Parties shall promote, through the adoption of appropriate measures the conservation of natural areas by private owners, community or local authorities.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.14 ARTICLE 14
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.14.1 (1) The Contracting Parties undertake that proposals for any activity which may significantly affect the natural environment shall as far as possible be subjected to an assessment of their consequences before they are adopted, and they shall take into consideration the results of this assessment in their decision-making process.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.14.2 (2) In those cases where any such activities are undertaken, the Contracting Parties shall plan and carry them out so as to overcome or minimize any assessed adverse effects and shall monitor such effects with a vie, to taking remedial action as appropriate.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.17 ARTICLE 17
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.17.1 (1) The Contracting Parties shall identify or maintain the administrative machinery necessary to implement the provisions of this Agreement, and, here several government- al institutions are involved, create the necessary coordinating mechanism for the authorities dealing with designated aspects of the environment.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.17.2 (2) They shall endeavour to allocate sufficient funds to the task necessary for the implementation of this Agreement, as well as sufficient qualified personnel with adequate enforcement powers.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18 ARTICLE 18
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.1 (1) The Contracting Parties shall cooperate together and with the competent inter- national organizations with a view to co-ordinating their activities in the field of conservation of nature and management of natural resources and assisting each other in fulfilling their obligations under this Agreement.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.2 (2) To that effect, they shall endeavour
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.2.a (a) to collaborate in monitoring activities;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.2.b (b) to the greatest extent possible, coordinate their research activities;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.2.c (c) to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.2.d (d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.2.e (e) whenever appropriate, to consult and assist each other with regard to measures for the implementation of this Agreement.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.3 (3) In applying the principles of cooperation and coordination set forth above, the Contracting Parties shall forward to the Secretariat
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.3.a (a) Information of assistance in the monitoring of the biological status of the natural living resources of the Region;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.3.b (b) Information, including reports and publications of a scientific, administrative or legal nature and, in particular information on measures taken by the Parties in pursuance of the provisions of this Agreement; .
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.3.b.iix any other matter to which the Conference of the Parties may give special priority.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.18.3.b.ix the status of species included in Appendix 1;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19 ARTICLE 19
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.1 (1) Contracting Parties that share natural resources shall cooperate concerning their conservation and harmonious utilization, taking into account the sovereignty, rights and interests of the Contracting Parties concerned in accordance with generally accepted principles of international law.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.2 (2) To that end, they shall, in particular
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.2.a (a) cooperate with a view to controlling, preventing reducing or eliminating adverse environmental effects which may result in one Contracting Party from the utilization of such resources in another Party;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.2.b (b) endeavour to conclude bilateral or multilateral agreements in order to secure specific regulations of their conduct in respect of the resources concerned;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.2.c (c) as far as possible, make environmental assessments prior to engaging in activities with respect to shared natural resources which may create a risk of significantly affecting the environment of another sharing Contracting Party or other sharing Contracting Parties;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.2.d (d) notify in advance the other sharing Contracting Party or the other sharing Contracting Parties of pertinent details of plans to initiate, or make a change in, the conservation or utilization of the resource which can reasonably be expected to affect significantly the environment m the territory of the other Contracting Party or Contracting Parties;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.2.e (e) upon request of the other sharing Contracting Party or sharing Contracting Parties, enter into consultation concerning the above-mentioned plans;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.2.f (f) inform the other sharing Contracting Party or other sharing Contracting Parties of emergency situations or sudden grave natural events which may have repercussions on their environment;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.2.g (g) whenever appropriate, engage 1. joint scientific studies and assessments, with a view to facilitating cooperation with regard to environmental problems related to a shared resource, on the basis of agreed data.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.3 (3) Contracting Parties shall especially cooperate together and, where appropriate, shall endeavour to cooperate with other Contracting Parties, with a view to
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.3.a (a) the conservation and management of
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.3.a.iiix shared habitats of any other species of common concern;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.3.a.iix shared habitats of species listed in Appendix 1;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.3.a.ix border or contiguous protected areas;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.3.b (b) the conservation, management and, where applicable regulation of the harvesting of species which constitute shared resources
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.3.b.iix because they inhabit shared habitats.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.19.3.b.ix by virtue of their migratory character, or
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20 ARTICLE 20
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20.1 (1) Contracting Parties have in accordance with generally accepted principles of international law the responsibility of ensuring that activities under their jurisdiction or control do not cause damage to the environment or the natural resources under the Jurisdiction of other Contracting Parties r f areas beyond the limits of national jurisdiction.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20.2 (2) In order to fulfill this responsibility Contracting Parties shall avoid to the maximum extent possible and reduce to the minimum extent possible adverse environmental effects of activities under their Jurisdiction or control, including effects n natural resources, beyond the limits of their national jurisdiction.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20.3 (3) To that effect, they shall endeavour
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20.3.a (a) to make environmental impact assessment before engaging in any activity that may create a risk of significantly affecting the environment or the natural resources of another Contracting Party or the environment or natural resources beyond national jurisdiction;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20.3.b (b) to notify in advance the other Contracting Party or Contracting Parties concerned of pertinent details of plans to initiate, or make a change in, activities which can reasonably be expected to have significant effects beyond the limits of national Jurisdiction;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20.3.c (c) to enter into consultation concerning the above-mentioned plans upon request of the Contracting Party or Contracting Parties in question;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20.3.d (d) to inform the Contracting Party or Contracting Parties in question of emergency situations or sudden grave natural events which may have repercussion beyond national jurisdiction.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.20.4 (4) Contracting Parties shall, in particular, endeavour to refrain from actions which might directly or indirectly adversely affect wildlife habitats situated beyond the limits of national Jurisdiction especially habitats of species listed in Appendix I or habitats included in protected areas.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3 ARTICLE 3
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.1 (1) The Contracting Parties shall, wherever possible, maintain maximum genetic diversity by taking action aimed at ensuring the survival and promoting the conservation of all species under their jurisdiction and control.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.2 (2) To that end, they shall adopt appropriate measures to conserve animal and plant species whether terrestrial, marine and freshwater, and more specifically
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.2.a (a) conserve natural, terrestrial, freshwater and coastal or marine habitats;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.2.b (b) ensure sustainable use of harvested species;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.2.c (c) protect endangered species;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.2.d (d) conserve endemic species; and
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.2.e (e) take all measures in their power to prevent the extinction of any species or sub-species.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.3 (3) in order to fulfill the aims of the preceding paragraphs of this Article the Contracting Parties shall in particular endeavour to
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.3.a (a) create and maintain protected areas;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.3.b (b) regulate the taking of species and prohibit unselective taking methods;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.3.c (c) regulate and, where necessary, prohibit the introduction of exotic species;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.3.3.d (d) promote and establish gene banks and other documented collections of animal and plant genetic resources.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4 ARTICLE 4
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.1x The Contracting Parties shall pay special attention to harvested species, and, to that effect, shall endeavour to develop, adopt and implement management plans for those species, based on scientific studies and aiming at
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.1x.a (a) preventing decrease in the size of any harvested population to levels below those which ensure its stable recruitment and the stable recruitment of those species which are dependent upon, or related to them;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.1x.b (b) maintaining the ecological relationship between harvested, dependent and related populations of living resources of the ecosystem considered
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.1x.c (c) restoring depleted populations to at least the levels referred to in sub-paragraph (a) of this paragraph;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.1x.d (d) preventing changes or minimizing risk of changes in the ecosystem considered which are not reversible over a reasonable period of time.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.2x Take the appropriate and necessary legislative and administrative measures on harvesting activities in the light of their national interests whereby
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.2x.a (a) such activities must conform to the management plans referred to above;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.2x.b (b) the conduct of such activities is controlled by a permit system;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.2x.c (c) all indiscriminate means of taking and the use of all means capable of causing local extinction of, or serious disturbance to, populations of a species of related species are prohibited;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.2x.d (d) such activities are prohibited or strictly regulated at certain periods, seasons or places of importance in the life cycle of the species;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.2x.e (e) such activities may be regulated more strictly, temporarily or locally in order to assist restoration of population levels or counterbalance any threat caused by special circumstances;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.2x.f (f) special measures, such as restocking, are provided for whenever the conservation status of species so warrants;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.4.2x.g (g) trade and possession of specimens or products of specimens are regulated whenever such regulations meaningfully contribute to the implementation of the harvesting regulations;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.5 ARTICLE 5
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.5.1x Appendix I to this Agreement shall list endangered species recognized by the Contracting Parties as of prime importance to the Region and deserving special attention. The Appendix shall be adopted by a meeting of the Contracting Parties; Accordingly, Contracting Parties shall, wherever possible,
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.5.1x.a (a) prohibit the taking of these species, except for exceptional circumstances by special allowance from the designated authorities of the Contracting Parties;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.5.1x.b (b) regulate the trade in and possession of specimens and products of those species accordingly;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.5.1x.c (c) especially protect habitat of those species by ensuring that sufficient portions are included in protected areas;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.5.1x.d (d) take all other necessary measures to improve their, conservation status, and restore their populations to the highest possible level.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.5.2 (2) Each Contracting Party shall, whenever Possible, apply the above measures to species endangered at national level.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.5.3 (3) The Contracting Parties recognize their special responsibility in respect of species that are endemic to areas under their Jurisdiction and shall undertake accordingly to take, wherever possible, all the necessary measures to maintain the population of such species at the highest possible level.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6 ARTICLE 6
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.1 (1) The Contracting Parties shall, in view of the role of vegetation and forest cover in the functioning of natural ecosystems, take all necessary measures to ensure the conservation of the vegetation cover and in particular of the forest cover on lands under their jurisdiction.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2 (2) They shall, in particular, endeavour to
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.a (a) - control clearance of vegetation;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.a.iix - prevent overgrazing by, inter alia, limiting grazing activities to periods and intensities that will not prevent regeneration of the vegetation;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.a.ix - endeavour to prevent bush and forest fires;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.b (b) regulate mining and mineral exploration operations with a view to minimizing disturbance of vegetation and to requiring the rehabilitation of vegetation after such operations;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.c (c) set aside areas as forest reserves, inter alia, with a view to conserve the natural forest genetic resources;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.d (d) in reforestation and afforestation planning avoid as far as possible monoculture causing ecological imbalance;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.e (e) designate areas whose primary function shall be the,. maintenance of soil quality in the catchment considered and the regulation of the quantity and quality of the water delivered from it;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.f (f) ensure to the maximum extent possible the conservation of their natural forests, particularly mangroves with a view, inter alia, to maintaining maximum forest species diversity;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.6.2.g (g) develop their forestry management plans on the basis of ecological principles with a view to, maintaining potential for optimum sustained yield and avoiding depletion of the resource capital.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7 ARTICLE 7
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.1x The Contracting Parties shall, in view of the role of soil in the functioning of natural ecosystems, take measures, wherever possible towards soil conservation, improvement and rehabilitation; they shall, in particular, endeavour to take steps to prevent soil erosion and other forms of degradation, and promote measures which safeguard the processes of organic decomposition and thereby its continuing fertility. To that effect, they shall, in particular, endeavour to
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.1x.a (a) establish land use policies aimed at avoiding losses of Vegetation cover, substantial soil loss, ad damages to the structure of the soil;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.1x.b (b) take all necessary measures to control erosion, especially as it may affect coastal or freshwater ecosystems leading to silation, of downstream areas such as lakes or vulnerable ecosystems such as coral reefs, or damage critical habitats, in particular that of endangered or endemic species;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.7.1x.c (c) take appropriate measures to rehabilitate eroded or degraded soils including rehabilitation of soil affected by mineral exploitation.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.8 ARTICLE 8
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.8.1 (1) The Contracting Parties shall, in view of the role of water in the functioning of natural ecosystems, take all appropriate measures towards the conservation of their underground and surface water resources.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.8.2 (2) They shall to that effect, in particular, endeavour to
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.8.2.a (a) undertake and promote the necessary hydrological research especially with a view to ascertaining the characteristics of each watershed;
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.8.2.b (b) regulate and control water utilization with a view to achieving sufficient and continuous supply of water for, inter alia, the maintenance of natural life supporting systems and aquatic fauna and flora:
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Art.8.2.c (c) when planning and carrying out water resource development projects take fully into account possible effects of .h projects on natural processes or on other renewable natural resources and prevent or minimize such effects.
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Sect.4 CHAPTER IV
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Sect.5 CHAPTER V
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Sect.6 CHAPTER VI
2990 ASEAN Agreement On The Conservation Of Nature And Natural Resources Sect.7 CHAPTER VII
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11 Article 11
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11.1 1. At the end of the procedure it shall be decided whether the animal shall be kept alive or killed by a humane method. An animal shall not be kept alive if, even though it has been restored to normal health in all other respects, it is likely to remain in lasting pain or distress.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11.2 2. The decision referred to in paragraph 1 of this article shall be taken by a competent person, in particular a veterinarian, or the person who, in accordance with Article 13, is responsible for, or has performed, the procedure.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11.3 3. Where, at the end of the procedure:
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11.3.a a an animal is to be kept alive, it shall receive the care appropriate to its state of health, be placed under the supervision of a veterinarian or other competent person and kept under conditions conforming to the requirements of Article 5. The conditions laid down in this sub-paragraph may, however, be waived where, in the opinion of a veterinarian, the animal would not suffer as a consequence of such exemption;
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11.3.b b an animal is not to be kept alive or cannot benefit from the provisions of Article 5 for its well-being, it shall be killed by a humane method as soon as possible.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11.4 4. No animal which has been used in a procedure entailing severe or enduring pain or suffering, irrespective of whether anaesthesia or analgesia was employed, shall be used in a further procedure unless it has returned to good health and well-being and either:
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11.4.a a the further procedure is one in which the animal is subject throughout to general anaesthesia which is to be maintained until the animal is killed; or
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.11.4.b b the further procedure will involve minor interventions only.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.12 Article 12
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.12.1x Notwithstanding the other provisions of this Convention, where it is necessary for the legitimate purposes of the procedure, the responsible authority may allow the animal concerned to be set free provided that it is satisfied that the maximum practicable care has been taken to safeguard the animal's well-being. Procedures that involve setting the animal free shall not be permitted solely for educational or training purposes.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.13 Article 13
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.13.1x A procedure for the purposes referred to in Article 2 may be carried out by persons authorised, or under the direct responsibility of a person authorised, or if the experimental or other scientific project concerned is authorised in accordance with the provisions of national legislation. Authorisation shall be granted only to persons deemed to be competent by the responsible authority.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.14 Article 14
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.14.1x Breeding and supplying establishments shall be registered with the responsible authority subject to the grant of an exemption under Article 21 or Article 22. Such registered establishments shall comply with the requirements of Article 5.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.15 Article 15
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.15.1x The registration provided for in Article 14 shall specifiy the person in charge of the establishment, who shall be competent to administer or arrange for suitable care for animals of the species bred or kept in the establishment.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.16 Article 16
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.16.1 1. Arrangements shall be made at registered breeding establishments to record, in respect of the animals bred there, the number and species of such animals leaving, the dates they leave and the name and address of the recipient.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.16.2 2. Arrangements shall be made at registered supplying establishments to record the number and species of such animals entering and leaving, the dates of these movements, from whom the animals concerned were acquired and the name and address of the recipient.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.16.3 3. The responsible authority shall prescribe the records which are to be kept and made available to it by the person in charge of the establishments mentioned in paragraphs 1 and 2 of this article. Such records shall be kept for a minimum of three years from the date of the last entry.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.18 Article 18
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.18.1x User establishments shall be registered with or otherwise approved by the responsible authority and shall comply with the conditions laid down in Article 5.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.20 Article 20
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.20.1x In user establishments:
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.20.1x.a a the person or persons who are administratively responsible for the care of the animals and the functioning of the equipment shall be identified;
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.20.1x.b b sufficient trained staff shall be provided;
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.20.1x.c c adequate arrangements shall be made for the provision of veterinary advice and treatment;
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.20.1x.d d a veterinarian or other competent person should be charged with advisory duties in relation to the well-being of the animals.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21 Article 21
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1 1. Animals of the species listed below which are for use in procedures shall be acquired directly from or originate from registered breeding establishments, unless a general or special exemption has been obtained under arrangements to be determined by the Party:
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.a Mouse
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.b Mus musculus
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.c Rat
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.d Rattus norvegicus
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.e Guinea Pig
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.f Cavia porcellus
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.g Golden hamster
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.h Mesocricetus auratus
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.i Rabbit
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.j Oryctolagus cuniculus
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.k Dog
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.l Canis familiaris
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.m Cat
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.n Felis catus
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.o Quail
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.1.p Coturnix coturnix
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.2 2. Each Party undertakes to extend the provisions of paragraph 1 of this article to other species, in particular of the order of primates, as soon as there is a reasonable prospect of a sufficient supply of purpose-bred animals of the species concerned.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.21.3 3. Straying animals of a domesticated species shall not be used in procedures. A general exemption made under the conditions of paragraph 1 of this article may not extend to stray dogs and cats.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.24 Article 24
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.24.1x Arrangements shall be made at user establishments to maintain records and make them available as required by the responsible authority. In particular, these records shall be sufficient to meet the requirements of Article 27 and, in addition, show the number and species of all animals acquired, from whom they were acquired and their date of arrival.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.29 Article 29
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.29.1 1. In order to avoid unnecessary repetition of procedures required by law on health and safety, each Party shall, where practicable, recognise the results of procedures carried out in the territory of another Party.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.29.2 2. To that end the Parties undertake, where practicable and lawful, to render each other mutual assistance, in particular by furnishing information on their legislation and administrative practice relating to the requirements for procedures to be carried out in support of submissions for registration of products, as well as factual information on procedures carried out in their territory and on authorisation or any other administrative particulars pertaining to these procedures.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.3 Article 3
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.3.1x Each Party undertakes to take all the necessary steps to give effect to the provisions of this Convention and to ensure an effective system of control and supervision as soon as possible and in any case within a period of five years from the date of entry into force of the present Convention in respect of that Party.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.9 Article 9
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.9.1 1. Where it is planned to subject an animal to a procedure in which it will or may experience severe pain which is likely to endure, that procedure must be specifically declared and justified to, or specifically authorised by, the responsible authority.
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.9.2 2. Appropriate legislative and/or administrative measures shall be taken to ensure that no such procedure is carried out unnecessarily. Such measures shall include:
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.9.2.ax - either specific authorisation by the responsible authority;
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Art.9.2.bx - or specific declaration of such procedure to the responsible authority and judicial or administrative action by that authority if it is not satisfied that the procedure is of sufficient importance for meeting the essential needs of man or animal, includ
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Sect.10 Part X - Multilateral consultations
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Sect.4 Part IV - Authorisation
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Sect.5 Part V - Breeding or supplying establishments
2999 European Convention For The Protection Of Vertebrate Animals Used For Experimental And Other Scientific Purposes Sect.7 Part VII - Education and training
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.1 Article 1
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.1.1x The States Parties shall cooperate between themselves and with the International Atomic Energy Agency (hereinafter referred to as the "Agency") in accordance with the provisions of this Convention to facilitate prompt assistance in the event of a nuclear accident or radiological emergency to minimize its consequences and to protect life, property and the environment from the effects of radioactive releases.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.1.2x To facilitate such cooperation States Parties may agree on bilateral or multilateral arrangements or, where appropriate, a combination of these, for preventing or minimizing injury and damage which may result in the event of a nuclear accident or radiological emergency.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.1.3x The States Parties request the Agency, acting within the framework of its Statute, to use its best endeavours in accordance with the provisions of this Convention to promote, facilitate and support the cooperation between States Parties provided for in this Convention.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.3 Article 3
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.3.1x Unless otherwise agreed:
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.3.1x.a a. the overall direction, control, co-ordination and supervision of the assistance shall be the responsibility within its territory of the requesting State. The assisting party should, where the assistance involves personnel, designate in consultation with the requesting State, the person who should be in charge of and retain immediate operational supervision over the personnel and the equipment provided by it. The designated person should exercise such supervision in cooperation with the appropriate authorities of the requesting State;
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.3.1x.b b. the requesting State shall provide, to the extent of its capabilities, local facilities and services for the proper and effective administration of the assistance. It shall also ensure the protection of personnel, equipment and materials brought into its territory by or on behalf of the assisting party for such purpose;
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.3.1x.b.ix ownership of equipment and materials provided by either party during the periods of assistance shall be unaffected, and their return shall be ensured;
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.3.1x.c c. a State Party providing assistance in response to a request under paragraph 5 of article 2 shall co-ordinate that assistance within its territory.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8 Article 8
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.1 1. The requesting State shall afford to personnel of the assisting party and personnel acting on its behalf the necessary privileges, immunities and facilities for the performance of their assistance functions.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.10x A State Party which has made a declaration in accordance with paragraph 9 may at any time withdraw it by notification to the depositary.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.2 2. The requesting State shall afford the following privileges and immunities to personnel of the assisting party or personnel acting on its behalf who have been duly notified to and accepted by the requesting State:
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.2.a a. immunity from arrest, detention and legal process, including criminal, civil and administrative jurisdiction, of the requesting State, in respect of acts or omissions in the performance of their duties; and
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.2.b b. exemption from taxation, duties or other charges, except those which are normally incorporated in the price of goods or paid for services rendered, in respect of the performance of their assistance functions.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.3 3. The requesting State shall:
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.3.a a. afford the assisting party exemption from taxation, duties or other charges on the equipment and property brought into the territory of the requesting State by the assisting party for the purpose of the assistance; and
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.3.b b. provide immunity from seizure, attachment or requisition of such equipment and property.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.4 4. The requesting State shall ensure the return of such equipment and property. If requested by the assisting party, the requesting State shall arrange, to the extent it is able to do so, for the necessary decontamination of recoverable equipment involved in the assistance before its return.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.5 5. The requesting State shall facilitate the entry into, stay in and departure from its national territory of personnel notified pursuant to paragraph 2 and of equipment and property involved in the assistance.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.6 6. Nothing in this article shall require the requesting State to provide its nationals or permanent residents with the privileges and immunities provided for in the foregoing paragraphs.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.7 7. Without prejudice to the privileges and immunities, all beneficiaries enjoying such privileges and immunities under this article have a duty to respect the laws and regulations of the requesting State. They shall also have the duty not to interfere in the domestic affairs of the requesting State.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.8 8. Nothing in this article shall prejudice rights and obligations with respect to privileges and immunities afforded pursuant to other international agreements or the rules of customary international law.
3004 Convention On Assistance In The Case Of A Nuclear Accident Or Radiological Emergency Art.8.9 9. When signing, ratifying, accepting, approving or acceding to this Convention, a State may declare that it does not consider itself bound in whole or in part by paragraphs 2 and 3.
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.14 Article 14
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.14.1x The Parties shall, individually or jointly, take all appropriate measures to protect and preserve rare or fragile ecosystems and depleted, threatened or endangered flora and fauna as well as their habitat in the Convention Area. To this end, the Parties shall, as appropriate, establish protected areas, such as parks and reserves, and prohibit or regulate any activity likely to have adverse effects on the species, ecosystems or biological processes that such areas are designed to protect. The establishment of such areas shall not affect the rights of other Parties or third States under international law. In addition, the Parties shall exchange information concerning the administration and management of such areas.
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.15 Article 15
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.15.1 1. The Parties shall co-operate in taking all necessary measures to deal with pollution emergencies in the Convention Area, whatever the cause of such emergencies, and to prevent, reduce and control pollution or the threat of pollution resulting therefrom. To this end, the Parties shall develop and promote individual contingency plans and joint contingency plans for responding to incidents involving pollution or the threat thereof in the Convention Area.
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.15.2 2. When a Party becomes aware of a case in which the Convention Area is in imminent danger of being polluted or has been polluted, it shall immediately notify other countries and territories it deems likely to be affected by such pollution, as well as the Organisation. Furthermore it shall inform as soon as feasible, such other countries and territories and the Organisation of any measures it has itself taken to reduce or control pollution or the threat thereof.
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.5 Article 5
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.5.1 1. The Parties shall endeavour, either individually or jointly, to take all appropriate measures in conformity with international law and in accordance with this Convention and those Protocols in force to which they are party to prevent, reduce and control pollution of the Convention Area, from any source, and to ensure sound environmental management and development of natural resources, using for this purpose the best practicable means at their disposal, and in accordance with their capabilities. In doing so the Parties shall endeavour to harmonize their policies at the regional level.
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.5.2 2. The Parties shall use their best endeavours to ensure that the implementation of this Convention shall not result in an increase in pollution in the marine environment outside the Convention Area.
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.5.3 3. In addition to the Protocol for the Prevention of Pollution of the South Pacific Region by Dumping and the Protocol Concerning Co-operation in Combating Pollution Emergencies in the South Pacific Region, the Parties shall co-operate in the formulation and adoption of other Protocols prescribing agreed measures, procedures and standards to prevent, reduce and control pollution from all sources or in promoting environmental management in conformity with the objectives of this Convention.
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.5.4 4. The Parties shall, taking into account existing internationally recognized rules, standards, practices and procedures, co-operate with competent global regional and sub-regional organisations to establish and adopt recommended practices, procedures and measures to prevent, reduce and control pollution from all sources and to promote sustained resource management and to ensure the sound development of natural resources in conformity with the objectives of this Convention and its Protocols. and to assist each other in fulfilling their obligations under this Convention and its Protocols.
3005 Convention For The Protection Of The Natural Resources And Environment Of The South Pacific Region Art.5.5 5. The Parties shall endeavour to establish laws and regulations for the effective discharge of the obligations prescribed in this Convention. Such laws and regulations shall be no less effective than international rules, standards and recommended practices and procedures.
3009 Protocol I To The South Pacific Nuclear Free Zone Treaty Art.8 ARTICLE 8
3009 Protocol I To The South Pacific Nuclear Free Zone Treaty Art.8.1 1. The Parties hereby establish a control system for the purpose of verifying compliance with their obligations under this Treaty.
3009 Protocol I To The South Pacific Nuclear Free Zone Treaty Art.8.2 2. The control system shall comprise:
3009 Protocol I To The South Pacific Nuclear Free Zone Treaty Art.8.2.a (a) reports and exchange of information as provided for in Article 9;
3009 Protocol I To The South Pacific Nuclear Free Zone Treaty Art.8.2.b (b) consultations as provided for in Article 10 and Annex 4 (1);
3009 Protocol I To The South Pacific Nuclear Free Zone Treaty Art.8.2.c (c) the application to peaceful nuclear activities of safeguards by the IAEA as provided for in Annex 2;
3009 Protocol I To The South Pacific Nuclear Free Zone Treaty Art.8.2.d (d) a complaints procedure as provided for in Annex 4.
3012 Agreement On The Preservation Of Confidentiality Of Data Concerning Deep Seabed Areas Art.1 Article 1
3012 Agreement On The Preservation Of Confidentiality Of Data Concerning Deep Seabed Areas Art.1.1 1.The Parties shall take appropriate measures, within the framework of existing legislation, to ensure confidentiality of the co-ordinates of the deep seabed areas, as well as of other proprietary or confidential information concerning those areas, received from the other Parties in confidence.
3012 Agreement On The Preservation Of Confidentiality Of Data Concerning Deep Seabed Areas Art.1.2 2.In particular, the Parties shall take appropriate measures to ensure that juridicial and natural persons subject to the applicable jurisdiction, having access to that information, preserve its confidentiality.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10 Article 10
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.1 1. The Parties shall co-operate with each other in order to improve and achieve environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.2 2. To this end, the Parties shall:
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.2.a (a) Upon request, make available information, whether on a bilateral or multilateral basis, with a view to promoting the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including harmonization of technical standards and practices for the adequate management of hazardous wastes and other wastes;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.2.b (b) Co-operate in monitoring the effects of the management of hazardous wastes on human health and the environment;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.2.c (c) Co-operate, subject to their national laws, regulations and policies, in the development and implementation of new environmentally sound low-waste technologies and the improvement of existing technologies with a view to eliminating, as far as practicable, the generation of hazardous wastes and other wastes and achieving more effective and efficient methods of ensuring their management in an environmentally sound manner, including the study of the economic, social and environmental effects of the adoption of such new or improved technologies;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.2.d (d) Co-operate actively, subject to their national laws, regulations and policies, in the transfer of technology and management systems related to the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes. They shall also co-operate in developing the technical capacity among Parties, especially those which may need and request technical assistance in this field;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.2.e (e) Co-operate in developing appropriate technical guidelines and/or codes of practice.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.3 3. The Parties shall employ appropriate means to co-operate in order to assist developing countries in the implementation of subparagraphs a, b, c and d of paragraph 2 of Article 4.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.10.4 4. Taking into account the needs of developing countries, co-operation between Parties and the competent international organizations is encouraged to promote, inter alia, public awareness, the development of sound management of hazardous wastes and other wastes and the adoption of new low-waste technologies.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4 Article 4
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.1.a 1. (a) Parties exercising their right to prohibit the import of hazardous wastes or other wastes for disposal shall inform the other Parties of their decision pursuant to Article 13.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.1.b (b) Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes and other wastes to the Parties which have prohibited the import of such wastes, when notified pursuant to subparagraph (a) above.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.1.c (c) Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes and other wastes if the State of import does not consent in writing to the specific import, in the case where that State of import has not prohibited the import of such wastes.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.10 10. The obligation under this Convention of States in which hazardous wastes and other wastes are generated to require that those wastes are managed in an environmentally sound manner may not under any circumstances be transferred to the States of import or transit.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.11 11. Nothing in this Convention shall prevent a Party from imposing additional requirements that are consistent with the provisions of this Convention, and are in accordance with the rules of international law, in order better to protect human health and the environment.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.12 12. Nothing in this Convention shall affect in any way the sovereignty of States over their territorial sea established in accordance with international law, and the sovereign rights and the jurisdiction which States have in their exclusive economic zones and their continental shelves in accordance with international law, and the exercise by ships and aircraft of all States of navigational rights and freedoms as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.13 13. Parties shall undertake to review periodically the possibilities for the reduction of the amount and/or the pollution potential of hazardous wastes and other wastes which are exported to other States, in particular to developing countries.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2 2. Each Party shall take the appropriate measures to:
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2.a (a) Ensure that the generation of hazardous wastes and other wastes within it is reduced to a minimum, taking into account social, technological and economic aspects;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2.b (b) Ensure the availability of adequate disposal facilities, for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, that shall be located, to the extent possible, within it, whatever the place of their disposal;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2.c (c) Ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2.d (d) Ensure that the transboundary movement of hazardous wastes and other wastes is reduced to the minimum consistent with the environmentally sound and efficient management of such wastes, and is conducted in a manner which will protect human health and the environment against the adverse effects which may result from such movement;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2.e (e) Not allow the export of hazardous wastes or other wastes to a State or group of States belonging to an economic and/or political integration organization that are Parties, particularly developing countries, which have prohibited by their legislation all imports, or if it has reason to believe that the wastes in question will not be managed in an environmentally sound manner, according to criteria to be decided on by the Parties at their first meeting.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2.f (f) Require that information about a proposed transboundary movement of hazardous wastes and other wastes be provided to the States concerned, according to Annex V A, to state clearly the effects of the proposed movement on human health and the environment;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2.g (g) Prevent the import of hazardous wastes and other wastes if it has reason to believe that the wastes in question will not be managed in an environmentally sound manner;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.2.h (h) Co-operate in activities with other Parties and interested organizations, directly and through the Secretariat, including the dissemination of information on the transboundary movement of hazardous wastes and other wastes, in order to improve the environmentally sound management of such wastes and to achieve the prevention of illegal traffic.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.3 3. The Parties consider that illegal traffic in hazardous wastes or other wastes is criminal.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.4 4. Each Party shall take appropriate legal, administrative and other measures to implement and enforce the provisions of this Convention, including measures to prevent and punish conduct in contravention of the Convention.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.5 5. A Party shall not permit hazardous wastes or other wastes to be exported to a non-Party or to be imported from a non-Party.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.6 6. The Parties agree not to allow the export of hazardous wastes or other wastes for disposal within the area south of 60° South latitude, whether or not such wastes are subject to transboundary movement.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.7 7. Furthermore, each Party shall:
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.7.a (a) Prohibit all persons under its national jurisdiction from transporting or disposing of hazardous wastes or other wastes unless such persons are authorized or allowed to perform such types of operations;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.7.b (b) Require that hazardous wastes and other wastes that are to be the subject of a transboundary movement be packaged, labelled, and transported in conformity with generally accepted and recognized international rules and standards in the field of packaging, labelling, and transport, and that due account is taken of relevant internationally recognized practices;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.7.c (c) Require that hazardous wastes and other wastes be accompanied by a movement document from the point at which a transboundary movement commences to the point of disposal.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.8 8. Each Party shall require that hazardous wastes or other wastes, to be exported, are managed in an environmentally sound manner in the State of import or elsewhere. Technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to this Convention shall be decided by the Parties at their first meeting.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.9 9. Parties shall take the appropriate measures to ensure that the transboundary movement of hazardous wastes and other wastes only be allowed if:
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.9.a (a) The State of export does not have the technical capacity and the necessary facilities, capacity or suitable disposal sites in order to dispose of the wastes in question in an environmentally sound and efficient manner; or
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.9.b (b) The wastes in question are required as a raw material for recycling or recovery industries in the State of import; or
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.4.9.c (c) The transboundary movement in question is in accordance with other criteria to be decided by the Parties, provided those criteria do not differ from the objectives of this Convention.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6 Article 6
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.1 1. The State of export shall notify, or shall require the generator or exporter to notify, in writing, through the channel of the competent authority of the State of export, the competent authority of the States concerned of any proposed transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. Such notification shall contain the declarations and information specified in Annex V A, written in a language acceptable to the State of import. Only one notification needs to be sent to each State concerned.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.10 10. The notification and response required by this Article shall be transmitted to the competent authority of the Parties concerned or to such governmental authority as may be appropriate in the case of non-Parties.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.11 11. Any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes shall be covered by insurance, bond or other guarantee as may be required by the State of import or any State of transit which is a Party.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.2 2. The State of import shall respond to the notifier in writing, consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement, or requesting additional information. A copy of the final response of the State of import shall be sent to the competent authorities of the States concerned which are Parties.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.3 3. The State of export shall not allow the generator or exporter to commence the transboundary movement until it has received written confirmation that:
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.3.a (a) The notifier has received the written consent of the State of import; and
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.3.b (b) The notifier has received from the State of import confirmation of the existence of a contract between the exporter and the disposer specifying environmentally sound management of the wastes in question.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.4 4. Each State of transit which is a Party shall promptly acknowledge to the notifier receipt of the notification. It may subsequently respond to the notifier in writing, within 60 days, consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement, or requesting additional information. The State of export shall not allow the transboundary movement to commence until it has received the written consent of the State of transit. However, if at any time a Party decides not to require prior written consent, either generally or under specific conditions, for transit transboundary movements of hazardous wastes or other wastes, or modifies its requirements in this respect, it shall forthwith inform the other Parties of its decision pursuant to Article 13. In this latter case, if no response is received by the State of export within 60 days of the receipt of a given notification by the State of transit, the State of export may allow the export to proceed through the State of transit.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.5 5. In the case of a transboundary movement of wastes where the wastes are legally defined as or considered to be hazardous wastes only:
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.5.a (a) By the State of export, the requirements of paragraph 9 of this Article that apply to the importer or disposer and the State of import shall apply mutatis mutandis to the exporter and State of export, respectively;
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.5.b (b) By the State of import, or by the States of import and transit which are Parties, the requirements of paragraphs 1, 3, 4 and 6 of this Article that apply to the exporter and State of export shall apply mutatis mutandis to the importer or disposer and State of import, respectively; or
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.5.c (c) By any State of transit which is a Party, the provisions of paragraph 4 shall apply to such State.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.6 6. The State of export may, subject to the written consent of the States concerned, allow the generator or the exporter to use a general notification where hazardous wastes or other wastes having the same physical and chemical characteristics are shipped regularly to the same disposer via the same customs office of exit of the State of export via the same customs office of entry of the State of import, and, in the case of transit, via the same customs office of entry and exit of the State or States of transit.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.7 7. The States concerned may make their written consent to the use of the general notification referred to in paragraph 6 subject to the supply of certain information, such as the exact quantities or periodical lists of hazardous wastes or other wastes to be shipped.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.8 8. The general notification and written consent referred to in paragraphs 6 and 7 may cover multiple shipments of hazardous wastes or other wastes during a maximum period of 12 months.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.6.9 9. The Parties shall require that each person who takes charge of a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes sign the movement document either upon delivery or receipt of the wastes in question. They shall also require that the disposer inform both the exporter and the competent authority of the State of export of receipt by the disposer of the wastes in question and, in due course, of the completion of disposal as specified in the notification. If no such information is received within the State of export, the competent authority of the State of export or the exporter shall so notify the State of import.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.8 Article 8
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.8.1x When a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes to which the consent of the States concerned has been given, subject to the provisions of this Convention, cannot be completed in accordance with the terms of the contract, the State of export shall ensure that the wastes in question are taken back into the State of export, by the exporter, if alternative arrangements cannot be made for their disposal in an environmentally sound manner, within 90 days from the time that the importing State informed the State of export and the Secretariat, or such other period of time as the States concerned agree. To this end, the State of export and any Party of transit shall not oppose, hinder or prevent the return of those wastes to the State of export.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9 Article 9
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.1 1. For the purpose of this Convention, any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes:
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.1.a (a) without notification pursuant to the provisions of this Convention to all States concerned; or
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.1.b (b) without the consent pursuant to the provisions of this Convention of a State concerned; or
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.1.c (c) with consent obtained from States concerned through falsification, misrepresentation or fraud; or
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.1.d (d) that does not conform in a material way with the documents; or
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.1.e (e) that results in deliberate disposal (e.g. dumping) of hazardous wastes or other wastes in contravention of this Convention and of general principles of international law,
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.1.fx shall be deemed to be illegal traffic.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.2 2. In case of a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes deemed to be illegal traffic as the result of conduct on the part of the exporter or generator, the State of export shall ensure that the wastes in question are:
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.2.a (a) taken back by the exporter or the generator or, if necessary, by itself into the State of export, or, if impracticable,
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.2.b (b) are otherwise disposed of in accordance with the provisions of this Convention,
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.2.cx within 30 days from the time the State of export has been informed about the illegal traffic or such other period of time as States concerned may agree. To this end the Parties concerned shall not oppose, hinder or prevent the return of those wastes to the State of export.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.3 3. In the case of a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes deemed to be illegal traffic as the result of conduct on the part of the importer or disposer, the State of import shall ensure that the wastes in question are disposed of in an environmentally sound manner by the importer or disposer or, if necessary, by itself within 30 days from the time the illegal traffic has come to the attention of the State of import or such other period of time as the States concerned may agree. To this end, the Parties concerned shall co-operate, as necessary, in the disposal of the wastes in an environmentally sound manner.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.4 4. In cases where the responsibility for the illegal traffic cannot be assigned either to the exporter or generator or to the importer or disposer, the Parties concerned or other Parties, as appropriate, shall ensure, through co-operation, that the wastes in question are disposed of as soon as possible in an environmentally sound manner either in the State of export or the State of import or elsewhere as appropriate.
3042 Convention On The Control Of Transboundary Movements Of Hazardous Wastes And Their Disposal Art.9.5 5. Each Party shall introduce appropriate national/domestic legislation to prevent and punish illegal traffic. The Parties shall co-operate with a view to achieving the objects of this Article.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15 Article 15 The Executive Secretary’s Functions
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.0x The Executive Secretary shall have the following duties:
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.1 1. Implementation of decisions adopted by the Governing Board.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.10 10. Proposal of rules of procedures to the Governing Board for their approval.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.11 11. Any other function which, pursuant to the present Agreement, is entrusted to him by other bodies within the Organization.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.2 2. Subject to the specific guidelines established by the Governing Board, issue international fishing permits and licences to vessels of member states to fish in the portion of the high seas falling within the Agreement's area of application, and shall be responsible for the handling of all matters relating to said permits and licences.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.3 3. Cooperation with Eastern Pacific Coastal States in order to simplify, facilitate, coordinate and, where possible, to standardize the prerequisites for granting national permits or licences for fishing the species covered by this Agreement.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.4 4. Keeping of records on vessels and catches.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.5 5. Submitting a proposal to the Governing Board regarding the Organization's budget and program of activities, bearing in mind the proposals made by States Parties thereto.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.6 6. Submitting a proposal of a draft agenda for Governing Board Meetings and convening same, bearing in mind the proposals of Member States.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.7 7. Provision of administrative and technical support for meetings of other bodies within the organization, acting as Secretary for these.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.8 8. Nomination and replacement of the Organization's administrative personnel according to the standards and procedures set by the Governing Board, as well as of scientific personnel, according to point 3 of Article 13.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.15.9 9. Representation of the Organization in legal matters.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16 Article 16 Granting of Permits or Licences
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.1 1. It is the exclusive right of the coastal states to grant permits or licences for fishing the seas adjacent to and within 200 miles of their coasts.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.2 2. Such national permits or licences may indicate forms of action and other conditions established by the grantor state's laws and regulations. Similarly, said permits or licences may indicate the areas in which same apply, in order not to adversely affect the economic needs of coastal fishing communities and the coastal state's own development needs, without, however, impairing possible access of other member state's vessels to the surpluses of the grantor state, or its obligation not to affect the present.Agreement's objectives and purposes.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.3 3. The Executive Secretary shall issue to vessels of states Parties hereto, annual international permits or licences to fish the high seas within the Agreement's area of application.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.4 4. The granting of permits or licences shall be effected upon payment of a fee to be fixed annually by the Governing Board covering the portion of high seas within the Agreement's area of application. The Governing Board shall promote the necessary action with a view to sponsoring the establishment of a uniform system of payments to be set up by the coastal States, exercising their faculties to grant access to fishing in their adjacent waters.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.5 5. Based on the bent available scientific evidence and on recommendations supplied by the Scientific Committee, each coastal state shall annually determine and inform the Organization sixty (60) days before the Governing Board's Ordinary Meeting, of the volume of concentration of each species covered by the Agreement in the seas adjacent to and within 200 miles of its coastline, the national permissible fishing quota and the surpluses of said quota that may be made available giving priority to vessels of other States Parties hereto, under issue of the respective fishing permits, and only if said vessels cannot or do not wish to acquire said national permits may the respective coastal state negotiate its surplus to third party non-member states, issuing them national fishing permits.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.5.ax In the absence of such information within the indicated period, surpluses established for the previous fishing season shall remain in force.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.6 6. Those wishing to apply to a State Party for a national permit or licence may do so directly or through the Executive Secretary of the Organization who will pass on the request to the corresponding coastal state.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.7 7. The coastal states shall inform the Executive,Secretary of the fishing permits or licences granted to domestic as well as foreign vessels, through national official channels and in accordance with their domestic laws.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.8 8. The Secretariat shall disseminate ample information on the availability of such surpluses among the fishing enterprises o f the member states who may be interested in this catch and, before the fishing season opens, shall sponsor arrangements to facilitate the granting of the appropriate permits or licences by the coastal state in question.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.9 9. A coastal State not having sufficient available scientific research or extraction capacity may, on its own authority, according to domestic needs, and based on scientific evidence such as that which may be provided to them by the Scientific Committee, annually determine its permissible domestic quota, as well as its own fishing capacity and the surpluses that may be made available to State Parties hereto, upon issue of national permits or licences.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.9.ax Within the framework of contents of Article 2, point 2, the States Parties shall adopt said measures as soon as possible in favour of such States as request same.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.9.bx States Parties hereto not having sufficient infrastructure to fish their domestic permissible catch, may temporarily, until December 31 of the fifth year after the present Agreement comes into force, fish said resource under various manners of participation by vessels flying foreign flags of non-party States.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.9.cx States Parties to this Agreement, with the support of the General Secretariat or directly, shall promote actions to foster joint operations or fishing activities under other conditions with companies from member coastal countries not having at their disposal sufficient infrastructure.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.16.9.dx Bearing in mind the resolutions of the coastal states referred to in points 5 and 8 of the present Article and based on the best available scientific evidence, the Governing Board, at the recommendation of the Scientific Committee, shall establish the volume of abundance of each species covered by the Agreement, in the high seas covered by its area of application, in order to determine the permissible global quota of annual catch within said area, should the species in question require such conservation measures.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21 Article 21 Enforcement
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21.1 1. The Executive Secretary shall promptly inform each State Party hereto, of the names of the vessels to which fishing access record forms have been issued, as well as the seas within 200 miles of the coastlines of coastal States Parties in which said permits are valid.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21.2 2. Each coastal member State shall enforce the application measures set out in the present Agreement, in the seas adjacent to and within 200 miles of its coastline, according to its own domestic laws.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21.3 3. Supervision and control of any vessel within the present Agreement's area of application and corresponding to the high seas, shall be the responsibility of the State under whose flag the vessel operates.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21.4 4. When carrying out supervisory responsibilities of conservation measures with respect to vessels of another Member State, on account of violations of sea rights within 200 miles of their coastlines, the coastal state shall adopt the following measures:
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21.4.a A. As soon as any enforcement or supervision measure be taken, immediately notify the State under whose flag the vessel operates, through diplomatic channels, as well as the Executive Secretary.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21.4.b B. Withdraw fish, but only in ports, from the holds of vessels of other member States.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21.5 5. Inspections on board shall be carried out expeditiously with a minimum of interference in fishing operations and involving the least possible risk to vessel and crew.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.21.6 6. The Member States shall adopt the necessary internal legislative measures for complying with their supervisory responsibilities under this Agreement, and shall cooperate in establishing a uniform system of sanctions and other penalties.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.22 Article 22 Sanctions
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.22.1 1. The Governing Board shall encourage member States to adopt a uniform system of sanctions and penalties for violations of the conservation measures agreed upon in this Agreement, applicable within their jurisdiction.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.22.2 2. The States Parties hereto shall in this respect apply legal measures and regulations established at domestic level for exercising their sovereign rights over the exploration, exploitation, conservation and management of species set out in Attachment (2) in the seas adjacent to and within 200 miles of coastal States pursuant to the international Law of the Seas.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.22.3 3. At the end of each year, Member States shall inform the Organization through its Secretariat of the number and nature of measures they have adopted within the Agreement's area of application.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.22.4 4. Should a vessel be detained or seized, this, together with its crew, shall be freed promptly upon compliance with each state's rulings applicable in such case.
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.23 Article 23 Vigilance and Inspection
3049 Agreement Creating The Eastern Pacific Tuna Fishing Organization Art.23.1x The States Parties and the Organization shall cooperate in order to establish and implement an effective regional system of vigilance, inspection and coordination, with a view to fostering fulfilment of the conservation measures agreed upon in this Agreement.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2 Article II
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x The Parties shall seek to establish a coordinated approach to the fishing of the common stocks in the Fisheries Zones by foreign fishing vessels, and in particular:
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.a a. Shall establish principles for the granting of priority to applications by fishing vessels of the Parties to fish within the Fisheries Zones over other foreign fishing vessels.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.b b. Shall establish, as a minimum, uniform terms and conditions under which the Parties may license foreign fishing vessels to fish within the Fisheries Zones regarding:
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.b.i i) The requirement that each foreign fishing vessel apply for and posses a licence or permit.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.b.ii ii) The placement of observers on foreign fishing vessels.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.b.iii iii) The requirement that a standardized form of log book be maintained on a day-to-day basis which shall be produced at the direction of the competent authorities.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.b.iv iv) The timely reporting to the competent authorities of required information concerning the entry, exit and other movement and act fishing vessels within the Fisheries Zones.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.b.v v) Standardized identification of foreign fishing vessels.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.c c. Seek to establish other uniform terms and conditions under which the Parties may license foreign fishing vessels to fish within the Fisheries Zones, including:
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.c.i i) The payment of an access fee, which shall be calculated in accordance with principles established by the Parties.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.c.ii ii) The requirement to supply to the competent authorities complete catch and effort data for each voyage.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.c.iii iii) The requirement to supply to the competent authorities such additional information as the Parties may determine to be necessary.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.c.iv iv) The requirement that the flag State or organizations having authority over a foreign fishing vessel take such measures as are necessary to ensure compliance by such vessel with the relevant fisheries laws of the Parties.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.2.1x.c.v v) Such other terms and conditions as the Parties may, from time to time, consider necessary.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.3 Article III
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.3.1x The Parties shall seek to standardize their respective licensing procedures and in particular:
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.3.1x.a a. Seek to establish and adopt uniform measures and procedures relating to the licensing of foreign fishing vessels, including application formats, licensing formats and other relevant documents.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.3.1x.b b. Explore the possibility of establishing, without prejudice to the respective sovereign rights of the Parties, a centralized licensing system of foreign fishing vessels.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.6 Article VI
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.6.1x The Parties shall, where appropriate, cooperate and coordinate the monitoring and surveillance of foreign fishing activities by:
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.6.1x.a a. Arranging for the rapid exchange of information collected through national surveillance activities.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.6.1x.b b. Exploring the feasibility of joint surveillance.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.6.1x.c c. Developing other appropriate measures.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.7 Article VII
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.7.1x The Parties shall seek to develop cooperative and coordinated procedures to facilitate the enforcement of their fisheries laws and shall in particular examine the various means by which a regime of reciprocal enforcement may be established.
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.9 Article IX
3076 First Arrangement Implementing The Nauru Agreement Setting Forth Minimum Terms And Conditions Of Access To The Fisheries Zones Of The Parties Art.9.1x The parties shall conclude arrangements where necessary to facilitate the implementation of the terms and to attain the objectives of this Agreement. The Parties concluding such arrangements shall lodge copies with the depositary of this Agreement.
3078 Agreement On The Conservation Of Seals In The Wadden Sea Art.10 X. Public Awareness
3078 Agreement On The Conservation Of Seals In The Wadden Sea Art.10.1x The Parties shall take such measures as may be required to make the general public aware of the conservation status of the seal population, of the content and aims of this Agreement, and of the measures they have taken pursuant to this Agreement, including the Conservation and Management Plan, to improve this conservation status.
3078 Agreement On The Conservation Of Seals In The Wadden Sea Art.8 VIII. Pollution
3078 Agreement On The Conservation Of Seals In The Wadden Sea Art.8.1x The Wadden Sea States are determined to do their utmost to further reduce pollution of the North Sea from whatever source with the aim of conserving and protecting the Agreement Area.
3078 Agreement On The Conservation Of Seals In The Wadden Sea Art.8.2x To this end they shall:
3078 Agreement On The Conservation Of Seals In The Wadden Sea Art.8.2x.a a) endeavour to identify the sources of such pollution;
3078 Agreement On The Conservation Of Seals In The Wadden Sea Art.8.2x.b b) co-ordinate their research projects regarding seal diseases and the effects on the seal population of such substances, e. g. organochlorine compounds, heavy metals and oil, and agree on methods which permit a comparison of research results;
3078 Agreement On The Conservation Of Seals In The Wadden Sea Art.8.2x.c c) monitor in the Agreement Area, in particular in seal tissues and in organisms which are preyed upon by seals, the levels of those substances which in the light of the results of research appear to play a major role in the conservation status of the seal population.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.10 Article 10
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.10.1x A Party requiring assistance to deal with pollution or a threat of pollution at sea or off its coast may request help from the other Parties. The Party requesting assistance shall specify the type of assistance which it requires, if need be by seeking the opinion of other Parties. Parties from whom help is requested under this Article shall make every endeavour to provide such help in so far as their resources permit, taking into consideration, particularly in the event of pollution by harmful substances other than hydrocarbons, the technical resources at their disposal.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.12 Article 12
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.12.1x Each of the Parties shall develop means for monitoring shipping by setting up departments dealing with shipping movements. The Parties shall, to that end, consult each other regularly and shall participate actively in the studies needed for such development within the competent international bodies, including studies into linking up national departments dealing with shipping movements.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.13 Article 13
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.13.1 1. In the absence of any bilateral or multilateral agreement which may be concluded on the financial provisions governing action taken by the Parties to combat pollution at sea, the Parties shall bear the costs of their respective action to combat such pollution in accordance with the principles stated below:
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.13.1.a (a) if action is taken by one Party at the express request of another, the Party which had requested the help shall refund to the other Party the expenses entailed by its action;
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.13.1.b (b) if action is taken solely upon the initiative of one Party, that Party shall bear the costs entailed by its action;
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.13.1.c (c) if action is taken in an area of joint interest by the Parties concerned by that area, as defined in Article 9, each Party shall bear the costs entailed by its own action.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.13.2 2. The Party which requested assistance shall be free to terminate its request at any time but shall, in that case, bear the expenses already disbursed or incurred by the assisting Contracting Party.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.13.3 3. Unless otherwise agreed, expenses entailed by action undertaken by one Party at the express request of another shall be calculated by a responsible person or body, where appropriate on the basis of an expert report, in accordance with the legislation and current practice of the assisting country for the reimbursement of such expenditure.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.14 Article 14
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.14.1 1. Article 13 of this Agreement may not in any circumstances be interpreted as prejudicing the rights of the Parties to recover from third parties the costs involved in actions undertaken to deal with pollution or a threat of pollution pursuant to other provisions and rules applicable under national and international law.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.14.2 2. The Parties may cooperate and provide mutual assistance in recovering the costs involved in their actions.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.6 Article 6
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.6.1x The cooperation provided for in the preceding Articles shall also apply in the event of loss at sea of harmful substances placed in packages, freight containers, portable containers or in lorry, trailer or rail tankers.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.7 Article 7
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.7.1 1. Each of the Parties shall require its officials with powers in this context, and captains and others responsible for vessels flying its flag or for marine platforms operated in areas falling within its jurisdiction, to report forthwith the occurrence of any incident on their vessels or platforms involving the discharge or danger of discharge of hydrocarbons or other harmful substances. In the case of vessels, these reports shall comply with the provisions drawn up by the Intergovernmental Maritime Consultative Organization.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.7.2 2. Each of the Parties shall issue instructions to the vessels and aircraft of its maritime inspectorate and other departments that they are to report, without delay, any incident of pollution due to hydrocarbons or other harmful substances which they have observed.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.7.3 3. Each of the Parties shall request the captains of all vessels flying its flag and the pilots of all aircraft registered in its territory to report without delay the presence, nature and extent of the hydrocarbons or other harmful substances observed which may constitute a danger for the coast or related interests of one or more of the Parties.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.9 Article 9
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.9.1 1. The Parties may designate areas of joint interest.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.9.2 2. If pollution occurs in an area of joint interest, the Party in whose area of responsibility the incident occurs shall not merely inform the neighbouring Party immediately as required by Article 8 (3) but shall also invite that Party to take part in the evaluation of the nature of the incident and to decide whether the incident must be regarded as being of sufficient gravity and magnitude to warrant joint action by both Parties in combating it.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.9.3 3. Subject to the provisions of paragraph 4 of this Article, the responsibility for initiating such joint action shall lie with the Party in whose area of responsibility the incident occurs. This Party shall designate an authority and instruct it to coordinate action; the said authority shall then assume responsibility for action, request any aid which may be needed and coordinate all available resources. The neighbouring Party shall provide such appropriate support as its resources permit and shall likewise appoint an authority for the liaison of action.
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.9.4 4. The neighbouring Party may assume responsibility for coordinating action subject to an agreement with the Party in whose area of responsibility the incident occurs where:
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.9.4.a (a) the neighbouring Party is directly threatened by the incident; or
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.9.4.b (b) the vessel or vessels in question flies or fly the flag of the neighbouring Party; or
3079 Cooperation Agreement For The Protection Of The Coasts And Waters Of The North-East Atlantic Against Pollution Art.9.4.c (c) the greater part of the resources likely to be used in the operation to combat pollution belong to the neighbouring Party. If this paragraph is invoked, the Party in whose area of responsibility of incident occurs shall give the Party assuming responsibility for the coordination of action all requisite assistance.
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.3 Article 3
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.3.1.a (1) (a) Each Party shall require that ships entitled to fly its flag have on board a shipboard oil pollution emergency plan as required by and in accordance with the provisions adopted by the Organization for this purpose.[6]
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.3.1.b (b) A ship required to have on board an oil pollution emergency plan in accordance with subparagraph (a) is subject, while in a port or at an offshore terminal under the jurisdiction of a Party, to inspection by officers duly authorized by that Party, in accordance with the practices provided for in existing international agreements[7] or its national legislation.
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.3.2 (2) Each Party shall require that operators of offshore units under its jurisdiction have oil pollution emergency plans, which are co-ordinated with the national system established in accordance with article 6 and approved in accordance with procedures established by the competent national authority.
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.3.3 (3) Each Party shall require that authorities or operators in charge of such sea ports and oil handling facilities under its jurisdiction as it deems appropriate have oil pollution emergency plans or similar arrangements which are co-ordinated with the national system established in accordance with article 6 and approved in accordance with procedures established by the competent national authority.
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.6 Article 6
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.6.1 (1) Each Party shall establish a national system for responding promptly and effectively to oil pollution incidents. This system shall include as a minimum:
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.6.1.a (a) the designation of:
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.6.1.a.i (i) the competent national authority or authorities with responsibility for oil pollution preparedness and response;
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.6.1.a.ii (ii) the national operational contact point or points, which shall be responsible for the receipt and transmission of oil pollution reports as referred to in article 4; and
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.6.1.a.iii (iii) an authority which is entitled to act on behalf of the State to request assistance or to decide to render the assistance requested;
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.6.1.b (b) a national contingency plan for preparedness and response which includes the organizational relationship of the various bodies involved, whether public or private, taking into account guidelines developed by the Organization.[11]
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.7 Article 7
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.7.1 (1) Parties agree that, subject to their capabilities and the availability of relevant resources, they will co-operate and provide advisory services, technical support and equipment for the purpose of responding to an oil pollution incident, when the severity of such incident so justifies, upon the request of any Party affected or likely to be affected. The financing of the costs for such assistance shall be based on the provisions set out in the Annex to this Convention.
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.7.2 (2) A Party which has requested assistance may ask the Organization to assist in identifying sources of provisional financing of the costs referred to in paragraph (1).
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.7.3 (3) In accordance with applicable international agreements, each Party shall take necessary legal or administrative measures to facilitate:
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.7.3.a (a) the arrival and utilization in and departure from its territory of ships, aircraft and other modes of transport engaged in responding to an oil pollution incident or transporting personnel, cargoes, materials and equipment required to deal with such an incident; and
3083 International Convention On Oil Pollution Preparedness, Response And Cooperation Art.7.3.b (b) the expeditious movement into, through, and out of its territory of personnel, cargoes, materials and equipment referred to in subparagraph (a).
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.11 ARTICLE 11 International Co-operation
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.11.(1x).1 1. Parties to this Convention may enter into bilateral, multilateral, or regional agreements or arrangements regarding the transboundary movement and management of hazardous wastes generated in Africa with Parties or non-Parties provided that such agreements or arrangements do not derogate from the environmentally sound management of hazardous wastes as required by this Convention. These agreements or arrangements shall stipulate provisions which are no less environmentally sound than those provided for by this Convention.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.11.(1x).1x Bilateral, Multilateral and Regional Agreements
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.11.(1x).2 2. Parties shall notify the Secretariat of any bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements referred to in paragraph 1 of this Article and those which they have entered into prior to the entry into force of this Convention for them, for the purpose of controlling transboundary movements of hazardous wastes which take place entirely among the Parties to such agreements. The provisions of this Convention shall not affect place pursuant to such agreements provided that such agreements are compatible with the environmentally sound management of hazardous wastes as required by this Convention.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.11.(1x).3 3. Each Contracting Party shall prohibit vessels flying its flag or aircraft registered in its territory from carrying out activities in contravention of this Convention.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.11.(1x).4 4. Parties shall use appropriate measures to promote South-South co-operation in the implementation of this Convention.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.11.(1x).5 5. Taking into account the needs of developing countries, co-operation between international organizations is encouraged in order to promote, among other things, public awareness, the development of rational management of hazardous waste, and the adoption of new and non/ less polluting technologies.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4 ARTICLE 4 General Obligations
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.1 1. Hazardous Waste Import Ban.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.1.(1x) All Parties shall take appropriate legal, administrative and other measures within the area under their jurisdiction to prohibit the import of all hazardous wastes, for any reason, into Africa from non-Contracting Parties. Such import shall be deemed illegal and a criminal act. All Parties shall:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.1.(1x).a (a) forward as soon as possible, all information relating to such illegal hazardous waste import activity to the Secretariat who shall distribute the information to all Contracting Parties;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.1.(1x).b (b) co-operate to ensure that no imports of hazardous wastes from a non-Party enter a Party to this Convention. To this end, the Parties shall, at the Conference of the Contracting Parties, consider other enforcement mechanisms.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.2 2. Ban on Dumping of Hazardous Wastes at Sea and Internal Waters.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.2.a (a) Parties, in conformity with related international conventions and instruments shall, in the exercise of their jurisdiction within their internal waters, territorial seas, exclusive economic zones and continental shelf, adopt legal, administrative and other appropriate measures to control all carriers from non-Parties, and prohibit the dumping at sea of hazardous wastes, including their incineration at sea and their disposal in the seabed and sub-seabed. Any dumping of hazardous wastes at sea, including incineration at sea as well as seabed and sub-seabed disposal, by Contracting Parties, whether in internal waters, territorial seas, exclusive economic zones or high seas all be deemed to be illegal;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.2.b (b) Parties shall forward, as soon as possible, all information relating to dumping of hazardous wastes to the Secretariat which shall distribute the information to all Contracting Parties.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3 3. Waste generation in Africa.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(1x) Each Party shall:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(1x).a (a) ensure that hazardous waste generators submit to the Secretariat reports regarding the wastes that they generate in order to enable the Secretariat of the Convention to produce a complete hazardous waste audit;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(1x).b (b) impose strict, unlimited liability as well as joint and several liability of hazardous waste generators;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(1x).c (c) ensure that the generation of hazardous wastes within the area under its jurisdiction is reduced to a minimum taking into account social, technological and economic aspects;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(1x).d (d) ensure the availability of adequate treatment and/ or disposal facilities, for the environmentally sound management of hazardous wastes which shall be located, to the extent possible, within its jurisdiction;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(1x).e (e) ensure that persons involved in the management of hazardous wastes within its jurisdiction take such steps as are necessary to prevent pollution arising from such wastes and, if such pollution occurs, to minimize the consequence thereof for human health and the environment;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(2x) The Adoption of Precautionary Measures:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(2x).f (f) Each Party shall strive to adopt and implement the preventive, precautionary approach to pollution problems which entails, inter alia, preventing the release into the environment of substances which may cause harm to humans or the environment without waiting for scientific proof regarding such harm. The Parties shall cooperate with each other in taking the appropriate measures to implement the precautionary principle to pollution prevention through the application of clean production methods, rather than the pursuit of permissible emissions approach based on assimilative capacity assumption;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(2x).g (g) In this respect Parties shall promote clean production methods applicable to entire product life cycles including:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(2x).g.iiix - materials transport during all phases;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(2x).g.iix - product conceptualization, design, manufacture and assemblage;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(2x).g.ivx - industrial and household usage;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(2x).g.ix - raw material selection, extraction and processing;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(2x).g.vx - reintroduction of the product into industrial systems or nature when it no longer services a useful function;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(3x) Clean production shall not include "end-of-pipe" pollution controls such as filters and scrubbers, or chemical, physical or biological treatment. Measures which reduce the volume of waste by incineration or concentration, mask the hazard by dilution, or transfer pollutants from one environment medium to another, are also excluded;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(3x).h (h) The issue of preventing the transfer to Africa of polluting technologies shall e kept under systematic review by the Secretariat of the Conference and periodic report shall be made to the Conference of the Parties;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x) Obligations in Transport and Transboundary Movement of Hazardous Wastes from Contracting Parties:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).i (i) each Party shall prevent the export of hazardous wastes to States which have prohibited by their legislation or international agreement all such imports, or if it has reason to believe that the wastes in question will not be managed in an environmentally sound manner, according to criteria to be decided on by the Parties at their first meeting;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).j (j) a Party shall not permit hazardous wastes to be exported to a State which does not have the facilities for disposing of them in an environmentally sound manner;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).k (k) each Party shall ensure that hazardous wastes to be exported are managed in an environmentally sound manner in the State of import and transit. Technical guidelines for the environmentally sound management of wastes subject to this Convention shall be decided by the Parties at their first meeting;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).l (l) the Parties agree not to allow the export of hazardous wastes for disposal within the area South of 60 degrees South Latitude, whether or not such wastes are subject to transboundary movement;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).m (m) further, each Party shall:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).m.i (i) prohibit all persons under its national jurisdiction from transporting, storing or disposing of hazardous wastes unless such persons are authorized or allowed to perform such operations;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).m.ii (ii) ensure that hazardous wastes that are to be the subject of a transboundary movement are packaged, labelled, and transported in conformity with generally accepted and recognized international rules and standards in the field of packaging, labelling, and transport, and that due account is taken of relevant internationally recognized practices;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).m.iii (iii) ensure that hazardous wastes be accompanied by a movement document, containing information specified in Annex IV B, from the point of which a transboundary movement commences to the point of disposal;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).n (n) Parties shall take the appropriate measures to ensure that the transboundary movements of hazardous wastes only are allowed if:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).n.i (i) the State of export does not have the technical capacity and the necessary facilities, capacity or suitable disposal sites in order to dispose of the wastes in question in an environmentally sound and efficient manner; or
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).n.ii (ii) the transboundary movement in question is in accordance with other criteria to be decided by the Parties, provided those criteria do not differ from the objectives of this Convention;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).o (o) Under this Convention, the obligation of States in which hazardous wastes are generated, requiring that those wastes are managed in an environmentally sound manner, may not under any circumstances be transferred to the States of important or transit;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).p (p) Parties shall undertake to review periodically the possibilities for the reduction of the amount and/ or the pollution potential of hazardous wastes which are exported to other States;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).q (q) Parties exercising their right to prohibit the import of hazardous wastes for disposal shall inform the other Parties of their decision pursuant to Article 13 of this Convention;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).r (r) Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes to States which have prohibited the import of such wastes, when notified by the Secretariat or any competent authority pursuant to sub-paragraph (q) above;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).s (s) Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes if the State of import does not consent in writing to the specific import, in the case where that State of import has not prohibited the import of such wastes;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).t (t) Parties shall ensure that the transboundary movement of hazardous wastes is reduced to the minimum consistent with the environmentally sound and efficient management of such wastes, and is conducted in a manner which will protect human health and the environment against the adverse effects which may result from such movement;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(4x).u (u) Parties shall require that information about a proposed transboundary movement of hazardous wastes be provided to the States concerned, according to Annex IV A of this Convention, and clearly state the potential effects of the proposed movement on human health and the environment.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(5x) Furthermore
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(5x).a (a) Parties shall undertake to enforce the obligations of this Convention against offenders and infringements according to relevant national laws and/ or international law;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(5x).b (b) Nothing in this Convention shall prevent a Party from imposing additional requirements that are consistent with the provisions of this Convention, and are in accordance with the rules of international law, in order to better protect human health and the environment;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.4.3.(5x).c (c) This Convention recognizes the sovereignty of States over their territorial sea, waterways, and air space established in accordance with international law, and jurisdiction which States have in their exclusive economic zone and their continental shelves in accordance with international law, and the exercise by ships and aircraft of all States of navigation rights and freedoms as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6 ARTICLE 6 Transboundary Movement and Notification Procedures
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.1 1. The State of export shall notify, or shall require the generator or exporter to notify, in writing, through the channel of the competent authority of the State of export, the competent authority of the States concerned of any proposed transboundary movement of hazardous wastes. Such notification shall contain the declarations and information specified in Annex IV A of this Convention, written in a language acceptable to the State of import. Only one notification needs to be sent to each State concerned.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.10 10. Any transboundary movement of hazardous wastes shall be covered by insurance, bond or other guarantee as may be required by the State of import, or any State of transit which is a Party to this Convention.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.2 2. The State of import shall respond to the notifier in writing consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement, or requesting additional information. A copy of the final response of the State of import shall be sent tot he competent authorities of the States concerned that are Parties to this Convention.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.3 3. The State of export shall not allow the transboundary movement until it has received:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.3.a (a) written consent of the State of import; and (b) from the State of import, written confirmation of the existence of a contract between the exporter and the disposer specifying environmentally sound management of the wastes in question.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.4 4. Each State of transit which is a Party to this Convention shall promptly acknowledge to the notifier receipt of the notification. It may subsequently respond to the notifier in writing, within 60 days, consenting to the movement with or without conditions, denying permission for the movement, or requesting additional information. The State of export shall not allow the transboundary movement to commence until it has received the written consent of the State of transit.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.5 5. In the case of a transboundary movement of hazardous wastes where the wastes are legally defined as or considered to be hazardous wastes only:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.5.a (a) By the State of export, the requirements of paragraph 8 of this Article that apply to the importer or disposer and the State of import shall apply mutatis mutandis to the exporter and State of export, respectively;
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.5.b (b) By the Party of import, or by the States of import and transit which are Parties to this Convention, the requirements of paragraphs 1, 3, 4 and 6 of this Article that apply to the exporter and State of export shall apply mutatis mutandis to the importer or disposer and Party of import, respectively; or
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.5.c (c) By any State of transit which is a Party to this Convention, the provisions of paragraph 4 of this Article shall apply to such State.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.6 6. The State of export shall use a shipment specific notification even where hazardous wastes having the same physical and chemical characteristics are shipped regularly to the same disposer via the same customs office of entry of the State of import, and in the case of transit, via the same customs office of entry and exit of the State or States of transit; specific notification of each and every shipment.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.7 7. Each Party to this Convention shall limit their points or ports of entry and notify the Secretariat to this effect for distribution to all Contracting Parties. Such points and ports shall be the only ones permitted for the transboundary movement of hazardous wastes.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.8 8. The Parties to this Convention shall require that each person who takes charge of a transboundary movement of hazardous wastes sign the movement document either upon delivery or receipt of the wastes in question. They shall also require that the disposer inform both the exporter and the competent authority of the State of export of receipt by the disposer of the wastes in question and, in due course, of the completion of disposal as specified in the notification. If no such information is received within the State of export, the competent authority of the State of export or the exporter shall so notify the State of import.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.6.9 9. The notification and response required by this Article shall be transmitted to the competent authority of the States concerned.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.7 ARTICLE 7 Transboundary Movement from a Party through States which are not Parties
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.7.1x Paragraphs 2 and 4 of Article 6 of this Convention shall apply mutatis mutandis to transboundary movements of hazardous wastes from a Party through a State or States which are not Parties.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.8 ARTICLE 8 Duty to Re-import
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.8.1x When a transboundary movement of hazardous wastes to which the consent of the States concerned has been given, subject to the provisions of this Convention, cannot be completed in accordance with the terms of the contract, the State of export shall ensure that the wastes in question are taken back into the State of export, by the exporter, if alternative arrangements cannot be made for their disposal in an environmentally sound manner within a maximum of 90 days from the time that the importing State informed the State of export and the Secretariat. To this end, the State of export and any State of transit shall not oppose, hinder or prevent the return of those waste to the State of export.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9 ARTICLE 9 Illegal traffic
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.1 1. For the purpose of this Convention, any transboundary movement of hazardous wastes under the following situations shall be deemed to be illegal traffic:
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.1.a (a) if carried out without notification, pursuant to the provisions of this Convention, to all States concerned; or
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.1.b (b) if carried out without the consent, pursuant to the provisions of this Convention, of a State concerned; or
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.1.c (c) if consent is obtained from States concerned through falsification, misrepresentation or fraud; or
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.1.d (d) if it does not conform in a material way with the documents; or
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.1.e (e) if it results in deliberate disposal of hazardous wastes in contravention of this Convention and of general principles of international law.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.2 2. Each Party shall introduce appropriate national legislation for imposing criminal penalties on all persons who have planned, carried out, or assisted in such illegal imports. Such penalties shall be sufficiently high to both punish and deter such conduct.
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.3 3. In case of a transboundary movement of hazardous wastes deemed to be illegal traffic as the result of conduct on the part of the exporter or generator, the State of export shall ensure that the wastes in question are taken back by the exporter or the wastes in question are taken back by the exporter or generator or if necessary by itself into the State of export, within 30 days from the time the State of export has been informed about the illegal traffic. To this end the States concerned shall not oppose, hinder or prevent the return of those wastes to the State of export and appropriate legal action shall be taken against the contravenor( s).
3085 Convention On The Ban Of The Import Into Africa And The Control Of Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within Africa Art.9.4 4. In the case of a transboundary movement of hazardous wastes deemed to be illegal traffic as the result of conduct on the part of the importer or disposer, the State of import shall ensure that the wastes in question are returned to the exporter by the importer and that legal proceedings according to the provisions of this Convention are taken against the contravenor( s).
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2 Article 2
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.1 1. The Parties shall, either individually or jointly, take all appropriate and effective measures to prevent, reduce and control significant adverse transboundary environmental impact from proposed activities.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.10 10. The provisions of this Convention shall not prejudice any obligations of the Parties under international law with regard to activities having or likely to have a transboundary impact.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.2 2. Each Party shall take the necessary legal, administrative or other measures to implement the provisions of this Convention, including, with respect to proposed activities listed in Appendix I that are likely to cause significant adverse transboundary impact, the establishment of an environmental impact assessment procedure that permits public participation and preparation of the environmental impact assessment documentation described in Appendix II.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.3 3. The Party of origin shall ensure that in accordance with the provisions of this Convention an environmental impact assessment is undertaken prior to a decision to authorize or undertake a proposed activity listed in Appendix I that is likely to cause a significant adverse transboundary impact.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.4 4. The Party of origin shall, consistent with the provisions of this Convention, ensure that affected Parties are notified of a proposed activity listed in Appendix I that is likely to cause a significant adverse transboundary impact.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.5 5. Concerned Parties shall, at the initiative of any such Party, enter into discussions on whether one or more proposed activities not listed in Appendix I is or are likely to cause a significant adverse transboundary impact and thus should be treated as if it or they were so listed. Where those Parties so agree, the activity or activities shall be thus treated. General guidance for identifying criteria to determine significant adverse impact is set forth in Appendix III.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.6 6. The Party of origin shall provide, in accordance with the provisions of this Convention, an opportunity to the public in the areas likely to be affected to participate in relevant environmental impact assessment procedures regarding proposed activities and shall ensure that the opportunity provided to the public of the affected Party is equivalent to that provided to the public of the Party of origin.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.7 7. Environmental impact assessments as required by this Convention shall, as a minimum requirement, be undertaken at the project level of the proposed activity. To the extent appropriate, the Parties shall endeavour to apply the principles of environmental impact assessment to policies, plans and programmes.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.8 8. The provisions of this Convention shall not affect the right of Parties to implement national laws, regulations, administrative provisions or accepted legal practices protecting information the supply of which would be prejudicial to industrial and commercial secrecy or national security.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.2.9 9. The provisions of this Convention shall not affect the right of particular Parties to implement, by bilateral or multilateral agreement where appropriate, more stringent measures than those of this Convention.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.6 Article 6
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.6.1 1. The Parties shall ensure that, in the final decision on the proposed activity, due account is taken of the outcome of the environmental impact assessment, including the environmental impact assessment documentation, as well as the comments thereon received pursuant to Article 3, paragraph 8 and Article 4, paragraph 2, and the outcome of the consultations as referred to in Article 5.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.6.2 2. The Party of origin shall provide to the affected Party the final decision on the proposed activity along with the reasons and considerations on which it was based.
3086 Convention On Environmental Impact Assessment In A Transboundary Context Art.6.3 3. If additional information on the significant transboundary impact of a proposed activity, which was not available at the time a decision was made with respect to that activity and which could have materially affected the decision, becomes available to a concerned Party before work on that activity commences, that Party shall immediately inform the other concerned Party or Parties. If one of the concerned Parties so requests, consultations shall be held as to whether the decision needs to be revised.
3106 Agreement On The Conservation Of Populations of European Bats Art.4 ARTICLE IV
3106 Agreement On The Conservation Of Populations of European Bats Art.4.1 1. Each Party shall adopt and enforce such legislative and administrative measures as may be necessary for the purpose of giving effect to this Agreement.
3106 Agreement On The Conservation Of Populations of European Bats Art.4.2 2. The provisions of this Agreement shall in no way affect the right of Parties to adopt stricter measures concerning the conservation of bats.
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12 Article 12 Legal Status, Privileges and Immunities
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12.1 1. INFOPÊCHE shall possess juridical personality and such legal capacity, as well as privileges and immunities, as may be necessary for the fulfilment of the Organization's objectives and for the exercise of its functions.
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12.2 2. The representatives of Member States and the Director and staff of INFOPÊCHE shall be accorded the privileges and immunities necessary for the independent exercise of their functions with INFOPÊCHE.
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12.3 3. Each Member State shall accord the status, privileges and immunities referred to above in the following manner:
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12.3.a (a) In the territory of each Member State which has acceded to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies, those which are stipulated therein, mutatis mutandis;
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12.3.b (b) In the territory of each Member State which has not acceded to the above Convention but which has acceded to the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, those which are stipulated therein, mutatis mutandis; and
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12.3.c (c) If a Member State has not acceded to either of the above Conventions it shall, within six months of the deposit of its instrument of ratification or accession, conclude an agreement with INFOPÊCHE granting a status and privileges and immunities comparable to those provided for in the said Conventions.
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12.4 4. Privileges and immunities are accorded to the representatives of Member States and the Director and staff of INFOPÊCHE not for the personal benefit of the individuals themselves, but in order to safeguard the independent exercise of their functions in connection with the Organization. Consequently, a Member State or the Director, as the case may be, not only has the right but is under a duty to waive the immunity of its representatives or of a staff member in any case where, in the opinion of the Member State or of the Director, the immunity would impede the course of justice, and where it can be waived without prejudice to the purpose for which the immunity is accorded. If the Member State sending the representative or the Director, as the case may be, does not waive the immunity of the representative or the staff member, the Member State or the Director shall make the strongest efforts to achieve an equitable solution of the matter.
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.12.5 5. INFOPÊCHE may conclude agreements with States in which offices of the Organization may be located, specifying the privileges and immunities and facilities to be enjoyed by the Organization to enable it to fulfil its objectives and to perform its functions.
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.5 Article 5 Headquarters
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.5.1 1. The seat of INFOPÊCHE is in Abidjan (Côte d'Ivoire). However, if on the date on which this Agreement enters into force, the Côte d'Ivoire has not deposited an instrument of ratification or accession in respect of this Agreement, the seat of INFOPÊCHE shall be determined by the Governing Council by a two & shy thirds majority of its members.
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.5.2 2. The Host State shall make available to INFOPÊCHE, without charge, the premises required for its operation as described in Annex II to this Agreement.
3108 Agreement For The Establishment Of The Intergovernmental Organization For Marketing Information And Cooperation Services For Fishery Products In Africa Art.5.3 3. The Host State shall undertake to grant to INFOPÊCHE, to its premises, property, funds and assets, to the members of the Governing Council, to the Director and the staff of INFOPÊCHE and to the consultants, the privileges, immunities and facilities provided for in Article 12 and in Annex II to this Agreement.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.10 Article X
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.10.1 1. The Contracting Parties shall take all appropriate measures and cooperate in preventing, reducing and controlling pollution caused by dumping in accordance with the Protocol on the Protection of the Black Sea Marine Environment Against Pollution by Dumping which shall form an integral part of this Convention.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.10.2 2. The Contracting Parties shall not permit, within areas under their respective jurisdiction, dumping by natural or juridical persons of non-Black Sea States.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.11 Article XI
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.11.1 1. Each Contracting Party shall, as soon as possible, adopt laws and regulations and take measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment of the Black Sea caused by or connected with activities on its continental shelf, including the exploration and exploitation of the natural resources of the continental shelf.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.11.1.ax The Contracting Parties shall inform each other through the Commission of the laws, regulations and measures adopted by them in this respect.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.11.2 2. The Contracting Parties shall cooperate in this field, as appropriate, and endeavour to harmonize the measures referred to in paragraph 1 of this Article.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.12 Article XII
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.12.1x The Contracting Parties shall adopt laws and regulations and take individual or agreed measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment of the Black Sea from or through the atmosphere, applicable to the airspace above their territories and to vessels flying their flag or vessels and aircraft registered in their territory.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.13 Article XIII
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.13.1x The Contracting Parties, when taking measures in accordance with this Convention for the prevention, reduction and control of the pollution of the marine environment of the Black Sea, shall pay particular attention to avoiding harm to marine life and living resources, in particular by changing their habitats and creating hindrance to fishing and other legitimate uses of the Black Sea, and in this respect shall give due regard to the recommendations of competent international organizations.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.15 Article XV
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.15.1 1. The Contracting Parties shall cooperate in conducting scientific research aimed at protecting and preserving the marine environment of the Black Sea and shall undertake, where appropriate, joint programmes of scientific research, and exchange relevant scientific data and information.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.15.2 2. The Contracting Parties shall cooperate in conducting studies aimed at developing ways and means for the assessment of the nature and extent of pollution and of its effect on the ecological system in the water column and sediments, detecting pollutes areas, examining and assessing risks and finding remedies, and in particular, they shall develop alternative methods of treatment, disposal, elimination or utilization of harmful substances.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.15.3 3. The Contracting Parties shall cooperate through the Commission in establishing appropriate scientific criteria for the formulation and elaboration of rules, standards and recommended practices and procedures for the prevention, reduction and control of pollution of the marine environment of the Black Sea.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.15.4 4. The Contracting Parties shall, inter alia, establish through the Commission and, where appropriate, in cooperation with international organizations they consider to be competent, complementary or joint monitoring programmes covering all sources of pollution and shall establish a pollution monitoring system for the Black Sea including, as appropriate, programmes as bilateral or multilateral level for observing, measuring, evaluating and analyzing the risks or effects of pollution of the marine environment of the Black Sea.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.15.5 5. When the Contracting Parties have reasonable grounds for believing that activities under their jurisdiction or control may cause substantial pollution or significant and harmful changes to the marine environment of the Black Sea, they shall, before commencing such activities, assess their potential effects on the basis of all relevant information and monitoring data and shall communicate the results of such assessments to the Commission.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.15.6 6. The Contracting Parties shall co-operate as appropriate, in the development, acquisition and introduction of clean and low waste technology, inter alia, by adopting measures to facilitate the exchange of such technology.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.15.7 7. Each Contracting Party shall designate the competent national authority responsible for scientific activities and monitoring.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.16 Article XVI
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.16.1 1. The Contracting Parties are responsible for the fulfillment of their international obligations concerning the protection and the preservation of the marine environment of the Black Sea.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.16.2 2. Each Contracting Party shall adopt rules and regulations on the liability for damaged caused by natural or juridical persons to the marine environment of the Black Sea in areas where it exercises, in accordance with international law, its sovereignty, sovereign rights or jurisdiction.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.16.3 3. The Contracting Parties shall ensure that recourse is available in accordance with their legal systems for prompt and adequate compensation or other relief for damage caused by pollution of the marine environment of the Black Sea by natural or juridical persons under their jurisdiction.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.16.4 4. The Contracting Parties shall cooperate in developing and harmonizing their laws, regulations and procedures relating to liability, assessment of and compensation for damage caused by pollution of the marine environment of the Black Sea, in order to ensure the highest degree of deterrence and protection for the Black Sea as a whole.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.4 Article IV
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.4.1x This Convention does not apply to any warship, naval auxiliary or other vessels or aircraft owned or operated by a State and used, for the time being, only on government non-commercial service.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.4.2x However, each Contracting Party shall ensure, by the adoption of appropriate measures not impairing operations of such vessels or aircraft owned or operated by it, that such vessels or aircraft act in a manner consistent, so far as is practicable, with this Convention.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.5 Article V
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.5.1.1x 1. Each Contracting Party shall ensure the application of the Convention in those areas of the Black Sea where it exercises its sovereignty as well as its sovereign rights and jurisdiction without prejudice to the rights and obligations of the Contracting Parties arising from the rules of international law.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.5.1.2x Each Contracting Party, in order to achieve the purposes of this Convention, shall bear in mind the adverse effect of pollution within its internal waters on the marine environment of the Black Sea.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.5.2 2. The Contracting Parties shall take individually or jointly, as appropriate, all necessary measures consistent with international law and in accordance with the provisions of this Convention to prevent, reduce and control pollution thereof in order to protect and preserve the marine environment of the Black Sea.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.5.3 3. The Contracting Parties will cooperate in the elaboration of additional Protocols and Annexes other than those attached to this Convention, as necessary for its implementation.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.5.4 4. The Contracting Parties, when entering bilateral or multilateral agreements for the protection and preservation of the marine environment of the Black Sea, shall endeavour to ensure that such agreements are consistent with this Convention. Copies of such agreements shall be transmitted to the other Contracting Parties through the Commission as defined in Article XVII of this Convention.
3124 Convention On The Protection Of The Black Sea Against Pollution Art.5.5 5. The Contracting Parties will cooperate in promoting, within international organizations found to be competent by them, the elaboration of measures contributing to the protection and preservation of the marine environment of the Black Sea.
3128 Convention On Biological Diversity Art.15 Article 15. Access to Genetic Resources
3128 Convention On Biological Diversity Art.15.1 1. Recognizing the sovereign rights of States over their natural resources, the authority to determine access to genetic resources rests with the national governments and is subject to national legislation.
3128 Convention On Biological Diversity Art.15.2 2. Each Contracting Party shall endeavour to create conditions to facilitate access to genetic resources for environmentally sound uses by other Contracting Parties and not to impose restrictions that run counter to the objectives of this Convention.
3128 Convention On Biological Diversity Art.15.3 3. For the purpose of this Convention, the genetic resources being provided by a Contracting Party, as referred to in this Article and Articles 16 and 19, are only those that are provided by Contracting Parties that are countries of origin of such resources or by the Parties that have acquired the genetic resources in accordance with this Convention.
3128 Convention On Biological Diversity Art.15.4 4. Access, where granted, shall be on mutually agreed terms and subject to the provisions of this Article.
3128 Convention On Biological Diversity Art.15.5 5. Access to genetic resources shall be subject to prior informed consent of the Contracting Party providing such resources, unless otherwise determined by that Party.
3128 Convention On Biological Diversity Art.15.6 6. Each Contracting Party shall endeavour to develop and carry out scientific research based on genetic resources provided by other Contracting Parties with the full participation of, and where possible in, such Contracting Parties.
3128 Convention On Biological Diversity Art.15.7 7. Each Contracting Party shall take legislative, administrative or policy measures, as appropriate, and in accordance with Articles 16 and 19 and, where necessary, through the financial mechanism established by Articles 20 and 21 with the aim of sharing in a fair and equitable way the results of research and development and the benefits arising from the commercial and other utilization of genetic resources with the Contracting Party providing such resources. Such sharing shall be upon mutually agreed terms.
3128 Convention On Biological Diversity Art.16 Article 16. Access to and Transfer of Technology
3128 Convention On Biological Diversity Art.16.1 1. Each Contracting Party, recognizing that technology includes biotechnology, and that both access to and transfer of technology among Contracting Parties are essential elements for the attainment of the objectives of this Convention, undertakes subject to the provisions of this Article to provide and/ or facilitate access for and transfer to other Contracting Parties of technologies that are relevant to the conservation and sustainable use of biological diversity or make use of genetic resources and do not cause significant damage to the environment.
3128 Convention On Biological Diversity Art.16.2 2. Access to and transfer of technology referred to in paragraph 1 above to developing countries shall be provided and/ or facilitated under fair and most favourable terms, including on concessional and preferential terms where mutually agreed, and, where necessary, in accordance with the financial mechanism established by Articles 20 and 21. In the case of technology subject to patents and other intellectual property rights, such access and transfer shall be provided on terms which recognize and are consistent with the adequate and effective protection of intellectual property rights. The application of this paragraph shall be consistent with paragraphs 3, 4 and 5 below.
3128 Convention On Biological Diversity Art.16.3 3. Each Contracting Party shall take legislative, administrative or policy measures, as appropriate, with the aim that Contracting Parties, in particular those that are developing countries, which provide genetic resources are provided access to and transfer of technology which makes use of those resources, on mutually agreed terms, including technology protected by patents and other intellectual property rights, where necessary, through the provisions of Articles 20 and 21 and in accordance with international law and consistent with paragraphs 4 and 5 below.
3128 Convention On Biological Diversity Art.16.4 4. Each Contracting Party shall take legislative, administrative or policy measures, as appropriate, with the aim that the private sector facilitates access to, joint development and transfer of technology referred to in paragraph 1 above for the benefit of both governmental institutions and the private sector of developing countries and in this regard shall abide by the obligations included in paragraphs 1, 2 and 3 above.
3128 Convention On Biological Diversity Art.16.5 5. The Contracting Parties, recognizing that patents and other intellectual property rights may have an influence on the implementation of this Convention, shall cooperate in this regard subject to national legislation and international law in order to ensure that such rights are supportive of and do not run counter to its objectives.
3128 Convention On Biological Diversity Art.20 Article 20. Financial Resources
3128 Convention On Biological Diversity Art.20.1 1. Each Contracting Party undertakes to provide, in accordance with its capabilities, financial support and incentives in respect of those national activities which are intended to achieve the objectives of this Convention, in accordance with its national plans, priorities and programmes.
3128 Convention On Biological Diversity Art.20.2 2. The developed country Parties shall provide new and additional financial resources to enable developing country Parties to meet the agreed full incremental costs to them of implementing measures which fulfil the obligations of this Convention and to benefit from its provisions and which costs are agreed between a developing country Party and the institutional structure referred to in Article 21, in accordance with policy, strategy, programme priorities and eligibility criteria and an indicative list of incremental costs established by the Conference of the Parties. Other Parties, including countries undergoing the process of transition to a market economy, may voluntarily assume the obligations of the developed country Parties. For the purpose of this Article, the Conference of the Parties, shall at its first meeting establish a list of developed country Parties and other Parties which voluntarily assume the obligations of the developed country Parties. The Conference of the Parties shall periodically review and if necessary amend the list. Contributions from other countries and sources on a voluntary basis would also be encouraged. The implementation of these commitments shall take into account the need for adequacy, predictability and timely flow of funds and the importance of burden-sharing among the contributing Parties included in the list.
3128 Convention On Biological Diversity Art.20.3 3. The developed country Parties may also provide, and developing country Parties avail themselves of, financial resources related to the implementation of this Convention through bilateral, regional and other multilateral channels.
3128 Convention On Biological Diversity Art.20.4 4. The extent to which developing country Parties will effectively implement their commitments under this Convention will depend on the effective implementation by developed country Parties of their commitments under this Convention related to financial resources and transfer of technology and will take fully into account the fact that economic and social development and eradication of poverty are the first and overriding priorities of the developing country Parties.
3128 Convention On Biological Diversity Art.20.5 5. The Parties shall take full account of the specific needs and special situation of least developed countries in their actions with regard to funding and transfer of technology.
3128 Convention On Biological Diversity Art.20.6 6. The Contracting Parties shall also take into consideration the special conditions resulting from the dependence on, distribution and location of, biological diversity within developing country Parties, in particular small island States.
3128 Convention On Biological Diversity Art.20.7 7. Consideration shall also be given to the special situation of developing countries, including those that are most environmentally vulnerable, such as those with arid and semi-arid zones, coastal and mountainous areas.
3128 Convention On Biological Diversity Art.22 Article 22. Relationship with Other International Conventions
3128 Convention On Biological Diversity Art.22.1 1. The provisions of this Convention shall not affect the rights and obligations of any Contracting Party deriving from any existing international agreement, except where the exercise of those rights and obligations would cause a serious damage or threat to biological diversity.
3128 Convention On Biological Diversity Art.22.2 2. Contracting Parties shall implement this Convention with respect to the marine environment consistently with the rights and obligations of States under the law of the sea.
3132 Niue Treaty On Cooperation In Fisheries Surveillance And Law Enforcement In The South Pacific Region Art.3 Article III
3132 Niue Treaty On Cooperation In Fisheries Surveillance And Law Enforcement In The South Pacific Region Art.3.1 1. The Parties shall cooperate in the enforcement of their fisheries laws and regulations in accordance with this Treaty and may agree on forms of assistance for that purpose.
3132 Niue Treaty On Cooperation In Fisheries Surveillance And Law Enforcement In The South Pacific Region Art.3.2 2. The Parties shall cooperate to develop regionally agreed procedures for the conduct of fisheries surveillance and law enforcement. Where appropriate, fisheries surveillance and law enforcement will be conducted in accordance with such regionally agreed procedures.
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8 ARTICLE VIII
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.1 1. Member States shall, in accordance with this Agreement have the right:
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.1.a (a) to obtain on request information available within the organization on such matters relating to the objectives and functions of the Organization as may be of concern to them, including guidelines for obtaining technical assistance, and collaboration in the study of their problems;
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.1.b (b) to designate the appropriate national authority which will ensure liaison between the Government and the Organization; and
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.1.c (c) to receive free of charge publications and other information that may be distributed by the Organization.
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.2 (d) to collaborate, in general, in the fulfilment of the objectives and functions of the Organization.
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.2 2. In addition to obligations provided for elsewhere in this Agreement, Member States shall have the following obligations:
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.2.a (a) to collaborate in deciding upon the technical activities of the Organization;
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.2.b (b) to provide, as soon as possible, information reasonably requested by the Organization, to the extent that this is not contrary to any laws or regulations of the Member State;
3152 Agreement On The Establishment Of The Near East Plant Protection Organization Art.8.2.c (c) to accord to the Organization and its Member States, insofar as it may be possible under the constitutional procedures of the respective States, such facilities as may be required for the successful functioning of the Organization; and
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.10 Article 10
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.10.1 1. Employers shall prepare a safety report based on the requirements of Article 9.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.10.2 2. The report shall be prepared:
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.10.2.a (a) in the case of existing major hazard installations, within a period after notification prescribed by national laws or regulations;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.10.2.b (b) in the case of any new major hazard installation, before it is put into operation.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.11 Article 11
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.11.1x Employers shall review, update and amend the safety report:
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.11.1x.a (a) in the event of a modification which has a significant influence on the level of safety in the installation or its processes or in the quantities of hazardous substances present;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.11.1x.b (b) when developments in technical knowledge or in the assessment of hazards make this appropriate;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.11.1x.c (c) at intervals prescribed by national laws or regulations;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.11.1x.d (d) at the request of the competent authority.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.15 Article 15
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.15.1x Taking into account the information provided by the employer, the competent authority shall ensure that emergency plans and procedures containing provisions for the protection of the public and the environment outside the site of each major hazard installation are established, updated at appropriate intervals and coordinated with the relevant authorities and bodies.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.16 Article 16
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.16.1x The competent authority shall ensure that:
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.16.1x.a (a) information on safety measures and the correct behavior to adopt in the case of a major accident is disseminated to members of the public liable to be affected by a major accident without their having to request it and that such information is updated and redisseminated at appropriate intervals;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.16.1x.b (b) warning is given as soon as possible in the case of a major accident;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.16.1x.c (c) where a major accident could have transboundary effects, the information required in (a) and (b) above is provided to the States concerned, to assist in cooperation and coordination arrangements.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.17 Article 17
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.17.1x The competent authority shall establish a comprehensive citing policy arranging for the appropriate separation of proposed major hazard installations from working and residential areas and public facilities, and appropriate measures for existing installations. Such a policy shall reflect the General Principles set out in Part II of the Convention.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.18 Article 18
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.18.1 1. The competent authority shall have properly qualified and trained staff with the appropriate skills, and sufficient technical and professional support, to inspect, investigate, assess, and advise on the matters dealt with in this Convention and to ensure compliance with national laws and regulations.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.18.2 2. Representatives of the employer and representatives of the workers of a major hazard installation shall have the opportunity to accompany inspectors supervising the application of the measures prescribed in pursuance of this Convention, unless the inspectors consider, in the light of the general instructions of the competent authority, that this may be prejudicial to the performance of their duties.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.19 Article 19
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.19.1x The competent authority shall have the right to suspend any operation which poses an imminent threat of a major accident.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20 Article 20
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x The workers and their representatives at a major hazard installation shall be consulted through appropriate cooperative mechanisms in order to ensure a safe system of work. In particular, the workers and their representatives shall:
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.a (a) be adequately and suitably informed of the hazards associated with the major hazard installation and their likely consequences;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.b (b) be informed of any orders, instructions or recommendations made by the competent authority;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.c (c) be consulted in the preparation of, and have access to, the following documents:
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.c.i (i) the safety report;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.c.ii (ii) emergency plans and procedures;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.c.iii (iii) accident reports;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.d (d) be regularly instructed and trained in the practices and procedures for the prevention of major accidents and the control of developments likely to lead to a major accident and in the emergency procedures to be followed in the event of a major accident;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.e (e) within the scope of their job, and without being placed at any disadvantage, take corrective action and if necessary interrupt the activity where, on the basis of their training and experience, they have reasonable justification to believe that there is an imminent danger of a major accident, and notify their supervisor or raise the alarm, as appropriate, before or as soon as possible after taking such action;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.20.1x.f (f) discuss with the employer any potential hazards they consider capable of generating a major accident and have the right to notify the competent authority of those hazards.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.21 Article 21
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.21.1x Workers employed at the site of a major hazard installation shall:
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.21.1x.a (a) comply with all practices and procedures relating to the prevention of major accidents and the control of developments likely to lead to a major accident within the major hazard installation;
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.21.1x.b (b) comply with all emergency procedures should a major accident occur.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.4 Article 4
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.4.1 1. In the light of national laws and regulations, conditions and practices, and in consultation with the most representative organizations of employers and workers and with other interested parties who may be affected, each Member shall formulate, implement and periodically review a coherent national policy concerning the protection of workers, the public and the environment against the risk of major accidents.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.4.2 2. This policy shall be implemented through preventive and protective measures for major hazard installations and, where practicable, shall promote the use of the best available safety technologies.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.7 Article 7
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Art.7.1x Employers shall identify any major hazard installation within their control on the basis of the system referred to in Article 5.
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Part.5.1x PART V. RIGHTS AND DUTIES OF WORKERS AND THEIR REPRESENTATIVES
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Part.6 PART VI. RESPONSIBILITY OF EXPORTING STATES
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Sect.2 NOTIFICATION
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Sect.2 SITING OF MAJOR HAZARD INSTALLATIONS
3163 Convention Concerning The Prevention Of Major Industrial Accidents Sect.3 INSPECTION
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2 Article 2: General Commitments
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.1 1. Each Party shall, with respect to its territory:
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.1.a (a) periodically prepare and make publicly available reports on the state of the environment;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.1.b (b) develop and review environmental emergency preparedness measures;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.1.c (c) promote education in environmental matters, including environmental law;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.1.d (d) further scientific research and technology development in respect of environmental matters;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.1.e (e) assess, as appropriate, environmental impacts; and
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.1.f (f) promote the use of economic instruments for the efficient achievement of environmental goals.
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.2 2. Each Party shall consider implementing in its law any recommendation developed by the Council under Article 10(5)(b).
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.2.3 3. Each Party shall consider prohibiting the export to the territories of the other Parties of a pesticide or toxic substance whose use is prohibited within the Party's territory. When a Party adopts a measure prohibiting or severely restricting the use of a pesticide or toxic substance in its territory, it shall notify the other Parties of the measure, either directly or through an appropriate international organization.
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.3 Article 3: Levels of Protection
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.3.1x Recognizing the right of each Party to establish its own levels of domestic environmental protection and environmental development policies and priorities, and to adopt or modify accordingly its environmental laws and regulations, each Party shall ensure that its laws and regulations provide for high levels of environmental protection and shall strive to continue to improve those laws and regulations.
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5 Article 5: Government Enforcement Action
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1 1. With the aim of achieving high levels of environmental protection and compliance with its environmental laws and regulations, each Party shall effectively enforce its environmental laws and regulations through appropriate governmental action, subject to Article 37, such as:
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.a (a) appointing and training inspectors;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.b (b) monitoring compliance and investigating suspected violations, including through on-site inspections;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.c (c) seeking assurances of voluntary compliance and compliance agreements;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.d (d) publicly releasing non-compliance information;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.e (e) issuing bulletins or other periodic statements on enforcement procedures;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.f (f) promoting environmental audits;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.g (g) requiring record keeping and reporting;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.h (h) providing or encouraging mediation and arbitration services;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.i (i) using licenses, permits or authorizations;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.j (j) initiating, in a timely manner, judicial, quasi-judicial or administrative proceedings to seek appropriate sanctions or remedies for violations of its environmental laws and regulations;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.k (k) providing for search, seizure or detention; or
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.1.l (l) issuing administrative orders, including orders of a preventative, curative or emergency nature.
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.2 2. Each party shall ensure that judicial, quasi-judicial or administrative enforcement proceedings are available under its law to sanction or remedy violations of its environmental laws and regulations.
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.3 3. Sanctions and remedies provided for a violation of a Party's environmental laws and regulations shall, as appropriate:
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.3.a (a) take into consideration the nature and gravity of the violation, any economic benefit derived from the violation by the violator, the economic condition of the violator, and other relevant factors; and
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.5.3.b (b) include compliance agreements, fines, imprisonment, injunctions, the closure of facilities, and the cost of containing or cleaning up pollution.
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.6 Article 6: Private Access to Remedies
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.6.1 1. Each Party shall ensure that interested persons may request the Party's competent authorities to investigate alleged violations of its environmental laws and regulations and shall give such requests due consideration in accordance with law.
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.6.2 2. Each Party shall ensure that persons with a legally recognized interest under its law in a particular matter have appropriate access to administrative, quasi-judicial or judicial proceedings for the enforcement of the Party's environmental laws and regulations.
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.6.3 3. Private access to remedies shall include rights, in accordance with the Party's law, such as:
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.6.3.a (a) to sue another person under that Party's jurisdiction for damages;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.6.3.b (b) to seek sanctions or remedies such as monetary penalties, emergency closures or orders to mitigate the consequences of violations of its environmental laws and regulations;
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.6.3.c (c) to request the competent authorities to take appropriate action to enforce that Party's environmental laws and regulations in order to protect the environment or to avoid environmental harm; or
3168 North American Agreement On Environmental Cooperation Art.6.3.d (d) to seek injunctions where a person suffers, or may suffer, loss, damage or injury as a result of conduct by another person under that Party's jurisdiction contrary to that Party's environmental laws and regulations or from tortious conduct.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3 ARTICLE III
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.1.a 1. (a) Each Party shall take such measures as may be necessary to ensure that fishing vessels entitled to fly its flag do not engage in any activity that undermines the effectiveness of international conservation and management measures.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.1.b (b) In the event that a Party has, pursuant to paragraph 2 of Article II, granted an exemption for fishing vessels of less than 24 metres in length entitled to fly its flag from the application of other provisions of this Agreement, such Party shall nevertheless take effective measures in respect of any such fishing vessel that undermines the effectiveness of international conservation and management measures. These measures shall be such as to ensure that the fishing vessel ceases to engage in activities that undermine the effectiveness of the international conservation and management measures.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.2 2. In particular, no Party shall allow any fishing vessel entitled to fly its flag to be used for fishing on the high seas unless it has been authorized to be so used by the appropriate authority or authorities of that Party. A fishing vessel so authorized shall fish in accordance with the conditions of the authorization.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.3 3. No Party shall authorize any fishing vessel entitled to fly its flag to be used for fishing on the high seas unless the Party is satisfied that it is able, taking into account the links that exist between it and the fishing vessel concerned, to exercise effectively its responsibilities under this Agreement in respect of that fishing vessel.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.4 4. Where a fishing vessel that has been authorized to be used for fishing on the high seas by a Party ceases to be entitled to fly the flag of that Party, the authorization to fish on the high seas shall be deemed to have been cancelled.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.5.a 5. (a) No Party shall authorize any fishing vessel previously registered in the territory of another Party that has undermined the effectiveness of international conservation and management measures to be used for fishing on the high seas, unless it is satisfied that
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.5.a.i (i) any period of suspension by another Party of an authorization for such fishing vessel to be used for fishing on the high seas has expired; and
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.5.a.ii (ii) no authorization for such fishing vessel to be used for fishing on the high seas has been withdrawn by another Party within the last three years.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.5.b (b) The provisions of subparagraph (a) above shall also apply in respect of fishing vessels previously registered in the territory of a State which is not a Party to this Agreement, provided that sufficient information is available to the Party concerned on the circumstances in which the authorization to fish was suspended or withdrawn.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.5.c (c) The provisions of subparagraphs (a) and (b) shall not apply where the ownership of the fishing vessel has subsequently changed, and the new owner has provided sufficient evidence demonstrating that the previous owner or operator has no further legal, beneficial or financial interest in, or control of, the fishing vessel.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.5.d (d) Notwithstanding the provisions of subparagraphs (a) and (b) above, a Party may authorize a fishing vessel, to which those subparagraphs would otherwise apply, to be used for fishing on the high seas, where the Party concerned, after having taken into account all relevant facts, including the circumstances in which the fishing authorization has been withdrawn by the other Party or State, has determined that to grant an authorization to use the vessel for fishing on the high seas would not undermine the object and purpose of this Agreement.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.6 6. Each Party shall ensure that all fishing vessels entitled to fly its flag that it has entered in the record maintained under Article IV are marked in such a way that they can be readily identified in accordance with generally accepted standards, such as the FAO Standard Specifications for the Marking and Identification of Fishing Vessels.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.7 7. Each Party shall ensure that each fishing vessel entitled to fly its flag shall provide it with such information on its operations as may be necessary to enable the Party to fulfill its obligations under this Agreement, including in particular information pertaining to the area of its fishing operations and to its catches and landings.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.3.8 8. Each Party shall take enforcement measures in respect of fishing vessels entitled to fly its flag which act in contravention of the provisions of this Agreement, including, where appropriate, making the contravention of such provisions an offence under national legislation. Sanctions applicable in respect of such contraventions shall be of sufficient gravity as to be effective in securing compliance with the requirements of this Agreement and to deprive offenders of the benefits accruing from their illegal activities. Such sanctions shall, for serious offences, include refusal, suspension or withdrawal of the authorization to fish on the high seas.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.4 ARTICLE IV
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.4.1x Each Party shall, for the purposes of this Agreement, maintain a record of fishing vessels entitled to fly its flag and authorized to be used for fishing on the high seas, and shall take such measures as may be necessary to ensure that all such fishing vessels are entered in that record.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.5 ARTICLE V
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.5.1 1. The Parties shall cooperate as appropriate in the implementation of this Agreement, and shall, in particular, exchange information, including evidentiary material, relating to activities of fishing vessels in order to assist the flag State in identifying those fishing vessels flying its flag reported to have engaged in activities undermining international conservation and management measures, so as to fulfill its obligations under Article III.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.5.2 2. When a fishing vessel is voluntarily in the port of a Party other than its flag State, that Party, where it has reasonable grounds for believing that the fishing vessel has been used for an activity that undermines the effectiveness of international conservation and management measures, shall promptly notify the flag State accordingly. Parties may make arrangements regarding the undertaking by port States of such investigatory measures as may be considered necessary to establish whether the fishing vessel has indeed been used contrary to the provisions of this Agreement.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.5.3 3. The Parties shall, when and as appropriate, enter into cooperative agreements or arrangements of mutual assistance on a global, regional, subregional or bilateral basis so as to promote the achievement of the objectives of this Agreement.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6 ARTICLE VI
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.1 1. Each Party shall make readily available to FAO the following information with respect to each fishing vessel entered in the record required to be maintained under Article IV:
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.1.a (a) name of fishing vessel, registration number, previous names (if known), and port of registry;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.1.b (b) previous flag (if any);
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.1.c (c) International Radio Call Sign (if any);
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.1.d (d) name and address of owner or owners;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.1.e (e) where and when built;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.1.f (f) type of vessel;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.1.g (g) length.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.10 10. FAO shall circulate promptly the information provided under paragraphs 5, 6, 7, 8 and 9 of this Article to all Parties, and, on request, individually to any Party. FAO shall also, subject to any restrictions imposed by the Party concerned regarding the distribution of information, provide such information promptly on request individually to any global, regional or subregional fisheries organization.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.11 11. The Parties shall exchange information relating to the implementation of this Agreement, including through FAO and other appropriate global, regional and subregional fisheries organizations.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.2 2. Each Party shall, to the extent practicable, make available to FAO the following additional information with respect to each fishing vessel entered in the record required to be maintained under Article IV:
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.2.a (a) name and address of operator (manager) or operators (managers) (if any);
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.2.b (b) type of fishing method or methods;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.2.c (c) moulded depth;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.2.d (d) beam;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.2.e (e) gross register tonnage;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.2.f (f) power of main engine or engines.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.3 3. Each Party shall promptly notify to FAO any modifications to the information listed in paragraphs 1 and 2 of this Article.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.4 4. FAO shall circulate periodically the information provided under paragraphs 1, 2, and 3 of this Article to all Parties, and, on request, individually to any Party. FAO shall also, subject to any restrictions imposed by the Party concerned regarding the distribution of information, provide such information on request individually to any global, regional or subregional fisheries organization.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.5 5. Each Party shall also promptly inform FAO of -
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.5.a (a) any additions to the record;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.5.b (b) any deletions from the record by reason of -
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.5.b.i (i) the voluntary relinquishment or nonrenewal of the fishing authorization by the fishing vessel owner or operator;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.5.b.ii (ii) the withdrawal of the fishing authorization issued in respect of the fishing vessel under paragraph 8 of Article III;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.5.b.iii (iii) the fact that the fishing vessel concerned is no longer entitled to fly its flag;
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.5.b.iv (iv) the scrapping, decommissioning or loss of the fishing vessel concerned; or
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.5.b.v (v) any other reason.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.6 6. Where information is given to FAO under paragraph 5(b) above, the Party concerned shall specify which of the reasons listed in that paragraph is applicable.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.7 7. Each Party shall inform FAO of
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.7.a (a) any exemption it has granted under paragraph 2 of Article II, the number and type of fishing vessel involved and the geographical areas in which such fishing vessels operate; and
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.7.b (b) any agreement reached under paragraph 3 of Article II.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.8.a 8. (a) Each Party shall report promptly to FAO all relevant information regarding any activities of fishing vessels flying its flag that undermine the effectiveness of international conservation and management measures, including the identity of the fishing vessel or vessels involved and measures imposed by the Party in respect of such activities. Reports on measures imposed by a Party may be subject to such limitations as may be required by national legislation with respect to confidentiality, including, in particular, confidentiality regarding measures that are not yet final.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.8.b (b) Each Party, where it has reasonable grounds to believe that a fishing vessel not entitled to fly its flag has engaged in any activity that undermines the effectiveness of international conservation and management measures, shall draw this to the attention of the flag State concerned and may, as appropriate, draw it to the attention of FAO. It shall provide the flag State with full supporting evidence and may provide FAO with a summary of such evidence. FAO shall not circulate such information until such time as the flag State has had an opportunity to comment on the allegation and evidence submitted, or to object as the case may be.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.6.9 9. Each Party shall inform FAO of any cases where the Party, pursuant to paragraph 5(d) of Article III, has granted an authorization notwithstanding the provisions of paragraph 5(a) or 5(b) of Article III. The information shall include pertinent data permitting the identification of the fishing vessel and the owner or operator and, as appropriate, any other information relevant to the Party's decision.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.7 ARTICLE VII
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.7.1x The Parties shall cooperate, at a global, regional, subregional or bilateral level, and, as appropriate, with the support of FAO and other international or regional organizations, to provide assistance, including technical assistance, to Parties that are developing countries in order to assist them in fulfilling their obligations under this Agreement.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.8 ARTICLE VIII
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.8.1 1. The Parties shall encourage any State not party to this Agreement to accept this Agreement and shall encourage any nonParty to adopt laws and regulations consistent with the provisions of this Agreement.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.8.2 2. The Parties shall cooperate in a manner consistent with this Agreement and with international law to the end that fishing vessels entitled to fly the flags of nonParties do not engage in activities that undermine the effectiveness of international conservation and management measures.
3173 Agreement To Promote Compliance With International Conservation And Management Measures By Fishing Vessels On The High Seas Art.8.3 3. The Parties shall exchange information amongst themselves, either directly or through FAO, with respect to activities of fishing vessels flying the flags of nonParties that undermine the effectiveness of international conservation and management measures.
3174 Agreement For The Establishment Of The Indian Ocean Tuna Commission Art.10 Article X. IMPLEMENTATION
3174 Agreement For The Establishment Of The Indian Ocean Tuna Commission Art.10.1 1. Each Member of the Commission shall ensure that such action is taken, under its national legislation, including the imposition of adequate penalties for violations, as may be necessary to make effective the provisions of this Agreement and to implement conservation and management measures which become binding on it under paragraph 1 of Article IX.
3174 Agreement For The Establishment Of The Indian Ocean Tuna Commission Art.10.2 2. Each Member of the Commission shall transmit to the Commission an annual statement of the actions it has taken pursuant to paragraph 1. Such statement shall be sent to the Secretary of the Commission not later than 60 days before the date of the following regular session of the Commission.
3174 Agreement For The Establishment Of The Indian Ocean Tuna Commission Art.10.3 3. The Members of the Commission shall cooperate, through the Commission, in the establishment of an appropriate system to keep under review the implementation of conservation and management measures adopted under paragraph 1 of Article IX, taking into account appropriate and effective tools and techniques to monitor the fishing activities and to gather the scientific information required for the purposes of this Agreement.
3174 Agreement For The Establishment Of The Indian Ocean Tuna Commission Art.10.4 4. The Members of the Commission shall cooperate in the exchange of information regarding any fishing for stocks covered by this Agreement by nationals of any State or entity which is not a Member of the Commission.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11 Article XI
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.1 1. Each Party shall take all necessary measures to ensure that its nationals and fishing vessels flying its flag comply with the provisions of this Convention and measures adopted pursuant thereto. For purposes of this Convention, "fishing vessel" means any vessel used or intended for use for the purposes of the commercial exploitation of living marine resources, including mother ships and any other vessels directly engaged in such fishing operations.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.2 2. Each Party shall:
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.2.a (a) ensure that its fishing vessels fish for pollock in the Convention Area only pursuant to specific authorization issued by that Party; and
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.2.b (b) ensure that fishing operations for pollock by its fishing vessels undertaken in violation of the provisions of this Convention or of such authorization constitute an offense under its national legislation.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.3 3. Each Party shall require its fishing vessels that fish for pollock in the Convention Area:
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.3.a (a) to use real-time satellite position-fixing transmitters while in the Bering Sea,
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.3.b (b) to notify the other Parties of their intention to enter the Convention Area 48 hours prior to such entry, the procedures for which shall be established by the Annual Conference; and
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.3.c (c) to notify the other Parties of the location of any transshipments of fish and fish products to transport vessels 24 hours prior to such transshipment.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.4 4. The Parties shall exchange:
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.4.a (a) information collected by real-time satellite position-fixing transmitters on a real time basis through bilateral channels; and
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.4.b (b) catch data on a sufficiently regular basis, established by the Annual Conference to ensure effective implementation of the relevant conservation and management measures.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.5 5. The Parties shall establish a Central Bering Sea Observer Program in accordance with the following principles:
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.5.a (a) Each fishing vessel of the Parties that fishes for pollock in the Convention Area shall accept one observer of a Party other than its flag-State Party, upon request of such Party, under conditions established bilaterally sufficiently in advance by the Parties concerned. If such an observer is not available, the fishing vessel shall have on board one observer from its flag-State Party.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.5.b (b) The observers shall be trained and certified in accordance with the procedures to be included in the Program.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.5.c (c) The Program shall have as its objective a significant level of coverage by observers sent by non-flag-State Parties.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.5.d (d) With respect to observers sent by non-flag-State Parties, each Party shall require its fishing vessels to bear the costs of meals and accommodation of such observers. Other matters relating to costs shall be arranged between the parties concerned.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.5.e (e) The activities of observers shall include monitoring the implementation of conservation and management measures adopted pursuant to this Convention (e. g. , measures relating to fishing activities, location thereof, incidental catch, and fishing gear) and reporting of their findings to the flag-State Party and observer's Party.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.6 6. Each Party may enforce the provisions of this Convention within the Convention Area in accordance with the following:
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.6.a (a) Each Party consents to the boarding and inspection of fishing vessels flying its flag and located in the Convention Area by duly authorized officials of any other Party for compliance with this Convention or measures adopted pursuant thereto.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.6.b (b) Such Officials may inspect the vessel (other than crew quarters and engineering spaces), catch, fishing gear, and relevant documents and logbooks, and question the master, the fishing master, and other officers on board.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.6.c (c) When conducting inspections, such officials shall present credentials issued by their Governments, minimize interference with and inconvenience to the operations of the fishing vessel undertaken pursuant to this Convention, and follow procedures set forth in a manual adopted by the Annual Conference.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7 7. Where an inspection of a fishing vessel undertaken under paragraph 6 above reveals evidence of a violation of the provisions of this Convention or of measures adopted pursuant thereto:
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.a (a) The flag-State Party shall be notified promptly of alleged violations. The flag State Party shall take appropriate measures in accordance with its national laws and regulations, including prompt investigation. The flag-State Party shall order the fishing vessel to cease operations in violation of the provisions of this Convention or of measures adopted pursuant thereto and, in appropriate cases, shall order the fishing vessel to leave the Convention Area immediately.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.b (b) In any case in which the fishing vessel has:
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.b.i i. engaged in fishing for pollock, other than trial fishing, in the Convention Area in any year:
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.b.i.1 (1) in which tile AHL is zero;
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.b.i.2 (2) while fishing for pollock is not allowed in accordance with the provisions of this Convention;
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.b.i.3 (3) after the total catch of pollock of the fishing vessel's Party has reached the INQ of that Party;
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.b.ii ii. operated in the Convention Area without specific authorization from the flag-State Party; or
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.b.iii iii. operated in the Convention Area without an observer or without an operable real-time satellite position-fixing transmitter, in circumstances set forth in a manual adopted by the Annual Conference;
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.b.ivx and the flag-State Party is not in a position to take immediate control or otherwise carry out its responsibility for the operation of the fishing vessel, the officials of the boarding Party may continue the boarding initiated under paragraph 6 above until officials of the flag-State Party board the fishing vessel or the flag-State Party otherwise carries out its responsibility for the operation of the fishing vessel. In such circumstances, the Parties concerned shall cooperate to ensure full compliance with this Convention and with conservation and management measures adopted pursuant thereto. In particular, the Parties concerned shall consult and take such practical steps as may be necessary to ensure such compliance.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.c (c) Only the authorities of the flag-State Party may try the offense and impose penalties therefor. The evidence necessary for establishing the offense, insofar as it is under the control of any of the Parties, shall be furnished, in accordance with the respective laws and regulations of the Parties, as promptly as possible to the Party having jurisdiction to try the offense and shall be taken into account, and utilized as appropriate, by the relevant authorities of that Party.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.11.7.d (d) Penalties provided for in the relevant laws and regulations of the Parties shall reflect the seriousness of the infractions.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.12 Article XII
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.12.1 1. The Parties agree to invite the attention of any non-Party to this Convention to any matter relating to the fishing operations of its nationals, residents, or vessels flying its flag that could affect adversely the attainment of the objectives of this Convention.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.12.2 2. The Parties shall, consistent with international law, encourage any non-Party to the provisions of' this Convention and any conservation and management measures adopted pursuant thereto.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.12.3 3. If fishing operations by nationals, residents, or vessels of any non-Party could affect adversely the attainment of the objectives of this Convention, the Parties shall take measures, individually or collectively, are consistent with international law, and which they deem necessary and appropriate, to deter such operations.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.12.4 4. Each Party shall take appropriate measures aimed at preventing fishing vessels registered under its laws and regulations from transferring their registration for the purpose of avoiding compliance with the provisions of this Convention or conservation and management measures adopted pursuant thereto.
3187 Convention On The Conservation And Management Of Pollock Resources In The Central Bering Sea Art.12.5 5. The Parties may, by unanimous agreement, invite the representative of any non-Party to participate as an observer at the Annual Conferences.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10 Article 10
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.1 1. The purpose of national action programmes is to identify the factors contributing to desertification and practical measures necessary to combat desertification and mitigate the effects of drought.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.2 2. National action programmes shall specify the respective roles of government, local communities and land users and the resources available and needed. They shall, inter alia:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.2.a (a) incorporate long-term strategies to combat desertification and mitigate the effects of drought, emphasize implementation and be integrated with national policies for sustainable development;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.2.b (b) allow for modifications to be made in response to changing circumstances and be sufficiently flexible at the local level to cope with different socio-economic, biological and geo-physical conditions;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.2.c (c) give particular attention to the implementation of preventive measures for lands that are not yet degraded or which are only slightly degraded;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.2.d (d) enhance national climatological, meteorological and hydrological capabilities and the means to provide for drought early warning;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.2.e (e) promote policies and strengthen institutional frameworks which develop cooperation and coordination, in a spirit of partnership, between the donor community, governments at all levels, local populations and community groups, and facilitate access by local populations to appropriate information and technology;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.2.f (f) provide for effective participation at the local, national and regional levels of non-governmental organizations and local populations, both women and men, particularly resource users, including farmers and pastoralists and their representative organizations, in policy planning, decision-making, and implementation and review of national action programmes; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.2.g (g) require regular review of, and progress reports on, their implementation.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.3 3. National action programmes may include, inter alia, some or all of the following measures to prepare for and mitigate the effects of drought:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.3.a (a) establishment and/ or strengthening, as appropriate, of early warning systems, including local and national facilities and joint systems at the subregional and regional levels, and mechanisms for assisting environmentally displaced persons;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.3.b (b) strengthening of drought preparedness and management, including drought contingency plans at the local, national, subregional and regional levels, which take into consideration seasonal to interannual climate predictions;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.3.c (c) establishment and/ or strengthening, as appropriate, of food security systems, including storage and marketing facilities, particularly in rural areas;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.3.d (d) establishment of alternative livelihood projects that could provide incomes in drought prone areas; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.3.e (e) development of sustainable irrigation programmes for both crops and livestock.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.10.4 Taking into account the circumstances and requirements specific to each affected country Party, national action programmes include, as appropriate, inter alia, measures in some or all of the following priority fields as they relate to combating desertification and mitigating the effects of drought in affected areas and to their populations: promotion of alternative livelihoods and improvement of national economic environments with a view to strengthening programmes aimed at the eradication of poverty and at ensuring food security; demographic dynamics; sustainable management of natural resources; sustainable agricultural practices; development and efficient use of various energy sources; institutional and legal frameworks; strengthening of capabilities for assessment and systematic observation, including hydrological and meteorological services, and capacity building, education and public awareness.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.11 Article 11
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.11.1x Affected country Parties shall consult and cooperate to prepare, as appropriate, in accordance with relevant regional implementation annexes, subregional and/ or regional action programmes to harmonize, complement and increase the efficiency of national programmes. The provisions of article 10 shall apply mutatis mutandis to subregional and regional programmes. Such cooperation may include agreed joint programmes for the sustainable management of transboundary natural resources, scientific and technical cooperation, and strengthening of relevant institutions.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.12 Article 12
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.12.1x Affected country Parties, in collaboration with other Parties and the international community, should cooperate to ensure the promotion of an enabling international environment in the implementation of the Convention. Such cooperation should also cover fields of technology transfer as well as scientific research and development, information collection and dissemination and financial resources.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.13 Article 13
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.13.1 1. Measures to support action programmes pursuant to article 9 include, inter alia:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.13.1.a (a) financial cooperation to provide predictability for action programmes, allowing for necessary long-term planning;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.13.1.b (b) elaboration and use of cooperation mechanisms which better enable support at the local level, including action through non-governmental organizations, in order to promote the replicability of successful pilot programme activities where relevant;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.13.1.c (c) increased flexibility in project design, funding and implementation in keeping with the experimental, iterative approach indicated for participatory action at the local community level; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.13.1.d (d) as appropriate, administrative and budgetary procedures that increase the efficiency of cooperation and of support programmes.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.13.2 2. In providing such support to affected developing country Parties, priority shall be given to African country Parties and to least developed country Parties.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.14 Article 14
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.14.1 1. The Parties shall work closely together, directly and through relevant intergovernmental organizations, in the elaboration and implementation of action programmes.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.14.2 2. The Parties shall develop operational mechanisms, particularly at the national and field levels, to ensure the fullest possible coordination among developed country Parties, developing country Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations, in order to avoid duplication, harmonize interventions and approaches, and maximize the impact of assistance. In affected developing country Parties, priority will be given to coordinating activities related to international cooperation in order to maximize the efficient use of resources, to ensure responsive assistance, and to facilitate the implementation of national action programmes and priorities under this Convention.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.15 Article 15
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.15.1x Elements for incorporation in action programmes shall be selected and adapted to the socio-economic, geographical and climatic factors applicable to affected country Parties or regions, as well as to their level of development. Guidelines for the preparation of action programmes and their exact focus and content for particular subregions and regions are set out in the regional implementation annexes.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18 Article 18
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.1 1. The Parties undertake, as mutually agreed and in accordance with their respective national legislation and/ or policies, to promote, finance and/ or facilitate the financing of the transfer, acquisition, adaptation and development of environmentally sound, economically viable and socially acceptable technologies relevant to combating desertification and/ or mitigating the effects of drought, with a view to contributing to the achievement of sustainable development in affected areas. Such cooperation shall be conducted bilaterally or multilaterally, as appropriate, making full use of the expertise of intergovernmental and non-governmental organizations. The Parties shall, in particular:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.1.a (a) fully utilize relevant existing national, subregional, regional and international information systems and clearing-houses for the dissemination of information on available technologies, their sources, their environmental risks and the broad terms under which they may be acquired;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.1.b (b) facilitate access, in particular by affected developing country Parties, on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed, taking into account the need to protect intellectual property rights, to technologies most suitable to practical application for specific needs of local populations, paying special attention to the social, cultural, economic and environmental impact of such technology;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.1.c (c) facilitate technology cooperation among affected country Parties through financial assistance or other appropriate means;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.1.d (d) extend technology cooperation with affected developing country Parties, including, where relevant, joint ventures, especially to sectors which foster alternative livelihoods; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.1.e (e) take appropriate measures to create domestic market conditions and incentives, fiscal or otherwise, conducive to the development, transfer, acquisition and adaptation of suitable technology, knowledge, know-how and practices, including measures to ensure adequate and effective protection of intellectual property rights.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.2 2. The Parties shall, according to their respective capabilities, and subject to their respective national legislation and/ or policies, protect, promote and use in particular relevant traditional and local technology, knowledge, know-how and practices and, to that end, they undertake to:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.2.a (a) make inventories of such technology, knowledge, know-how and practices and their potential uses with the participation of local populations, and disseminate such information, where appropriate, in cooperation with relevant intergovernmental and non-governmental organizations;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.2.b (b) ensure that such technology, knowledge, know-how and practices are adequately protected and that local populations benefit directly, on an equitable basis and as mutually agreed, from any commercial utilization of them or from any technological development derived therefrom;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.2.c (c) encourage and actively support the improvement and dissemination of such technology, knowledge, know-how and practices or of the development of new technology based on them; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.18.2.d (d) facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know-how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate. Section 3: Supporting measures
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19 Article 19
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1 1. The Parties recognize the significance of capacity building --that is to say, institution building, training and development of relevant local and national capacities --in efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought. They shall promote, as appropriate, capacity-building:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.a (a) through the full participation at all levels of local people, particularly at the local level, especially women and youth, with the cooperation of non-governmental and local organizations;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.b (b) by strengthening training and research capacity at the national level in the field of desertification and drought;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.c (c) by establishing and/ or strengthening support and extension services to disseminate relevant technology methods and techniques more effectively, and by training field agents and members of rural organizations in participatory approaches for the conservation and sustainable use of natural resources;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.d (d) by fostering the use and dissemination of the knowledge, know-how and practices of local people in technical cooperation programmes, wherever possible;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.e (e) by adapting, where necessary, relevant environmentally sound technology and traditional methods of agriculture and pastoralism to modern socio-economic conditions;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.f (f) by providing appropriate training and technology in the use of alternative energy sources, particularly renewable energy resources, aimed particularly at reducing dependence on wood for fuel;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.g (g) through cooperation, as mutually agreed, to strengthen the capacity of affected developing country Parties to develop and implement programmes in the field of collection, analysis and exchange of information pursuant to article 16;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.h (h) through innovative ways of promoting alternative livelihoods, including training in new skills;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.i (i) by training of decision makers, managers, and personnel who are responsible for the collection and analysis of data for the dissemination and use of early warning information on drought conditions and for food production;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.j (j) through more effective operation of existing national institutions and legal frameworks and, where necessary, creation of new ones, along with strengthening of strategic planning and management; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.1.k (k) by means of exchange visitor programmes to enhance capacity building in affected country Parties through a long-term, interactive process of learning and study.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.2 2. Affected developing country Parties shall conduct, in cooperation with other Parties and competent intergovernmental and non-governmental organizations, as appropriate, an interdisciplinary review of available capacity and facilities at the local and national levels, and the potential for strengthening them.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.3 3. The Parties shall cooperate with each other and through competent intergovernmental organizations, as well as with non-governmental organizations, in undertaking and supporting public awareness and educational programmes in both affected and, where relevant, unaffected country Parties to promote understanding of the causes and effects of desertification and drought and of the importance of meeting the objective of this Convention. To that end, they shall:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.3.a (a) organize awareness campaigns for the general public;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.3.b (b) promote, on a permanent basis, access by the public to relevant information, and wide public participation in education and awareness activities;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.3.c (c) encourage the establishment of associations that contribute to public awareness;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.3.d (d) develop and exchange educational and public awareness material, where possible in local languages, exchange and second experts to train personnel of affected developing country Parties in carrying out relevant education and awareness programmes, and fully utilize relevant educational material available in competent international bodies;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.3.e (e) assess educational needs in affected areas, elaborate appropriate school curricula and expand, as needed, educational and adult literacy programmes and opportunities for all, in particular for girls and women, on the identification, conservation and sustainable use and management of the natural resources of affected areas; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.3.f (f) develop interdisciplinary participatory programmes integrating desertification and drought awareness into educational systems and in non-formal, adult, distance and practical educational programmes.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.19.4 4. The Conference of the Parties shall establish and/ or strengthen networks of regional education and training centres to combat desertification and mitigate the effects of drought. These networks shall be coordinated by an institution created or designated for that purpose, in order to train scientific, technical and management personnel and to strengthen existing institutions responsible for education and training in affected country Parties, where appropriate, with a view to harmonizing programmes and to organizing exchanges of experience among them. These networks shall cooperate closely with relevant intergovernmental and non-governmental organizations to avoid duplication of effort.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20 Article 20
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.1 1. Given the central importance of financing to the achievement of the objective of the Convention, the Parties, taking into account their capabilities, shall make every effort to ensure that adequate financial resources are available for programmes to combat desertification and mitigate the effects of drought.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.2 2. In this connection, developed country Parties, while giving priority to affected African country Parties without neglecting affected developing country Parties in other regions, in accordance with article 7, undertake to:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.2.a (a) mobilize substantial financial resources, including grants and concessional loans, in order to support the implementation of programmes to combat desertification and mitigate the effects of drought;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.2.b (b) promote the mobilization of adequate, timely and predictable financial resources, including new and additional funding from the Global Environment Facility of the agreed incremental costs of those activities concerning desertification that relate to its four focal areas, in conformity with the relevant provisions of the Instrument establishing the Global Environment Facility;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.2.c (c) facilitate through international cooperation the transfer of technology, knowledge and know-how; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.2.d (d) explore, in cooperation with affected developing country Parties, innovative methods and incentives for mobilizing and channelling resources, including those of foundations, non-governmental organizations and other private sector entities, particularly debt swaps and other innovative means which increase financing by reducing the external debt burden of affected developing country Parties, particularly those in Africa.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.3 3. Affected developing country Parties, taking into account their capabilities, undertake to mobilize adequate financial resources for the implementation of their national action programmes.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.4 4. In mobilizing financial resources, the Parties shall seek full use and continued qualitative improvement of all national, bilateral and multilateral funding sources and mechanisms, using consortia, joint programmes and parallel financing, and shall seek to involve private sector funding sources and mechanisms, including those of non-governmental organizations. To this end, the Parties shall fully utilize the operational mechanisms developed pursuant to article 14.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.5 5. In order to mobilize the financial resources necessary for affected developing country Parties to combat desertification and mitigate the effects of drought, the Parties shall:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.5.a (a) rationalize and strengthen the management of resources already allocated for combating desertification and mitigating the effects of drought by using them more effectively and efficiently, assessing their successes and shortcomings, removing hindrances to their effective use and, where necessary, reorienting programmes in light of the integrated long-term approach adopted pursuant to this Convention;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.5.b (b) give due priority and attention within the governing bodies of multilateral financial institutions, facilities and funds, including regional development banks and funds, to supporting affected developing country Parties, particularly those in Africa, in activities which advance implementation of the Convention, notably action programmes they undertake in the framework of regional implementation annexes; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.5.c (c) examine ways in which regional and subregional cooperation can be strengthened to support efforts undertaken at the national level.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.6 6. Other Parties are encouraged to provide, on a voluntary basis, knowledge, know-how and techniques related to desertification and/ or financial resources to affected developing country Parties.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.20.7 7. The full implementation by affected developing country Parties, particularly those in Africa, of their obligations under the Convention will be greatly assisted by the fulfilment by developed country Parties of their obligations under the Convention, including in particular those regarding financial resources and transfer of technology. In fulfilling their obligations, developed country Parties should take fully into account that economic and social development and poverty eradication are the first priorities of affected developing country Parties, particularly those in Africa.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4 Article 4
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.1 1. The Parties shall implement their obligations under this Convention, individually or jointly, either through existing or prospective bilateral and multilateral arrangements or a combination thereof, as appropriate, emphasizing the need to coordinate efforts and develop a coherent long-term strategy at all levels.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2 2. In pursuing the objective of this Convention, the Parties shall:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2.a (a) adopt an integrated approach addressing the physical, biological and socio-economic aspects of the processes of desertification and drought;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2.b (b) give due attention, within the relevant international and regional bodies, to the situation of affected developing country Parties with regard to international trade, marketing arrangements and debt with a view to establishing an enabling international economic environment conducive to the promotion of sustainable development;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2.c (c) integrate strategies for poverty eradication into efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2.d (d) promote cooperation among affected country Parties in the fields of environmental protection and the conservation of land and water resources, as they relate to desertification and drought;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2.e (e) strengthen subregional, regional and international cooperation;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2.f (f) cooperate within relevant intergovernmental organizations;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2.g (g) determine institutional mechanisms, if appropriate, keeping in mind the need to avoid duplication; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.2.h (h) promote the use of existing bilateral and multilateral financial mechanisms and arrangements that mobilize and channel substantial financial resources to affected developing country Parties in combating desertification and mitigating the effects of drought.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.4.3 3. Affected developing country Parties are eligible for assistance in the implementation of the Convention.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.5 Article 5
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.5.1x In addition to their obligations pursuant to article 4, affected country Parties undertake to:
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.5.1x.a (a) give due priority to combating desertification and mitigating the effects of drought, and allocate adequate resources in accordance with their circumstances and capabilities;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.5.1x.b (b) establish strategies and priorities, within the framework of sustainable development plans and/ or policies, to combat desertification and mitigate the effects of drought;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.5.1x.c (c) address the underlying causes of desertification and pay special attention to the socio-economic factors contributing to desertification processes;
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.5.1x.d (d) promote awareness and facilitate the participation of local populations, particularly women and youth, with the support of non-governmental organizations, in efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought; and
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.5.1x.e (e) provide an enabling environment by strengthening, as appropriate, relevant existing legislation and, where they do not exist, enacting new laws and establishing long-term policies and action programmes.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.7 Article 7
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.7.1x In implementing this Convention, the Parties shall give priority to affected African country Parties, in the light of the particular situation prevailing in that region, while not neglecting affected developing country Parties in other regions.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.9 Article 9
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.9.1 1. In carrying out their obligations pursuant to article 5, affected developing country Parties and any other affected country Party in the framework of its regional implementation annex or, otherwise, that has notified the Permanent Secretariat in writin
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.9.2 2. In the provision by developed country Parties of different forms of assistance under the terms of article 6, priority shall be given to supporting, as agreed, national, subregional and regional action programmes of affected developing country Parties, particularly those in Africa, either directly or through relevant multilateral organizations or both.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Art.9.3 3. The Parties shall encourage organs, funds and programmes of the United Nations system and other relevant intergovernmental organizations, academic institutions, the scientific community and non-governmental organizations in a position to cooperate, in accordance with their mandates and capabilities, to support the elaboration, implementation and follow-up of action programmes.
3188 Convention To Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought And/Or Desertification, Particularly In Africa Sect.3.2 Section 2: Scientific and technical cooperation
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.14 ARTICLE XIV: The Secretariat
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.14.1 1. The Secretariat shall comprise a Secretary-General and such other staff as the Ministerial Council may determine. In addition to any powers conferred on the Secretary-General by or under this Convention, the Secretary-General shall be the Chief Administrative Officer of the Association.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.14.2 2. The Secretary-General shall be elected on the basis of rotation for a period of four years on such terms and conditions as may be determined by the Ministerial Council.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.14.3 3. The Secretary-General shall act in that capacity in all Meetings of the Ministerial Council and Special Committees of the Association and shall make an annual report to the Ministerial Council on the work of the Association.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.14.4 4. In the performance of their duties, the Secretary- General and the staff of the Secretariat shall neither seek nor receive instructions from any Government of a Member State or from any other authority external to the Association. They shall refrain from any action which may reflect adversely on their position as officials of the Association and shall be responsible only to the Association.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.14.5 5. The Staff of the Secretariat shall be appointed by the Secretary-General in accordance with regulations established by the Ministerial Council. The paramount consideration in the appointment of the staff shall be the need to secure the highest standards of efficiency, competence and integrity. In the recruitment of Staff, due regard shall be paid to the principles of equitable geographical distribution and linguistic representation.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.14.6 6. Member States undertake to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary- General and the staff and shall not seek to influence them in the discharge of their responsibilities.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.14.7 7. The Ministerial Council shall approve the Regulations governing the operations of the Secretariat.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.16 ARTICLE XVI: Legal Capacity
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.16.1 1. The Association shall have full international legal personality.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.16.2 2. Each Member State and Associate Member shall, in its territory, accord to the Association the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its domestic law. In any legal matters or proceedings the Association shall be represented by the Secretary-General.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.16.3 3. Each Member State and Associate Member undertake to take such action as may be necessary to make effective in its territory the provisions of this Article, and shall promptly inform the Secretariat of such action.
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.18 ARTICLE XVIII: General Undertaking as to Implementation
3192 Convention Establishing the Association of Caribbean States Art.18.1x Member States of the Association shall take all appropriate and pertinent measures to carry out the provisions of this Convention. They shall facilitate the achievement of the purposes of the Association.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4 Article 4
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.1 1. The Parties shall, individually and/or jointly, take appropriate measures in accordance with this Agreement to investigate and prosecute cases of illegal trade.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.10 10. Each Party shall pay its contribution to the budget of the Task Force as determined by the Governing Council.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.11 11. Each Party shall report to the Governing Council on implementation of its obligations under this Agreement at intervals as determined by the Governing Council.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.2 2. Each Party shall co-operate with one another and with the Task Force to ensure the effective implementation of this Agreement.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.3 3. Each Party shall provide the Task Force on a regular basis with relevant information and scientific data relating to illegal trade.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.4 4. Each Party shall provide the Task Force with technical assistance relating to its operations, as needed by the Task Force.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.5 5. Each Party shall accord to the Director, Field Officers and the Intelligence Officer of the Task Force while engaged in carrying out the functions of the Task Force in accordance with paragraph 9 of Article 5, the relevant privileges and immunities, including those specified under paragraph 11 of Article 5.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.6 6. Each Party shall protect information designated as confidential that becomes available to any of the Parties in connection with the implementation of this Agreement. Such information shall be used exclusively for the purposes of implementing this Agreement.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.7 7. Each Party shall encourage public awareness campaigns aimed at enlisting public support for the objective of this Agreement, and the said campaigns shall be so designed as to encourage public reporting of illegal trade.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.8 8. Each Party shall adopt and enforce such legislative and administrative measures as may be necessary for the purposes of giving effect to this Agreement.
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.9 9. Each Party shall return to the country of original export or country of re-export any specimen of species of wild fauna and flora confiscated in the course of illegal trade, provided that:
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.9.a (a) the country of original export of the specimen(s) can be determined; or
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.9.b (b) the country of re-export is able to show evidence that the specimen(s) re-exported were imported by that country in accordance with the provisions of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora governing import and re-export; and
3195 Agreement On Cooperative Enforcement Operations Directed At Illegal Trade In Wild Fauna And Flora Art.4.9.c (c) the costs of returning such specimens of wild fauna and flora are borne by the country receiving the specimen(s) , unless there is an alternative offer to bear costs to which both the Party returning the specimen(s) and the Party receiving the specimen(s) agree.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.13 ARTICLE 13. QUALITY ASSURANCE
3197 Convention On Nuclear Safety Art.13.1x Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that quality assurance programmes are established and implemented with a view to providing confidence that specified requirements for all activities important to nuclear safety are satisfied throughout the life of a nuclear installation.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.13.2 3. Contracting Parties which do not have a nuclear installation on their territory, insofar as they are likely to be affected in the event of a radiological emergency at a nuclear installation in the vicinity, shall take the appropriate steps for the preparation and testing of emergency plans for their territory that cover the activities to be carried out in the event of such an emergency.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.14 ARTICLE 14. ASSESSMENT AND VERIFICATION OF SAFETY
3197 Convention On Nuclear Safety Art.14.1x Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that:
3197 Convention On Nuclear Safety Art.14.1x.i i. comprehensive and systematic safety assessments are carried out before the construction and commissioning of a nuclear installation and throughout its life. Such assessments shall be well documented, subsequently updated in the light of operating experience and significant new safety information, and reviewed under the authority of the regulatory body;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.14.1x.ii ii. verification by analysis, surveillance, testing and inspection is carried out to ensure that the physical state and the operation of a nuclear installation continue to be in accordance with its design, applicable national safety requirements, and operational limits and conditions.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.16 ARTICLE 16. EMERGENCY PREPAREDNESS
3197 Convention On Nuclear Safety Art.16.1 1. Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that there are on-site and off-site emergency plans that are routinely tested for nuclear installations and cover the activities to be carried out in the event of an emergency.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.16.1.ix For any new nuclear installation, such plans shall be prepared and tested before it commences operation above a low power level agreed by the regulatory body.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.16.2 2. Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that, insofar as they are likely to be affected by a radiological emergency, its own population and the competent authorities of the States in the vicinity of the nuclear installation are provided with appropriate information for emergency planning and response.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19 ARTICLE 19. OPERATION
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that:
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x.i i. the initial authorization to operate a nuclear installation is based upon an appropriate safety analysis and a commissioning programme demonstrating that the installation, as constructed, is consistent with design and safety requirements;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x.ii ii. operational limits and conditions derived from the safety analysis, tests and operational experience are defined and revised as necessary for identifying safe boundaries for operation;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x.iii iii. operation, maintenance, inspection and testing of a nuclear installation are conducted in accordance with approved procedures;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x.iv iv. procedures are established for responding to anticipated operational occurrences and to accidents;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x.v v. necessary engineering and technical support in all safety-related fields is available throughout the lifetime of a nuclear installation;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x.vi vi. incidents significant to safety are reported in a timely manner by the holder of the relevant licence to the regulatory body;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x.vii vii. programmes to collect and analyse operating experience are established, the results obtained and the conclusions drawn are acted upon and that existing mechanisms are used to share important experience with international bodies and with other operating organizations and regulatory bodies;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.19.1x.viii viii. the generation of radioactive waste resulting from the operation of a nuclear installation is kept to the minimum practicable for the process concerned, both in activity and in volume, and any necessary treatment and storage of spent fuel and waste directly related to the operation and on the same site as that of the nuclear installation take into consideration conditioning and disposal.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.4 ARTICLE 4. IMPLEMENTING MEASURES
3197 Convention On Nuclear Safety Art.4.1x Each Contracting Party shall take, within the framework of its national law, the legislative, regulatory and administrative measures and other steps necessary for implementing its obligations under this Convention.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.7 ARTICLE 7. LEGISLATIVE AND REGULATORY FRAMEWORK
3197 Convention On Nuclear Safety Art.7.1 1. Each Contracting Party shall establish and maintain a legislative and regulatory framework to govern the safety of nuclear installations.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.7.2 2. The legislative and regulatory framework shall provide for:
3197 Convention On Nuclear Safety Art.7.2.i i. the establishment of applicable national safety requirements and regulations;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.7.2.ii ii. a system of licensing with regard to nuclear installations and the prohibition of the operation of a nuclear installation without a licence:
3197 Convention On Nuclear Safety Art.7.2.iii iii. a system of regulatory inspection and assessment of nuclear installations to ascertain compliance with applicable regulations and the terms of licences;
3197 Convention On Nuclear Safety Art.7.2.iv iv. the enforcement of applicable regulations and of the terms of licences, including suspension, modification or revocation.
3197 Convention On Nuclear Safety Art.9 ARTICLE 9. RESPONSIBILITY OF THE LICENCE HOLDER
3197 Convention On Nuclear Safety Art.9.1x Each Contracting Party shall ensure that prime responsibility for the safety of a nuclear installation rests with the holder of the relevant licence and shall take the appropriate steps to ensure that each such licence holder meets its responsibility.
3197 Convention On Nuclear Safety Sect.2.c c. General Safety Considerations
3197 Convention On Nuclear Safety Sect.2.d d. Safety of Installations
3197 Convention On Nuclear Safety Sect.3 CHAPTER 3. MEETINGS OF THE CONTRACTING PARTIES
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.12 Article 12 Compliance powers
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.12.1 1. Each Party shall ensure, to the fullest extent possible in accordance with its laws and regulations, that its fishing vessels shall not engage in fishing within the exclusive economic or fisheries zone of any other Party unless duly licensed under this Arrangement or under other licensing arrangements.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.12.2 2. Nationals and fishing vessels of one Party which fail to comply with the provisions of this Arrangement or with the laws and regulations of any other Party relating to fisheries shall be dealt with in accordance with the relevant laws and regulations of that Party.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13 Article 13 Cooperation in enforcement
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.1 1. Each Party shall, at the request of any other Party, take all reasonable measures to assist in the investigation of an alleged violation of this Arrangement.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2 2. Where a Party has probable cause to believe that a fishing vessel of the Parties, while within the waters under the jurisdiction of that Party:
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.a did not have a licence to fish;
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.b was involved in an infringement of an applicable national law;
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.c was involved in any incident in which an authorized officer or observer was allegedly assaulted with resultant bodily harm, physically threatened, force-fully resisted, refused boarding or subjected to physical intimidation or physical interference in the performance of his or her duties as authorized pursuant to this Arrangement;
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.d transhipped or off-loaded catch otherwise than in accordance with Annex V;
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.e was used for fishing, in waters closed to fishing pursuant to Annex V;
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.f was used for fishing in any Limited Area as described in Annex V, except as authorized in accordance with that Annex;
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.g was used for fishing for any kinds of fish other than tunas, except that other kinds of fish may be caught as an incidental by-catch;
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.h was involved in an incident in which evidence which otherwise could have been used in proceedings concerning the vessel has been intentionally destroyed; or
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.2.i was involved in a serious violation of any other provision of this Arrangement or of a law or regulation, other than a violation described in sub-paragraphs (a) to (h) of this paragraph, and such vessel has not submitted to the jurisdiction of the Party concerned, that Party may request the home Party of the vessel to fully investigate the alleged violation. whereupon the home Party shall investigate and report as soon as practicable and in any case within two months to the requesting Party and the Administrator on that investigation and on any action taken or proposed to be taken by the home Party in accordance with this Article in relation to the alleged violation.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.3 3. In the event that a report provided pursuant to paragraph 2 of this Article establishes to the satisfaction of the Parties concerned that there are reasonable grounds to believe that the vessel concerned has been involved in a violation of this Arrangement as set out in paragraph 2, the home Party of the vessel shall, at the request of the Party, in whose waters the violation took place,
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.3.a.i in the case of a fishing vessel flying the flag of the home Party:
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.3.b take all necessary measures to ensure that the vessel concerned submits to the jurisdiction of the requesting Party; or
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.3.c take appropriate action against the vessel to the extent permitted by its national laws and regulations or otherwise to the mutual satisfaction of the Parties concerned,
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.3.d.i in the case of any other fishing vessel:
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.3.e use its best efforts to ensure that the operator of the vessel submits to the jurisdiction of the requesting Party; or
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.13.3.f to the extent possible under its national laws and regulations, or under any agreement in force between the investigating Party and the flag State of the vessel concerned, take appropriate action against the vessel or the operator of the vessel.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.14 Article 14 Arrest and seizure
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.14.1 1. Where the authorities of one Party arrest or seize nationals or fishing vessels of another Party, the arresting Party shall promptly notify the other Party of the action taken. The arresting Party shall also notify the flag State of the vessel where the home Party of the vessel concerned is not also the flag State.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.14.2 2. Nationals and fishing vessels, including members of the crew of such fishing vessels (whether or not such crew are nationals of a Party), of any Party arrested or seized pursuant to this Arrangement shall be promptly released upon the posting of reasonable bond or security as determined by the courts of the arresting Party. Penalties applied in accordance with this Arrangement for fishing violations may not include imprisonment or corporal punishment.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.15 Article 15 Joint surveillance
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.15.1x The Parties shall cooperate in the enforcement of the provisions of this Arrangement and their fisheries laws and regulations in accordance with the provisions of the Niue Treaty on Cooperation in Fisheries Surveillance and Law Enforcement in the South Pacific Region and to this end shall cooperate to develop regionally agreed procedures for the conduct of fisheries surveillance and law enforcement in the Arrangement.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.16 Article 16 Port State enforcement
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.16.1x Whenever a fishing vessel of the Parties enters a port or offshore terminal of one of the Parties, the port State may inspect documents and catch on board such and, when such inspection discloses reasonable grounds for believing that the vessel has contravened the provisions of this Arrangement, may detain the vessel for such reasonable period as is necessary for the home Party, or, if the home Party is not the flag State of the vessel, the flag State, to take control of the vessel or otherwise lake responsibility for enforcement purposes.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17 Article 17 Observer programme
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.1 1. The Parties shall establish an observer programme for the purposes of implementing and achieving the objectives of this Arrangement and shall establish appropriate administrative measures for the effective implementation of such a programme in accordance with the following principles:
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.1.a Each fishing, vessel of the Parties licensed under this Arrangement shall, upon request by the Administrator, accept one observer of a Party other than the home Party of the vessel, under the conditions set out in Part 7 of Annex V. If such an observer is not available, the fishing vessel shall have on board one observer from the home Party.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.1.b Observers shall he trained and certified in accordance with the procedures to be agreed under the programme. Each of the Parties shall be entitled to have its nationals included in the programme.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.1.c The programme shall have as its objective a significant level of coverage by observers of the total number of trips by fishing vessels of the Parties licensed pursuant to this Arrangement and, unless otherwise agreed at the outset of the trip, observer operations will be based in the placement of observers at ports of trip origin for complete trips.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.1.d The activities of observers shall include monitoring the level of compliance with the provisions of this Arrangement and reporting of their findings to the Administrator and the home Party of the vessel.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.1.e The Parties shall facilitate the placing of observers, including the provision of visas, if required.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.1.f The Administrator shall ensure that a reasonable period of notice of the placement of an observer is given, which should, wherever practicable, be at least fourteen days.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.1.g The Administrator shall ensure that all reports received from observers placed under the provisions of this Arrangement are circulated widely, in a timely manner, to all Parties which may he affected by or have an interest in the reports.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.17.2 2. The Administrator shall coordinate the observer programme.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.4 Article 4 Voluntary deletion
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.4.1x Where for any reason the licence issued by the home Party in respect of a vessel is cancelled, withdrawn, voluntarily relinquished or not renewed, or where the home Party is satisfied that the vessel concerned has not satisfied or no longer satisfies the eligibility criteria, that Party, shall forthwith request the Administrator to delete the vessel from the Register of Eligible Fishing Vessels. The Administrator shall comply with any such request by the home Party and shall immediately notify the Parties of the deletion of the vessel from the Register of Eligible Fishing Vessels and the reason for the deletion.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6 Article 6 Access to the Arrangement Area
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6.1 1. Before a fishing vessel of the Parties may be issued with a regional access licence pursuant to this Arrangement, the vessel must first be duly registered on the Register of Eligible Fishing Vessels.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6.2 2. Where a fishing vessel of the Parties is duly registered in accordance with the provisions of Article 3, the operator may apply, through the home Party of the vessel, to the Administrator, in accordance with the procedures set out in Annex IV, for a regional access licence authorizing the vessel to fish in the Arrangement Area.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6.3x It shall be a condition of any regional access licence issued pursuant to this Arrangement that the vessel in respect of which the regional access licence is issued is operated in accordance with the requirements of Annex V.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6.4 4. A regional access licence may be denied by the Administrator on the grounds set out in Annex IV.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6.5 5. Where a fishing vessel of the Parties is deleted from the Register of Eligible Fishing Vessels in accordance with the provisions of this Arrangement, any regional access licence issued in respect of that vessel shall, in the case of voluntary deletion from the register or non-renewal of registration, be cancelled thirty days following the deletion of the vessel from the Register of Eligible Fishing Vessels or upon the date of expiry of the licence, whichever is the sooner. In the case of deletion from the Register of Eligible Fishing Vessels for any other reason the regional access licence shall be cancelled immediately upon the deletion from the register.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6.6 6. If full payment of any amount due as a result of a final judgment or other final determination deriving from an occurrence relating to this Arrangement in waters within the jurisdiction of a Party, is not made to that Party within sixty days, the regional recess licence for the vessel involved shall be suspended at the request of that Party and that vessel shall not be authorized to fish in the Arrangement Area until that amount is paid to that Party. For the purposes of this Article "final judgment" means a judgment to a court of a Party from which no appeal proceedings have been initiated within sixty days.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6.7x The Administrator shall maintain a record of all regional access licences issued pursuant to this Arrangement, including the date of issue and expiry of such licences.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Art.6.8 8. The Administrator shall notify the Parties each month of the name, call sign, registration number, regional access licence number and expiry date of such licence of all purse seine vessels licensed to fish in the Arrangement Area under this Arrangement.
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Part.3 PART III ADMINISTRATION
3201 Federated States Of Micronesia Arrangement For Regional Fisheries Access Part.5 PART V SETTLEMENT OF DISPUTES
3202 Energy Charter Treaty Art.10 Article 10
3202 Energy Charter Treaty Art.10.1 1) Each Contracting Party shall, in accordance with the provisions of this Treaty, encourage and create stable, equitable, favourable and transparent conditions for Investors of other Contracting Parties to Make Investments in its Area. Such conditions shall include a commitment to accord at all times to Investments of Investors of other Contracting Parties fair and equitable treatment. Such Investments shall also enjoy the most constant protection and security and no Contracting Party shall in any way impair by unreasonable or discriminatory measures their management, maintenance, use, enjoyment or disposal. In no case shall such Investments be accorded treatment less favourable than that required by international law, including treaty obligations. Each Contracting Party shall observe any obligations it has entered into with an Investor or an Investment of an Investor of any other Contracting Party.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.10 10) Notwithstanding any other provision of this Article, the treatment described in paragraphs 3) and 7) shall not apply to the protection of Intellectual Property; instead, the treatment shall be as specified in the corresponding provisions of the applicable international agreements for the protection of Intellectual Property rights to which the respective Contracting Parties are parties.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.11 11) For the purposes of Article 26, the application by a Contracting Party of a trade-related investment measure as described in Article 51) and 2) to an Investment of an Investor of another Contracting Party existing at the time of such application shall, subject to Article 53) and 4), be considered a breach of an obligation of the former Contracting Party under this Part.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.12 12) Each Contracting Party shall ensure that its domestic law provides effective means for the assertion of claims and the enforcement of rights with respect to Investments, investment agreements, and investment authorizations.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.2 2) Each Contracting Party shall endeavour to accord to Investors of other Contracting Parties, as regards the Making of Investments in its Area, the Treatment described in paragraph 3).
3202 Energy Charter Treaty Art.10.3 3) For the purposes of this Article, "Treatment" means treatment accorded by a Contracting Party which is no less favourable than that which it accords to its own Investors or to Investors of any other Contracting Party or any third state, whichever is the most favourable.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.4 4) A supplementary treaty shall, subject to conditions to be laid down therein, oblige each party thereto to accord to Investors of other parties, as regards the Making of Investments in its Area, the Treatment described in paragraph 3). That treaty shall be open for signature by the states and Regional Economic Integration Organizations which have signed or acceded to this Treaty. Negotiations towards the supplementary treaty shall commence not later than 1 January 1995, with a view to concluding it by 1 January 1998.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.5 5) Each Contracting Party shall, as regards the Making of Investments in its Area, endeavour to:
3202 Energy Charter Treaty Art.10.5.a a) limit to the minimum the exceptions to the Treatment described in paragraph 3);
3202 Energy Charter Treaty Art.10.5.b b) progressively remove existing restrictions affecting Investors of other Contracting Parties.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.6.a 6) a) A Contracting Party may, as regards the Making of Investments in its Area, at any time declare voluntarily to the Charter Conference, through the Secretariat, its intention not to introduce new exceptions to the Treatment described in paragraph 3).
3202 Energy Charter Treaty Art.10.6.b b) A Contracting Party may, furthermore, at any time make a voluntary commitment to accord to Investors of other Contracting Parties, as regards the Making of Investments in some or all Economic Activities in the Energy Sector in its Area, the Treatment described in paragraph 3). Such commitments shall be notified to the Secretariat and listed in Annex VC and shall be binding under this Treaty.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.7 7) Each Contracting Party shall accord to Investments in its Area of Investors of other Contracting Parties, and their related activities including management, maintenance, use, enjoyment or disposal, treatment no less favourable than that which it accords to Investments of its own Investors or of the Investors of any other Contracting Party or any third state and their related activities including management, maintenance, use, enjoyment or disposal, whichever is the most favourable.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.8 8) The modalities of application of paragraph 7) in relation to programmes under which a Contracting Party provides grants or other financial assistance, or enters into contracts, for energy technology research and development, shall be reserved for the supplementary treaty described in paragraph 4). Each Contracting Party shall through the Secretariat keep the Charter Conference informed of the modalities it applies to the programmes described in this paragraph.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.9 9) Each state or Regional Economic Integration Organization which signs or accedes to this Treaty shall, on the date it signs the Treaty or deposits its instrument of accession, submit to the Secretariat a report summarizing all laws, regulations or other measures relevant to:
3202 Energy Charter Treaty Art.10.9.a a) exceptions to paragraph 2); or
3202 Energy Charter Treaty Art.10.9.b b) the programmes referred to in paragraph 8).
3202 Energy Charter Treaty Art.10.9.cx A Contracting Party shall keep its report up to date by promptly submitting amendments to the Secretariat. The Charter Conference shall review these reports periodically.
3202 Energy Charter Treaty Art.10.9.dx In respect of subparagraph a) the report may designate parts of the energy sector in which a Contracting Party accords to Investors of other Contracting Parties the Treatment described in paragraph 3).
3202 Energy Charter Treaty Art.10.9.ex In respect of subparagraph b) the review by the Charter Conference may consider the effects of such programmes on competition and Investments.
3202 Energy Charter Treaty Art.14 Article 14
3202 Energy Charter Treaty Art.14.1 1) Each Contracting Party shall with respect to Investments in its Area of Investors of any other Contracting Party guarantee the freedom of transfer into and out of its Area, including the transfer of:
3202 Energy Charter Treaty Art.14.1.a a) the initial capital plus any additional capital for the maintenance and development of an Investment;
3202 Energy Charter Treaty Art.14.1.b b) Returns;
3202 Energy Charter Treaty Art.14.1.c c) payments under a contract, including amortization of principal and accrued interest payments pursuant to a loan agreement;
3202 Energy Charter Treaty Art.14.1.d d) unspent earnings and other remuneration of personnel engaged from abroad in connection with that Investment;
3202 Energy Charter Treaty Art.14.1.e e) proceeds from the sale or liquidation of all or any part of an Investment;
3202 Energy Charter Treaty Art.14.1.f f) payments arising out of the settlement of a dispute;
3202 Energy Charter Treaty Art.14.1.g g) payments of compensation pursuant to Articles 12 and 13.
3202 Energy Charter Treaty Art.14.2 2) Transfers under paragraph 1) shall be effected without delay and except in case of a Return in kind) in a Freely Convertible Currency.
3202 Energy Charter Treaty Art.14.3 3) Transfers shall be made at the market rate of exchange existing on the date of transfer with respect to spot transactions in the currency to be transferred. In the absence of a market for foreign exchange, the rate to be used will be the most recent rate applied to inward investments or the most recent exchange rate for conversion of currencies into Special Drawing Rights, whichever is more favourable to the Investor.
3202 Energy Charter Treaty Art.14.4 4) Notwithstanding paragraphs 1) to 3), a Contracting Party may protect the rights of creditors, or ensure compliance with laws on the issuing, trading and dealing in securities and the satisfaction of judgements in civil, administrative and criminal adjudicatory proceedings, through the equitable, non-discriminatory, and good faith application of its laws and regulations.
3202 Energy Charter Treaty Art.14.5 5) Notwithstanding paragraph 2), Contracting Parties which are states that were constituent parts of the former Union of Soviet Socialist Republics may provide in agreements concluded between them that transfers of payments shall be made in the currencies of such Contracting Parties, provided that such agreements do not treat Investments in their Areas of Investors of other Contracting Parties less favourably than either Investments of Investors of the Contracting Parties which have entered into such agreements or Investments of Investors of any third state.
3202 Energy Charter Treaty Art.14.6 6) Notwithstanding subparagraph 1)b), a Contracting Party may restrict the transfer of a Return in kind in circumstances where the Contracting Party is permitted under Article 292)a) or the GATT and Related Instruments to restrict or prohibit the exportation or the sale for export of the product constituting the Return in kind; provided that a Contracting Party shall permit transfers of Returns in kind to be effected as authorized or specified in an investment agreement, investment authorization, or other written agreement between the Contracting Party and either an Investor of another Contracting Party or its Investment.
3202 Energy Charter Treaty Art.15 Article 15
3202 Energy Charter Treaty Art.15.1 1) If a Contracting Party or its designated agency hereinafter referred to as the "Indemnifying Party") makes a payment under an indemnity or guarantee given in respect of an Investment of an Investor hereinafter referred to as the "Party Indemnified") in the Area of another Contracting Party hereinafter referred to as the "Host Party"), the Host Party shall recognize:
3202 Energy Charter Treaty Art.15.1.a a) the assignment to the Indemnifying Party of all the rights and claims in respect of such Investment; and
3202 Energy Charter Treaty Art.15.1.b b) the right of the Indemnifying Party to exercise all such rights and enforce such claims by virtue of subrogation.
3202 Energy Charter Treaty Art.15.2 2) The Indemnifying Party shall be entitled in all circumstances to:
3202 Energy Charter Treaty Art.15.2.a a) the same treatment in respect of the rights and claims acquired by it by virtue of the assignment referred to in paragraph 1); and
3202 Energy Charter Treaty Art.15.2.a as the Party Indemnified was entitled to receive by virtue of this Treaty in respect of the Investment concerned.
3202 Energy Charter Treaty Art.15.2.b b) the same payments due pursuant to those rights and claims,
3202 Energy Charter Treaty Art.15.3 3) In any proceeding under Article 26, a Contracting Party shall not assert as a defence, counterclaim, right of set-off or for any other reason, that indemnification or other compensation for all or part of the alleged damages has been received or will be received pursuant to an insurance or guarantee contract.
3202 Energy Charter Treaty Art.18 Article 18
3202 Energy Charter Treaty Art.18.1 1) The Contracting Parties recognize state sovereignty and sovereign rights over energy resources. They reaffirm that these must be exercised in accordance with and subject to the rules of international law.
3202 Energy Charter Treaty Art.18.2 2) Without affecting the objectives of promoting access to energy resources, and exploration and development thereof on a commercial basis, the Treaty shall in no way prejudice the rules in Contracting Parties governing the system of property ownership of energy resources.
3202 Energy Charter Treaty Art.18.3 3) Each state continues to hold in particular the rights to decide the geographical areas within its Area to be made available for exploration and development of its energy resources, the optimalization of their recovery and the rate at which they may be depleted or otherwise exploited, to specify and enjoy any taxes, royalties or other financial payments payable by virtue of such exploration and exploitation, and to regulate the environmental and safety aspects of such exploration, development and reclamation within its Area, and to participate in such exploration and exploitation, inter alia , through direct participation by the government or through state enterprises.
3202 Energy Charter Treaty Art.18.4 4) The Contracting Parties undertake to facilitate access to energy resources, inter alia , by allocating in a non-discriminatory manner on the basis of published criteria authorizations, licences, concessions and contracts to prospect and explore for or to exploit or extract energy resources.
3202 Energy Charter Treaty Art.19 Article 19
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1 1) In pursuit of sustainable development and taking into account its obligations under those international agreements concerning the environment to which it is party, each Contracting Party shall strive to minimize in an economically efficient manner harmful Environmental Impacts occurring either within or outside its Area from all operations within the Energy Cycle in its Area, taking proper account of safety. In doing so each Contracting Party shall act in a Cost-Effective manner. In its policies and actions each Contracting Party shall strive to take precautionary measures to prevent or minimize environmental degradation. The Contracting Parties agree that the polluter in the Areas of Contracting Parties, should, in principle, bear the cost of pollution, including transboundary pollution, with due regard to the public interest and without distorting Investment in the Energy Cycle or international trade. Contracting Parties shall accordingly:
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.a a) take account of environmental considerations throughout the formulation and implementation of their energy policies;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.b b) promote market-oriented price formation and a fuller reflection of environmental costs and benefits throughout the Energy Cycle;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.c c) having regard to Article 344), encourage cooperation in the attainment of the environmental objectives of the Charter and cooperation in the field of international environmental standards for the Energy Cycle, taking into account differences in adverse effects and abatement costs between Contracting Parties;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.d d) have particular regard to Improving Energy Efficiency, to developing and using renewable energy sources, to promoting the use of cleaner fuels and to employing technologies and technological means that reduce pollution;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.e e) promote the collection and sharing among Contracting Parties of information on environmentally sound and economically efficient energy policies and Cost-Effective practices and technologies;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.f f) promote public awareness of the Environmental Impacts of energy systems, of the scope for the prevention or abatement of their adverse Environmental Impacts, and of the costs associated with various prevention or abatement measures;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.g g) promote and cooperate in the research, development and application of energy efficient and environmentally sound technologies, practices and processes which will minimize harmful Environmental Impacts of all aspects of the Energy Cycle in an economically efficient manner.
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.h h) encourage favourable conditions for the transfer and dissemination of such technologies consistent with the adequate and effective protection of Intellectual Property rights;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.i i) promote the transparent assessment at an early stage and prior to decision, and subsequent monitoring, of Environmental Impacts of environmentally significant energy investment projects;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.j j) promote international awareness and information exchange on Contracting Parties' relevant environmental programmes and standards and on the implementation of those programmes and standards;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.1.k k) participate, upon request, and within their available resources, in the development and implementation of appropriate environmental programmes in the Contracting Parties.
3202 Energy Charter Treaty Art.19.2 2) At the request of one or more Contracting Parties, disputes concerning the application or interpretation of provisions of this Article shall, to the extent that arrangements for the consideration of such disputes do not exist in other appropriate international fora, be reviewed by the Charter Conference aiming at a solution.
3202 Energy Charter Treaty Art.19.3 3) For the purposes of this Article:
3202 Energy Charter Treaty Art.19.3.a a) "Energy Cycle" means the entire energy chain including activities related to prospecting for, exploration, production, conversion, storage, transport, distribution and consumption of the various forms of energy, and the treatment and disposal of wastes, as well as the decommissioning, cessation or closure of these activities, minimizing harmful Environmental Impacts;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.3.b b) "Environmental Impact" means any effect caused by a given activity on the environment, including human health and safety, flora, fauna, soil, air, water, climate, landscape and historical monuments or other physical structures or the interactions among these factors; it also includes effects on cultural heritage or socio-ecomomic conditions resulting from alterations to those factors;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.3.c c) "Improving Energy Efficiency" means acting to maintain the same unit of output of a good or service) without reducing the quality or performance of the output, while reducing the amount of energy required to produce that output;
3202 Energy Charter Treaty Art.19.3.d d) "Cost-Effective" means to achieve a defined objective at the lowest cost or to achieve the greatest benefit at a given cost.
3202 Energy Charter Treaty Art.20 Article 20
3202 Energy Charter Treaty Art.20.1 1) Laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general application which affect trade in Energy Materials and Products are, in accordance with Article 292)a), among the measures subject to the transparency disciplines of the GATT and relevant Related Instruments.
3202 Energy Charter Treaty Art.20.2 2) Laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general application made effective by any Contracting Party, and agreements in force between Contracting Parties, which affect other matters covered by this Treaty shall also be published promptly in such a manner as to enable Contracting Parties and Investors to become acquainted with them. The provisions of this paragraph shall not require any Contracting Party to disclose confidential information which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest or would prejudice the legitimate commercial interests of any Investor.
3202 Energy Charter Treaty Art.20.3 3) Each Contracting Party shall designate one or more enquiry points to which requests for information about the abovementioned laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings may be addressed and shall communicate promptly such designation to the Secretariat which shall make it available on request.
3202 Energy Charter Treaty Art.21 Article 21
3202 Energy Charter Treaty Art.21.1 1) Except as otherwise provided in this Article, nothing in this Treaty shall create rights or impose obligations with respect to Taxation Measures of the Contracting Parties. In the event of any inconsistency between this Article and any other provision of the Treaty, this Article shall prevail to the extent of the inconsistency.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.2 2) Article 73) shall apply to Taxation Measures other than those on income or on capital, except that such provision shall not apply to:
3202 Energy Charter Treaty Art.21.2.a a) an advantage accorded by a Contracting Party pursuant to the tax provisions of any convention, agreement or arrangement described in subparagraph 7)a)ii); or
3202 Energy Charter Treaty Art.21.2.b b) any Taxation Measure aimed at ensuring the effective collection of taxes, except where the measure of a Contracting Party arbitrarily discriminates against Energy Materials and Products originating in, or destined for the Area of another Contracting Party or arbitrarily restricts benefits accorded under Article 73).
3202 Energy Charter Treaty Art.21.3 3) Article 102) and 7) shall apply to Taxation Measures of the Contracting Parties other than those on income or on capital, except that such provisions shall not apply to:
3202 Energy Charter Treaty Art.21.3.a a) impose most favoured nation obligations with respect to advantages accorded by a Contracting Party pursuant to the tax provisions of any convention, agreement or arrangement described in subparagraph 7)a)ii) or resulting from membership of any Regional Economic Integration Organization; or
3202 Energy Charter Treaty Art.21.3.b b) any Taxation Measure aimed at ensuring the effective collection of taxes, except where the measure arbitrarily discriminates against an Investor of another Contracting Party or arbitrarily restricts benefits accorded under the Investment provisions of this Treaty.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.4 4) Article 292) to 6) shall apply to Taxation Measures other than those on income or on capital.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.5.a 5) a) Article 13 shall apply to taxes.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.5.b b) Whenever an issue arises under Article 13, to the extent it pertains to whether a tax constitutes an expropriation or whether a tax alleged to constitute an expropriation is discriminatory, the following provisions shall apply:
3202 Energy Charter Treaty Art.21.5.b.i i) The Investor of the Contracting Party alleging expropriation shall refer the issue of whether the tax is an expropriation or whether the tax is discriminatory to the relevant Competent Tax Authority. Failing such referral by the Investor or the Contracting Party, bodies called upon to settle disputes pursuant to Article 262)c) or 272) shall make a referral to the relevant Competent Tax Authorities;
3202 Energy Charter Treaty Art.21.5.b.ii ii) The Competent Tax Authorities shall, within a period of six months of such referral, strive to resolve the issues so referred. Where non-discrimination issues are concerned, the Competent Tax Authorities shall apply the non-discrimination provisions of the relevant tax convention or, if there is no non-discrimination provision in the relevant tax convention applicable to the tax or no such tax convention is in force between the Contracting Parties concerned, they shall apply the non-discrimination principles under the Model Tax Convention on Income and Capital of the Organisation for Economic Cooperation and Development;
3202 Energy Charter Treaty Art.21.5.b.iii iii) Bodies called upon to settle disputes pursuant to Article 262)c) or 272) may take into account any conclusions arrived at by the Competent Tax Authorities regarding whether the tax is an expropriation. Such bodies shall take into account any conclusions arrived at within the six-month period prescribed in subparagraph b)ii) by the Competent Tax Authorities regarding whether the tax is discriminatory. Such bodies may also take into account any conclusions arrived at by the Competent Tax Authorities after the expiry of the six-month period;
3202 Energy Charter Treaty Art.21.5.b.iv iv) Under no circumstances shall involvement of the Competent Tax Authorities, beyond the end of the six-month period referred to in subparagraph b)ii), lead to a delay of proceedings under Articles 26 and 27.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.6 6) For the avoidance of doubt, Article 14 shall not limit the right of a Contracting Party to impose or collect a tax by withholding or other means.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.7 7) For the purposes of this Article:
3202 Energy Charter Treaty Art.21.7.a a) The term "Taxation Measure" includes:
3202 Energy Charter Treaty Art.21.7.a.i i) any provision relating to taxes of the domestic law of the Contracting Party or of a political subdivision thereof or a local authority therein; and
3202 Energy Charter Treaty Art.21.7.a.ii ii) any provision relating to taxes of any convention for the avoidance of double taxation or of any other international agreement or arrangement by which the Contracting Party is bound.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.7.b b) There shall be regarded as taxes on income or on capital all taxes imposed on total income, on total capital or on elements of income or of capital, including taxes on gains from the alienation of property, taxes on estates, inheritances and gifts, or substantially similar taxes, taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises, as well as taxes on capital appreciation.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.7.c c) A "Competent Tax Authority " means the competent authority pursuant to a double taxation agreement in force between the Contracting Parties or, when no such agreement is in force, the minister or ministry responsible for taxes or their authorized representatives.
3202 Energy Charter Treaty Art.21.7.d d) For the avoidance of doubt, the terms "tax provisions" and "taxes" do not include customs duties.
3202 Energy Charter Treaty Art.22 Article 22
3202 Energy Charter Treaty Art.22.1 1) Each Contracting Party shall ensure that any state enterprise which it maintains or establishes shall conduct its activities in relation to the sale or provision of goods and services in its Area in a manner consistent with the Contracting Party's obligations under Part III of this Treaty.
3202 Energy Charter Treaty Art.22.2 2) No Contracting Party shall encourage or require such a state enterprise to conduct its activities in its Area in a manner inconsistent with the Contracting Party's obligations under other provisions of this Treaty.
3202 Energy Charter Treaty Art.22.3 3) Each Contracting Party shall ensure that if it establishes or maintains an entity and entrusts the entity with regulatory, administrative or other governmental authority, such entity shall exercise that authority in a manner consistent with the Contracting Party's obligations under this Treaty.
3202 Energy Charter Treaty Art.22.4 4) No Contracting Party shall encourage or require any entity to which it grants exclusive or special privileges to conduct its activities in its Area in manner inconsistent with the Contracting Party's obligations under this Treaty.
3202 Energy Charter Treaty Art.22.5 5) For the purposes of this Article, "entity" includes any enterprise, agency or other organization or individual.
3202 Energy Charter Treaty Art.29 Article 29
3202 Energy Charter Treaty Art.29.1 1) The provisions of this Article shall apply to trade in Energy Materials and Products while any Contracting Party is not a party to the GATT and Related Instruments.
3202 Energy Charter Treaty Art.29.2.a 2) a) Trade in Energy Materials and Products between Contracting Parties at least one of which is not a party to the GATT or a relevant Related Instrument shall be governed, subject to subparagraphs b) and c) and to the exceptions and rules provided for in Annex G, by the provisions of GATT 1947 and Related Instruments, as applied on 1 March 1994 and practised with regard to Energy Materials and Products by parties to GATT 1947 among themselves, as if all Contracting Parties were parties to GATT 1947 and Related Instruments.
3202 Energy Charter Treaty Art.29.2.b b) Such trade of a Contracting Party which is a state that was a constituent part of the former Union of Soviet Socialist Republics may instead be governed, subject to the provisions of Annex TFU, by an agreement between two or more such states, until 1 December 1999 or the admission of that Contracting Party to the GATT, whichever is the earlier.
3202 Energy Charter Treaty Art.29.2.c c) As concerns trade between any two parties to the GATT, subparagraph a) shall not apply if either of those parties is not a party to GATT 1947.
3202 Energy Charter Treaty Art.29.3 3) Each signatory to this Treaty, and each state or Regional Economic Integration Organization acceding to this Treaty, shall on the date of its signature or of its deposit of its instrument of accession provide to the Secretariat a list of all tariff rates and other charges levied on Energy Materials and Products at the time of importation or exportation, notifying the level of such rates and charges applied on such date of signature or deposit. Any changes to such rates or other charges shall be notified to the Secretariat, which shall inform the Contracting Parties of such changes.
3202 Energy Charter Treaty Art.29.4 4) Each Contracting Party shall endeavour not to increase any tariff rate or other charge levied at the time of importation or exportation:
3202 Energy Charter Treaty Art.29.4.a a) in the case of the importation of Energy Materials and Products described in Part I of the Schedule relating to the Contracting Party referred to in article II of the GATT, above the level set forth in that Schedule, if the Contracting Party is a party to the GATT;
3202 Energy Charter Treaty Art.29.4.b b) in the case of the exportation of Energy Materials and Products, and that of their importation if the Contracting Party is not a party to the GATT, above the level most recently notified to the Secretariat, except as permitted by the provisions made applicable by subparagraph 2)a).
3202 Energy Charter Treaty Art.29.5 5) A Contracting Party may increase such tariff rate or other charge above the level referred to in paragraph 4) only if:
3202 Energy Charter Treaty Art.29.5.a a) in the case of a rate or other charge levied at the time of importation, such action is not inconsistent with the applicable provisions of the GATT other than those provisions of GATT 1947 and Related Instruments listed in Annex G and the corresponding provisions of GATT 1994 and Related Instruments; or
3202 Energy Charter Treaty Art.29.5.b b) it has, to the fullest extent practicable under its legislative procedures, notified the Secretariat of its proposal for such an increase, given other interested Contracting Parties reasonable opportunity for consultation with respect to its proposal, and accorded consideration to any representations from such Contracting Parties.
3202 Energy Charter Treaty Art.29.6 6) Signatories undertake to commence negotiations not later than 1 January 1995 with a view to concluding by 1 January 1998, as appropriate in the light of any developments in the world trading system, a text of an amendment to this Treaty which shall, subject to conditions to be laid down therein, commit each Contracting Party not to increase such tariffs or charges beyond the level prescribed under that amendment.
3202 Energy Charter Treaty Art.29.7 7) Annex D shall apply to disputes regarding compliance with provisions applicable to trade under this Article and, unless both Contracting Parties agree otherwise, to disputes regarding compliance with Article 5 between Contracting Parties at least one of which is not a party to the GATT, except that Annex D shall not apply to any dispute between Contracting Parties, the substance of which arises under an agreement that:
3202 Energy Charter Treaty Art.29.7.a a) has been notified in accordance with and meets the other requirements of subparagraph 2)b) and Annex TFU; or
3202 Energy Charter Treaty Art.29.7.b b) establishes a free-trade area or a customs union as described in article XXIV of the GATT.
3202 Energy Charter Treaty Art.6 Article 6
3202 Energy Charter Treaty Art.6.1 1) Each Contracting Party shall work to alleviate market distortions and barriers to competition in Economic Activity in the Energy Sector.
3202 Energy Charter Treaty Art.6.2 2) Each Contracting Party shall ensure that within its jurisdiction it has and enforces such laws as are necessary and appropriate to address unilateral and concerted anti-competitive conduct in Economic Activity in the Energy Sector.
3202 Energy Charter Treaty Art.6.3 3) Contracting Parties with experience in applying competition rules shall give full consideration to providing, upon request and within available resources, technical assistance on the development and implementation of competition rules to other Contracting Parties.
3202 Energy Charter Treaty Art.6.4 4) Contracting Parties may cooperate in the enforcement of their competition rules by consulting and exchanging information.
3202 Energy Charter Treaty Art.6.5 5) If a Contracting Party considers that any specified anti-competitive conduct carried out within the Area of another Contracting Party is adversely affecting an important interest relevant to the purposes identified in this Article, the Contracting Party may notify the other Contracting Party and may request that its competition authorities initiate appropriate enforcement action. The notifying Contracting Party shall include in such notification sufficient information to permit the notified Contracting Party to identify the anti-competitive conduct that is the subject of the notification and shall include an offer of such further information and cooperation as the notifying Contracting Party is able to provide. The notified Contracting Party or, as the case may be, the relevant competition authorities may consult with the competition authorities of the notifying Contracting Party and shall accord full consideration to the request of the notifying Contracting Party in deciding whether or not to initiate enforcement action with respect to the alleged anti-competitive conduct identified in the notification. The notified Contracting Party shall inform the notifying Contracting Party of its decision or the decision of the relevant competition authorities and may if it wishes inform the notifying Contracting Party of the grounds for the decision. If enforcement action is initiated, the notified Contracting Party shall advise the notifying Contracting Party of its outcome and, to the extent possible, of any significant interim development.
3202 Energy Charter Treaty Art.6.6 6) Nothing in this Article shall require the provision of information by a Contracting Party contrary to its laws regarding disclosure of information, confidentiality or business secrecy.
3202 Energy Charter Treaty Art.6.7 7) The procedures set forth in paragraph 5) and Article 271) shall be the exclusive means within this Treaty of resolving any disputes that may arise over the implementation or interpretation of this Article.
3202 Energy Charter Treaty Art.7 Article 7
3202 Energy Charter Treaty Art.7.1 1) Each Contracting Party shall take the necessary measures to facilitate the Transit of Energy Materials and Products consistent with the principle of freedom of transit and without distinction as to the origin, destination or ownership of such Energy Materials and Products or discrimination as to pricing on the basis of such distinctions, and without imposing any unreasonable delays, restrictions or charges.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.10 10) For the purposes of this Article:
3202 Energy Charter Treaty Art.7.10.a a) "Transit" means
3202 Energy Charter Treaty Art.7.10.a.i i) the carriage through the Area of a Contracting Party, or to or from port facilities in its Area for loading or unloading, of Energy Materials and Products originating in the Area of another state and destined for the Area of a third state, so long as either the other state or the third state is a Contracting Party; or
3202 Energy Charter Treaty Art.7.10.a.ii ii) the carriage through the Area of a Contracting Party of Energy Materials and Products originating in the Area of another Contracting Party and destined for the Area of that other Contracting Party, unless the two Contracting Parties concerned decide otherwise and record their decision by a joint entry in Annex N. The two Contracting Parties may delete their listing in Annex N by delivering a joint written notification of their intentions to the Secretariat, which shall transmit that notification to all other Contracting Parties. The deletion shall take effect four weeks after such former notification.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.10.b b) "Energy Transport Facilities" consist of high-pressure gas transmission pipelines, high-voltage electricity transmission grids and lines, crude oil transmission pipelines, coal slurry pipelines, oil product pipelines, and other fixed facilities specifically for handling Energy Materials and Products.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.2 2) Contracting Parties shall encourage relevant entitles to cooperate in:
3202 Energy Charter Treaty Art.7.2.a a) modernizing Energy Transport Facilities necessary to the Transit of Energy Materials and Products;
3202 Energy Charter Treaty Art.7.2.b b) the development and operation of Energy Transport Facilities serving the Areas of more than one Contracting Party;
3202 Energy Charter Treaty Art.7.2.c c) measures to mitigate the effects of interruptions in the supply of Energy Materials and Products;
3202 Energy Charter Treaty Art.7.2.d d) facilitating the interconnection of Energy Transport Facilities.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.3 3) Each Contracting Party undertakes that its provisions relating to transport of Energy Materials and Products and the use of Energy Transport Facilities shall treat Energy Materials and Products in Transit in no less favourable a manner than its provisions treat such materials and products originating in or destined for its own Area, unless an existing international agreement provides otherwise.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.4 4) In the event that Transit of Energy Materials and Products cannot be achieved on commercial terms by means of Energy Transport Facilities the Contracting Parties shall not place obstacles in the way of new capacity being established, except as may be otherwise provided in applicable legislation which is consistent with paragraph 1).
3202 Energy Charter Treaty Art.7.5 5) A Contracting Party through whose Area Energy Materials and Products may transit shall not be obliged to
3202 Energy Charter Treaty Art.7.5.a a) permit the construction or modification of Energy Transport Facilities; or
3202 Energy Charter Treaty Art.7.5.b b) permit new or additional Transit through existing Energy Transport Facilities,
3202 Energy Charter Treaty Art.7.5.cx which it demonstrates to the other Contracting Parties concerned would endanger the security or efficiency of its energy systems, including the security of supply.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.5.dx Contracting Parties shall, subject to paragraphs 6) and 7), secure established flows of Energy Materials and Products to, from or between the Areas of other Contracting Parties.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.6 6) A Contracting Party through whose Area Energy Materials and Products transit shall not, in the event of a dispute over any matter arising from that Transit, interrupt or reduce, permit any entity subject to its control to interrupt or reduce, or require any entity subject to its jurisdiction to interrupt or reduce the existing flow of Energy Materials and Products prior to the conclusion of the dispute resolution procedures set out in paragraph 7), except where this is specifically provided for in a contract or other agreement governing such Transit or permitted in accordance with the conciliator's decision.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.7 7) The following provisions shall apply to a dispute described in paragraph 6), but only following the exhaustion of all relevant contractual or other dispute resolution remedies previously agreed between the Contracting Parties party to the dispute or between any entity referred to in paragraph 6) and an entity of another Contracting Party party to the dispute:
3202 Energy Charter Treaty Art.7.7.a a) A Contracting Party party to the dispute may refer it to the Secretary-General by a notification summarizing the matters in dispute. The Secretary-General shall notify all Contracting Parties of any such referral.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.7.b b) Within 30 days of receipt of such a notification, the Secretary-General, in consultation with the parties to the dispute and the other Contracting Parties concerned, shall appoint a conciliator. Such a conciliator shall have experience in the matters subject to dispute and shall not be a national or citizen of or permanently resident in a party to the dispute or one of the other Contracting Parties concerned.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.7.c c) The conciliator shall seek the agreement of the parties to the dispute to a resolution thereof or upon a procedure to achieve such resolution. If within 90 days of his appointment he has failed to secure such agreement, he shall recommend a resolution to the dispute or a procedure to achieve such resolution and shall decide the interim tariffs and other terms and conditions to be observed for Transit from a date which he shall specify until the dispute is resolved.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.7.d d) The Contracting Parties undertake to observe and ensure that the entities under their control or jurisdiction observe any interim decision under subparagraph c) on tariffs, terms and conditions for 12 months following the conciliator's decision or until resolution of the dispute, whichever is earlier.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.7.e e) Notwithstanding subparagraph b) the Secretary-General may elect not to appoint a conciliator if in his judgement the dispute concerns Transit that is or has been the subject of the dispute resolution procedures set out in subparagraphs a) to d) and those proceedings have not resulted in a resolution of the dispute.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.7.f f) The Charter Conference shall adopt standard provisions concerning the conduct of conciliation and the compensation of conciliators.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.8 8) Nothing in this Article shall derogate from a Contracting Party's rights and obligations under international law including customary international law, existing bilateral or multilateral agreements, including rules concerning submarine cables and pipelines.
3202 Energy Charter Treaty Art.7.9 9) This Article shall not be so interpreted as to oblige any Contracting Party which does not have a certain type of Energy Transport Facilities used for Transit to take any measure under this Article with respect to that type of Energy Transport Facilities. Such a Contracting Party is, however, obliged to comply with paragraph 4).
3202 Energy Charter Treaty Art.8 Article 8
3202 Energy Charter Treaty Art.8.1 1) The Contracting Parties agree to promote access to and transfer of energy technology on a commercial and non-discriminatory basis to assist effective trade in Energy Materials and Products and Investment and to implement the objectives of the Charter subject to their laws and regulations, and to the protection of Intellectual Property rights.
3202 Energy Charter Treaty Art.8.2 2) Accordingly, to the extent necessary to give effect to paragraph 1) the Contracting Parties shall eliminate existing and create no new obstacles to the transfer of technology in the field of Energy Materials and Products and related equipment and services, subject to non-proliferation and other international obligations.
3202 Energy Charter Treaty Art.9 Article 9
3202 Energy Charter Treaty Art.9.1 1) The Contracting Parties acknowledge the importance of open capital markets in encouraging the flow of capital to finance trade in Energy Materials and Products and for the making of and assisting with regard to Investments in Economic Activity in the Energy Sector in the Areas of other Contracting Parties, particularly those with economies in transition. Each Contracting Party shall accordingly endeavour to promote conditions for access to its capital market by companies and nationals of other Contracting Parties, for the purpose of financing trade in Energy Materials and Products and for the purpose of Investment in Economic Activity in the Energy Sector in the Areas of those other Contracting Parties, on a basis no less favourable than that which it accords in like circumstances to its own companies and nationals or companies and nationals of any other Contracting Party or any third state, whichever is the most favourable.
3202 Energy Charter Treaty Art.9.2 2) A Contracting Party may adopt and maintain programmes providing for access to public loans, grants, guarantees or insurance for facilitating trade or Investment abroad. It shall make such facilities available, consistent with the objectives, constraints and criteria of such programmes including any objectives, constraints or criteria relating to the place of business of an applicant for any such facility or the place of delivery of goods or services supplied with the support of any such facility) for Investments in the Economic Activity in the Energy Sector of other Contracting Parties or for financing trade in Energy Materials and Products with other Contracting Parties.
3202 Energy Charter Treaty Art.9.3 3) Contracting Parties shall, in implementing programmes in Economic Activity in the Energy Sector to improve the economic stability and investment climates of the Contracting Parties, seek as appropriate to encourage the operations and take advantage of the expertise of relevant international financial institutions.
3202 Energy Charter Treaty Art.9.4 4) Nothing in this Article shall prevent:
3202 Energy Charter Treaty Art.9.4.a a) financial institutions from applying their own lending or underwriting practices based on market principles and prudential considerations; or
3202 Energy Charter Treaty Art.9.4.b b) a Contracting Party from taking measures:
3202 Energy Charter Treaty Art.9.4.b.i i) for prudential reasons, including the protection of Investors, consumers, depositors, policy-holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier, or
3202 Energy Charter Treaty Art.9.4.b.ii ii) to ensure the integrity and stability of its financial system and capital markets.
3202 Energy Charter Treaty Sect.3 PART III
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.2 ARTICLE II
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.2.1 1. Parties shall take co-ordinated measures to maintain migratory waterbird species in a favourable conservation status or to restore them to such a status. To this end, they shall apply within the limits of their national jurisdiction the measures prescribed in Article III, together with the specific actions determined in the Action Plan provided for in Article IV, of this Agreement.
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.2.2 2. In implementing the measures prescribed in paragraph 1 above, Parties should take into account the precautionary principle.
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3 ARTICLE III
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.1 1. The Parties shall take measures to conserve migratory waterbirds, giving special attention to endangered species as well as to those with an unfavourable conservation status.
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2 2. To this end, the Parties shall:
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.a (a) accord the same strict protection for endangered migratory waterbird species in the Agreement Area as is provided for under Article III, paragraphs 4 and 5, of the Convention;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.b (b) ensure that any use of migratory waterbirds is based on an assessment of the best available knowledge of their ecology and is sustainable for the species as well as for the ecological systems that support them;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.c (c) identify sites and habitats for migratory waterbirds occurring within their territory and encourage the protection, management, rehabilitation and restoration of these sites, in liaison with those bodies listed in Article IX, paragraphs (a) and (b) of this Agreement, concerned with habitat conservation;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.d (d) coordinate their efforts to ensure that a network of suitable habitats is maintained or, where appropriate, re-established throughout the entire range of each migratory waterbird species concerned, in particular where wetlands extend over the area of more than one Party to this Agreement;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.e (e) investigate problems that are posed or are likely to be posed by human activities and endeavour to implement remedial measures, including habitat rehabilitation and restoration, and compensatory measures for loss of habitat;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.f (f) cooperate in emergency situations requiring international concerted action and in identifying the species of migratory waterbirds which are the most vulnerable to these situations as well as cooperate in developing appropriate emergency procedures to provide increased protection to these species in such situations and in the preparation of guidelines to assist individual Parties in tackling these situations;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.g (g) prohibit the deliberate introduction of non-native waterbird species into the environment and take all appropriate measures to prevent the unintentional release of such species if this introduction or release would prejudice the conservation status of wild flora and fauna; when non-native waterbird species have already been introduced, the Parties shall take all appropriate measures to prevent these species from becoming a potential threat to indigenous species;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.h (h) initiate or support research into the biology and ecology of migratory waterbirds including the harmonization of research and monitoring methods and, where appropriate, the establishment of joint or cooperative research and monitoring programmes;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.i (i) analyze their training requirements for, inter alia, migratory waterbird surveys, monitoring, ringing and wetland management to identify priority topics and areas for training and cooperate in the development and provision of appropriate training programmes;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.j (j) develop and maintain programmes to raise awareness and understanding of migratory waterbird conservation issues in general and of the particular objectives and provisions of this Agreement;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.k (k) exchange information and results from research, monitoring, conservation and education programmes; and
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.3.2.l (l) cooperate with a view to assisting each other to implement this Agreement, particularly in the areas of research and monitoring.
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5 ARTICLE V
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5.1 1. Each Party shall:
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5.1.a (a) designate the Authority or Authorities to implement this Agreement which shall, inter alia, monitor all activities that may have impact on the conservation status of those migratory waterbird species of which the Party is a Range State;
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5.1.b (b) designate a contact point for the other Parties, and communicate without delay its name and address to the Agreement secretariat to be circulated forthwith to the other Parties; and
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5.1.c (c) prepare for each ordinary session of the Meeting of the Parties, beginning with the second session, a report on its implementation of the Agreement with particular reference to the conservation measures it has undertaken. The format of such reports shall be determined by the first session of the Meeting of the Parties and reviewed as may be necessary at any subsequent session of the Meeting of the Parties. Each report shall be submitted to the Agreement secretariat not less than one hundred and twenty days before the ordinary session of the Meeting of the Parties for which it has been prepared, and copies shall be circulated forthwith to the other Parties by the Agreement secretariat.
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5.2.a 2. (a) Each Party shall contribute to the budget of the Agreement in accordance with the United Nations scale of assessment. The contributions shall be restricted to a maximum of 25 per cent of the total budget for any Party that is a Range State. No regional economic integration organization shall be required to contribute more than 2.5 per cent of the administrative costs.
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5.2.b (b) Decisions relating to the budget and any changes to the scale of assessment that may be found necessary shall be adopted by the Meeting of the Parties by consensus.
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5.3 3. The Meeting of the Parties may establish a conservation fund from voluntary contributions of Parties or from any other source for the purpose of financing monitoring, research, training and projects relating to the conservation, including protection and management, of migratory waterbirds.
3216 Agreement On The Conservation Of African-Eurasian Migratory Waterbirds Art.5.4 4. Parties are encouraged to provide training and technical and financial support to other Parties on a multilateral or bilateral basis to assist them in implementing the provisions of this Agreement.
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2 Article 2
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x The cooperation shall encompass inter alia the following sectors of environmental protection:
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.ax sustainable use of natural and mineral resources;
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.bx promotion of environmentally sound technologies, among others elaboration of technologies for the disposal of wastes;
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.cx reduction of transboundary pollution of environment;
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.dx protection of the sea;
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.ex coordinated elaboration of environmental criteria for policy setting and environmental policy instruments;
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.fx monitoring, prognosis and evaluation of the state of environment;
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.gx coordination of nature protection, especially regarding endangered species of flora and fauna;
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.hx radiation and nuclear safety issues;
3220 Agreement Between The Government Of The Republic Of Lithuania, Government Of The Republic Of Estonia, And The Government Of The Republic Of Latvia On Cooperation In The Field Of Environmental Protection Art.2.1x.ix coordinated efforts in the field of hazardous waste management
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10 Article 10
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x In fulfilling their obligation to cooperate through subregional or regional fisheries management organizations or arrangements, States shall:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.a (a) agree on and comply with conservation and management measures to ensure the long-term sustainability of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.b (b) agree, as appropriate, on participatory rights such as allocations of allowable catch or levels of fishing effort;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.c (c) adopt and apply any generally recommended international minimum standards for the responsible conduct of fishing operations;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.d (d) obtain and evaluate scientific advice, review the status of the stocks and assess the impact of fishing on non-target and associated or dependent species;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.e (e) agree on standards for collection, reporting, verification and exchange of data on fisheries for the stocks;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.f (f) compile and disseminate accurate and complete statistical data, as described in Annex I, to ensure that the best scientific evidence is available, while maintaining confidentiality where appropriate;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.g (g) promote and conduct scientific assessments of the stocks and relevant research and disseminate the results thereof;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.h (h) establish appropriate cooperative mechanisms for effective monitoring, control, surveillance and enforcement;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.i (i) agree on means by which the fishing interests of new members of, or participants in, the organization or arrangement will be accommodated;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.j (j) agree on decision-making procedures which facilitate the adoption of conservation and management measures in a timely and effective manner;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.k (k) promote the peaceful settlement of disputes in accordance with Part VIII;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.l (l) ensure the full cooperation of their relevant national agencies and industries in implementing the recommendations and decisions of the subregional or regional fisheries management organization or arrangement; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.10.1x.m (m) give due publicity to the conservation and management measures established by the organization or arrangement.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18 Article 18
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.1 1. A State whose vessels fish on the high seas shall take such measures as may be necessary to ensure that vessels flying its flag comply with subregional and regional conservation and management measures and that such vessels do not engage in any activity which undermines the effectiveness of such measures.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.2 2. A State shall authorize the use of vessels flying its flag for fishing on the high seas only where it is able to exercise effectively its responsibilities in respect of such vessels under the Convention and this Agreement.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3 3. Measures to be taken by a State in respect of vessels flying its flag shall include:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.a (a) control of such vessels on the high seas by means of fishing licences, authorizations or permits, in accordance with any applicable procedures agreed at the subregional, regional or global level;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.b (b) establishment of regulations to:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.b.i (i) apply terms and conditions to the licence, authorization or permit sufficient to fulfil any subregional, regional or global obligations of the flag State;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.b.ii (ii) prohibit fishing on the high seas by vessels which are not duly licensed or authorized to fish, or fishing on the high seas by vessels otherwise than in accordance with the terms and conditions of a licence, authorization or permit;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.b.iii (iii) require vessels fishing on the high seas to carry the licence, authorization or permit on board at all times and to produce it on demand for inspection by a duly authorized person; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.b.iv (iv) ensure that vessels flying its flag do not conduct unauthorized fishing within areas under the national jurisdiction of other States;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.c (c) establishment of a national record of fishing vessels authorized to fish on the high seas and provision of access to the information contained in that record on request by directly interested States, taking into account any national laws of the flag State regarding release of such information;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.d (d) requirements for marking of fishing vessels and fishing gear for identification in accordance with uniform and internationally recognizable vessel and gear marking systems, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations Standard Specifications for the Marking and Identification of Fishing Vessels;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.e (e) requirements for recording and timely reporting of vessel position, catch of target and non-target species, fishing effort and other relevant fisheries data in accordance with subregional, regional and global standards for collection of such data;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.f (f) requirements for verifying the catch of target and non-target species through such means as observer programmes, inspection schemes, unloading reports, supervision of transshipment and monitoring of landed catches and market statistics;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.g (g) monitoring, control and surveillance of such vessels, their fishing operations and related activities, by, inter alia:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.g.i (i) the implementation of national inspection schemes and subregional and regional schemes for cooperation in enforcement pursuant to articles 21 and 22, including requirements for such vessels to permit access by duly authorized inspectors from other States;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.g.ii (ii) the implementation of national observer programmes and subregional and regional observer programmes in which the flag State is a participant, including requirements for such vessels to permit access by observers from other States to carry out the functions agreed under the programme; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.g.iii (iii) the development and implementation of vessel monitoring systems, including, as appropriate, satellite transmitter systems, in accordance with any national programmes and those which have been subregionally, regionally or globally agreed among the States concerned;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.h (h) regulation of transshipment on the high seas to ensure that the effectiveness of conservation and management measures is not undermined; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.3.i (i) regulation of fishing activities to ensure compliance with subregional, regional or global measures, including those aimed at minimizing catches of non-target species.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.18.4 4. Where there is a subregionally, regionally or globally agreed system of monitoring, control and surveillance in effect, States shall ensure that the measures they impose on vessels flying their flag are compatible with that system.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.19 Article 19
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.19.1 1. A State shall ensure compliance by vessels flying its flag with subregional and regional conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. To this end, that State shall:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.19.1.a (a) enforce such measures irrespective of where violations occur;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.19.1.b (b) investigate immediately and fully any alleged violation of subregional or regional conservation and management measures, which may include the physical inspection of the vessels concerned, and report promptly to the State alleging the violation and the relevant subregional or regional organization or arrangement on the progress and outcome of the investigation;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.19.1.c (c) require any vessel flying its flag to give information to the investigating authority regarding vessel position, catches, fishing gear, fishing operations and related activities in the area of an alleged violation;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.19.1.d (d) if satisfied that sufficient evidence is available in respect of an alleged violation, refer the case to its authorities with a view to instituting proceedings without delay in accordance with its laws and, where appropriate, detain the vessel concerned; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.19.1.e (e) ensure that, where it has been established, in accordance with its laws, that a vessel has been involved in the commission of a serious violation of such measures, the vessel does not engage in fishing operations on the high seas until such time as all outstanding sanctions imposed by the flag State in respect of the violation have been complied with.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.19.2 2. All investigations and judicial proceedings shall be carried out expeditiously. Sanctions applicable in respect of violations shall be adequate in severity to be effective in securing compliance and to discourage violations wherever they occur and shall deprive offenders of the benefits accruing from their illegal activities. Measures applicable in respect of masters and other officers of fishing vessels shall include provisions which may permit, inter alia, refusal, withdrawal or suspension of authorizations to serve as masters or officers on such vessels
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.20 Article 20
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.20.1 1. States shall cooperate, either directly or through subregional or regional fisheries management organizations or arrangements, to ensure compliance with and enforcement of subregional and regional conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.20.2 2. A flag State conducting an investigation of an alleged violation of conservation and management measures for straddling fish stocks or highly migratory fish stocks may request the assistance of any other State whose cooperation may be useful in the conduct of that investigation. All States shall endeavour to meet reasonable requests made by a flag State in connection with such investigations.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.20.3 3. A flag State may undertake such investigations directly, in cooperation with other interested States or through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement. Information on the progress and outcome of the investigations shall be provided to all States having an interest in, or affected by, the alleged violation.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.20.4 4. States shall assist each other in identifying vessels reported to have engaged in activities undermining the effectiveness of subregional, regional or global conservation and management measures.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.20.5 5. States shall, to the extent permitted by national laws and regulations, establish arrangements for making available to prosecuting authorities in other States evidence relating to alleged violations of such measures.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.20.6 6. Where there are reasonable grounds for believing that a vessel on the high seas has been engaged in unauthorized fishing within an area under the jurisdiction of a coastal State, the flag State of that vessel, at the request of the coastal State concerned, shall immediately and fully investigate the matter. The flag State shall cooperate with the coastal State in taking appropriate enforcement act on in such cases and may authorize the relevant authorities of the coastal State to board and inspect the vessel on the high seas This paragraph is without prejudice to article III of the Convention.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.20.7 7. States Parties which are members of a subregional or regional fisheries management organization or participants in a subregional or regional fisheries management arrangement may take action in accordance with international law, including through recourse to subregional or regional procedures established for this purpose, to deter vessels which have engaged in activities which undermine the effectiveness of or otherwise violate the conservation and management measures established by that organization or arrangement from fishing on the high seas in the subregion or region until such time as appropriate action is taken by the flag State.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21 Article 21
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.1 1. In any high seas area covered by a subregional or regional fisheries management organization or arrangement, a State Party which is a member of, or a participant in, such organization or arrangement may, through its duly authorized inspectors, board and inspect, in accordance with paragraph 2, fishing vessels flying the flag of another State Party to this Agreement, whether or not such State Party is also a member of, or a participant in, the organization or arrangement, for the purpose of ensuring compliance with conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks established by that organization or arrangement.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.10 10. The inspecting State shall require its inspectors to observe international rules and generally accepted practices and procedures relating to the safety of the vessel and the crew, minimize interference with fishing operations and, to the extent practicable, avoid action which would adversely affect the quality of the catch on board. Inspecting States shall ensure that boarding and inspection is not conducted in a manner that would constitute harassment of any fishing vessel.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11 11. For the purposes of this article, a serious violation means:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.a (a) fishing without a valid licence, authorization or permit issued by the flag State in accordance with article 18, paragraph 3(a);
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.b (b) failing to maintain accurate records of catch and catch-related data, as required by the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement, or serious misreporting of catch, contrary to the catch reporting requirements of such organization or arrangement;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.c (c) fishing in a closed area, fishing during a closed season or fishing without, or after attainment of, a quota established by the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.d (d) directed fishing for a stock which is subject to a moratorium or for which fishing is prohibited;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.e (e) using prohibited fishing gear;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.f (f) falsifying or concealing the markings, identity or registration of a fishing vessel;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.g (g) concealing, tampering with or disposing of evidence relating to an investigation;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.h (h) multiple violations which together constitute a serious disregard of conservation and management measures; or
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.11.i (i) such other violations as may be specified in procedures established by the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.12 12. Notwithstanding the other provisions of this article, the flag State may, at any time, take action to fulfil its obligations under article 19 with respect to an alleged violation. Where the vessel is under the direction of the inspecting State, the inspecting State shall, at the request of the flag State, release the vessel to the flag State along with full information on the progress and outcome of its investigation.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.13 13. This article is without prejudice to the right of the flag State to take any measures, including proceedings to impose penalties, according to its laws.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.14 14. This article applies mutatis mutandis to boarding and inspection by a State Party which is a member of a subregional or regional fisheries management organization or a participant in a subregional or regional fisheries management arrangement and which has clear grounds for believing that a fishing vessel flying the flag of another State Party has engaged in any activity contrary to relevant conservation and management measures referred to in paragraph 1 in the high seas area covered by such organization or arrangement, and such vessel has subsequently, during the same fishing trip, entered into an area under the national jurisdiction of the inspecting State.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.15 15. Where a subregional or regional fisheries management organization or arrangement has established an alternative mechanism which effectively discharges the obligation under this Agreement of the members of such organization or the participants in such an arrangement to ensure compliance with the conservation and management measures established by the organization or arrangement, members of, or participants in, such organization or arrangement may agree to limit the application of paragraph 1 as between themselves in respect of the conservation and management measures which have been established in the relevant high seas area.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.16 16. Action taken by States other than the flag State in respect of vessels having engaged in activities contrary to subregional or regional conservation and management measures shall be proportional to the seriousness of the violation.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.17 17. Where there are reasonable grounds for suspecting that a fishing vessel on the high seas is without nationality, a State may board and inspect the vessel. Where evidence so warrants, the State may take such action as may be appropriate in accordance with international law.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.18 18. States shall be liable for damage or loss attributable to them arising from action taken pursuant to this article when such action is unlawful or exceeds that reasonably required in the light of available information to implement the provisions of this article.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.2 2. States, through subregional or regional fisheries management organizations or arrangements, shall establish procedures for boarding and inspection pursuant to paragraph 1, as well as procedures to implement other provisions of this article. Such procedures shall be consistent with this article and the basic procedures set out in article 22 and shall not discriminate against non-members of the organization or non-participants in the arrangement. Boarding and inspection as well as any subsequent enforcement action shall be conducted in accordance with such procedures. States shall give due publicity to procedures established pursuant to this paragraph
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.3 3. If, within two years of the adoption of this Agreement, any organization or arrangement has not established such procedures, boarding and inspection pursuant to paragraph 1, as well as any subsequent enforcement actions, shall, pending the establishment of such procedures, be conducted in accordance with this article and the basic procedures set out in article 22
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.4 4. Prior to taking action under this article, inspecting States shall, either directly or through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement, inform all States whose vessels fish on the high seas in the subregion or region of the form of identification issued to their duly authorized inspectors. The vessels used for boarding and inspection shall be clearly marked and identifiable as being on government service. At the time of becoming a Party to this Agreement, States shall designate an appropriate authority to receive notifications pursuant to this article and shall give due publicity of such designation through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.5 5. Where, following a boarding and inspection, there are clear grounds for believing that a vessel has engaged in any activity contrary to the conservation and management measures referred to in paragraph 1, the inspecting State shall, where appropriate, secure evidence and shall promptly notify the flag State of the alleged violation.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.6 6. The flag State shall respond to the notification referred to under paragraph 5 within three working days of its receipt, or such other period as may be prescribed in procedures established in accordance with paragraph 2, and shall either:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.6.a (a) fulfil, without delay, its obligations under article 19 to investigate and, if evidence so warrants, take enforcement action with respect to the vessel, in which case it shall promptly inform the inspecting state of the results of the investigation and of any enforcement action taken; or
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.6.b (b) authorize the inspecting State to investigate.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.7 7. Where the flag State authorizes the inspecting State to investigate an alleged violation, the inspecting State shall, without delay, communicate the results of that investigation to the flag State. The flag State shall, if evidence so warrants, fulfil its obligations to take enforcement action with respect to the vessel. Alternatively, the flag State may authorize the inspecting State to take such enforcement action as the flag State may specify with respect to the vessel, consistent with the rights and obligations of the flag State under this Agreement.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.8 8. Where, following a boarding and inspection, there are clear grounds for believing that a vessel has committed a serious violation, and the flag State has either failed to respond or failed to take action as required under paragraphs 6 or 7, the inspectors may remain on board and secure evidence and may require the master to assist in further investigation including, where appropriate, by bringing the vessel without delay to the nearest appropriate port, or to such other port as may be specified in procedures established in accordance with paragraph 2. The inspecting State shall immediately inform the flag State of the name of the port to which the vessel is to proceed. The inspecting State and the flag State and, as appropriate, the port State shall take all necessary steps to ensure the well-being of the crew regardless of their nationality.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.21.9 9. The inspecting State shall inform the flag State and the relevant organization or the participants in the relevant arrangement of the results of any further investigation.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22 Article 22
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.1 1. The inspecting State shall ensure that its duly authorized inspectors:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.1.a (a) present credentials to the master of the vessel and produce a copy of the text of the relevant conservation and management measures or rules and regulations in force in the high seas area in question pursuant to those measures;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.1.b (b) initiate notice to the flag State at the time of the boarding and inspection;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.1.c (c) do not interfere with the master's ability to communicate with the authorities of the flag State during the boarding and inspection;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.1.d (d) provide a copy of a report on the boarding and inspection to the master and to the authorities of the flag State, noting thereon any objection or statement which the master wishes to have included in the report;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.1.e (e) promptly leave the vessel following completion of the inspection if they find no evidence of a serious violation; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.1.f (f) avoid the use of force except when and to the degree necessary to ensure the safety of the inspectors and where the inspectors are obstructed in the execution of their duties. The degree of force used shall not exceed that reasonably required in the circumstances.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.2 2. The duly authorized inspectors of an inspecting State shall have the authority to inspect the vessel, its licence, gear, equipment, records, fish products and any relevant documents necessary to verify compliance with the relevant conservation and management measures.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.3 3. The flag State shall ensure that vessel masters:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.3.a (a) accept and facilitate prompt and safe boarding by the inspectors;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.3.b (b) cooperate with and assist in the inspection of the vessel conducted pursuant to these procedures;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.3.c (c) do not obstruct, intimidate or interfere with the inspectors in the performance of their duties;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.3.d (d) allow the inspectors to communicate with the authorities of the flag State and the inspecting State during the boarding and inspection;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.3.e (e) provide reasonable facilities, including, where appropriate, food and accommodation, to the inspectors; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.3.f (f) facilitate safe disembarkation by the inspectors.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.22.4 4. In the event that the master of a vessel refuses to accept boarding and inspection in accordance with this article and article 21, the flag State shall, except in circumstances where, in accordance with generally accepted international regulations, procedures and practices relating to safety at sea, it is necessary to delay the boarding and inspection, direct the master of the vessel to submit immediately to boarding and inspection and, if the master does not comply with such direction, shall suspend the vessels authorization to fish and order the vessel to return immediately to port. The flag State shall advise the inspecting State of the action it has taken when the circumstances referred to in this paragraph arise.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.23 Article 23
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.23.1 1. A port State has the right and the duty to take measures, in accordance with international law, to promote the effectiveness of subregional, regional and global conservation and management measures. When taking such measures a port State shall not discriminate in form or in fact against the vessels of any State.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.23.2 2. A port State may, inter alia, inspect documents, fishing gear and catch on board fishing vessels, when such vessels are voluntarily in its ports or at its offshore terminals.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.23.3 3. States may adopt regulations empowering the relevant national authorities to prohibit landings and transshipments where it has been established that the catch has been taken in a manner which undermines the effectiveness of subregional, regional or global conservation and management measures on the high seas.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.23.4 4. Nothing in this article affects the exercise by States of their sovereignty over ports in their territory in accordance with international law.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.26 Article 26
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.26.1 1. States shall cooperate to establish special funds to assist developing States in the implementation of this Agreement, including assisting developing States to meet the costs involved in any proceedings for the settlement of disputes to which they may be parties.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.26.2 2. States and international organizations should assist developing States in establishing new subregional or regional fisheries management organizations or arrangements, or in strengthening existing organizations or arrangements, for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.3 Article 3
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.3.1 1. Unless otherwise provided, this Agreement applies to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks beyond areas under national jurisdiction, except that articles 6 and 7 apply also to the conservation and management of such stocks within areas under national jurisdiction, subject to the different legal regimes that apply within areas under national jurisdiction and in areas beyond national jurisdiction as provided for in the Convention.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.3.2 2. In the exercise of its sovereign rights for the purposes of exploring and exploiting, conserving and managing straddling fish stocks and highly migratory fish stocks within areas under national jurisdiction the coastal State shall apply mutatis mutandis the general principles enumerated in article 5.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.3.3 3. States shall give due consideration to the respective capacities of developing States to apply articles 5, 6 and 7 within areas under national jurisdiction and their need for assistance as provided for in this Agreement. To this end, Part VII applies mutatis mutandis in respect of areas under national jurisdiction.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5 Article 5
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x In order to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, coastal States and States fishing on the high seas shall, in giving effect to their duty to cooperate in accordance with the Convention:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.a (a) adopt measures to ensure long-term sustainability of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks and promote the objective of their optimum utilization;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.b (b) ensure that such measures are based on the best scientific evidence available and are designed to maintain or restore stocks at levels capable of producing maximum sustainable yield, as qualified by relevant environmental and economic factors, including the special requirements of developing States, and taking into account fishing patterns, the interdependence of stocks and any generally recommended international minimum standards, whether subregional, regional or global;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.c (c) apply the precautionary approach in accordance with article 6;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.d (d) assess the impacts of fishing, other human activities and environmental factors on target stocks and species belonging to the same ecosystem or dependent upon or associated with the target stocks;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.e (e) adopt, where necessary, conservation and management measures for species belonging to the same ecosystem or dependent on or associated with the target stocks, with a view to maintaining or restoring populations of such species above levels at which their reproduction may become seriously threatened;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.f (f) minimize pollution, waste, discards, catch by lost or abandoned gear, catch of non-target species, both fish and non-fish species, (hereinafter referred to as non-target species) and impacts on associated or dependent species, in particular endangered species, through measures including, to the extent practicable, the development and use of selective, environmentally safe and cost-effective fishing gear and techniques;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.g (g) protect biodiversity in the marine environment;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.h (h) take measures to prevent or eliminate over-fishing and excess fishing capacity and to ensure that levels of fishing effort do not exceed those commensurate with the sustainable use of fishery resources;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.i (i) take into account the interests of artisanal and subsistence fishers;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.j (j) collect and share, in a timely manner, complete and accurate data concerning fishing activities on, inter alia, vessel position, catch of target and non-target species and fishing effort, as set out in Annex I, as well as information from national and international research programmes;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.k (k) promote and conduct scientific research and develop appropriate technologies in support of fishery conservation and management; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.5.1x.l (l) implement and enforce conservation and management measures through effective monitoring, control and surveillance.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6 Article 6
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.1 1. States shall apply the precautionary approach widely to conservation, management and exploitation of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in order to protect the living marine resources and preserve the marine environment.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.2 2. States shall be more cautious when information is uncertain, unreliable or inadequate. The absence of adequate scientific information shall not be used as a reason for postponing or failing to take conservation and management measures.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.3 3. In implementing the precautionary approach, States shall:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.3.a (a) improve decision-making for fishery resource conservation and management by obtaining and sharing the best scientific information available and implementing improved techniques for dealing with risk and uncertainty;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.3.b (b) apply the guidelines set out in Annex II and determine, on the basis of the best scientific information available, stock-specific reference points and the action to be taken if they are exceeded;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.3.c (c) take into account inter alia, uncertainties relating to the size and productivity of the stocks, reference points, stock condition in relation to such reference points, levels and distributions of fishing mortality and the impact of fishing activities on non-target and associated or dependent species, as well as existing and predicted oceanic, environmental and socioeconomic conditions; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.3.d (d) develop data collection and research programmes to assess the impact of fishing on non-target and associated or dependent species and their environment, and adopt plans which are necessary to ensure the conservation of such species and to protect habitats of special concern.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.4 4. States shall take measures to ensure that, when reference points are approached, they will not be exceeded. In the event that they are exceeded, States shall, without delay, take the action determined under paragraph 3(b) to restore the stocks.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.5 5. Where the status of target stocks or non-target or associated or dependent species is of concern, States shall subject such stocks and species to enhanced monitoring in order to review their status and the efficacy of conservation and management measures. They shall revise those measures regularly in the light of new information.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.6 6. For new or exploratory fisheries, States shall adopt as soon as possible cautious conservation and management measures, including, inter alia, catch limits and effort limits. Such measures shall remain in force until there are sufficient data to allow assessment of the impact of the fisheries on the long-term sustainability of the stocks, whereupon conservation and management measures based on that assessment shall be implemented. The latter measures shall, if appropriate, allow for the gradual development of the fisheries.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.6.7 7. If a natural phenomenon has a significant adverse impact on the status of straddling fish stocks or highly migratory fish stocks, States shall adopt conservation and management measures on an emergency basis to ensure that fishing activity does not exacerbate such adverse impact. States shall also adopt such measures on an emergency basis where fishing activity presents a serious threat to the sustainability of such stocks. Measures taken on an emergency basis shall be temporary and shall be based on the best scientific evidence available.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7 Article 7
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.1 1. Without prejudice to the sovereign rights of coastal States 'or the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the living marine resources within areas under national jurisdiction as provided for in the Convention, and the right of all States for their nationals to engage in fishing on the high seas in accordance with the Convention:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.1.a (a) with respect to straddling fish stocks, the relevant coastal States and the States whose nationals fish for such stocks in the adjacent high seas area shall seek, either directly or through the appropriate mechanisms for cooperation provided for in Part III, to agree upon the measures necessary for the conservation of these stocks in the adjacent high seas areas;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.1.b (b) with respect to highly migratory fish stocks, the relevant coastal States and other States whose nationals fish for such stocks in the region shall cooperate, either directly or through the appropriate mechanisms for cooperation provided for in Part III, with a view to ensuring conservation and promoting the objective of optimum utilization of such stocks throughout the region, both within and beyond the areas under national jurisdiction.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.2 2. Conservation and management measures established for the high seas and those adopted for areas under national jurisdiction shall be compatible in order to ensure conservation and management of the straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in their entirety. To this end, coastal States and States fishing on the high seas have a duty to cooperate for the purpose of achieving compatible measures in respect of such stocks. In determining compatible conservation and management measures, States shall:
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.2.a (a) take into account the conservation and management measures adopted and applied in accordance with article 61 of the Convention in respect of the same stocks by coastal States within areas under national jurisdiction and ensure that measures established in respect of such stocks for the high seas do not undermine the effectiveness of such measures;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.2.b (b) take into account previously agreed measures established and applied for the high seas in accordance with the Convention in respect of the same stocks by relevant coastal States and States fishing on the high seas;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.2.c (c) take into account previously agreed measures established and applied in accordance with the Convention in respect of the same stocks by a subregional or regional fisheries management organization or arrangement;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.2.d (d) take into account the biological unity and other biological characteristics of the stocks and the relationships between the distribution of the stocks, the fisheries and the geographical particularities of the region concerned, including the extent to which the stocks occur and are fished in areas under national jurisdiction;
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.2.e (e) take into account the respective dependence of the coastal States and the States fishing on the high seas on the stocks concerned; and
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.2.f (f) ensure that such measures do not result in harmful impact on the living marine resources as a whole.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.3 3. In giving effect to their duty to cooperate, States shall make every effort to agree on compatible conservation and management measures within a reasonable period of time.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.4 4. If no agreement can be reached within a reasonable period of time, any of the States concerned may invoke the procedures for the settlement of disputes provided for in Part VIII.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.5 5. Pending agreement on compatible conservation and management measures, the States concerned, in a spirit of understanding and cooperation shall make every effort to enter into provisional arrangements of a practical nature. In the event that they are unable to agree on such arrangements, any of the States concerned may submit the dispute, for the purpose of obtaining provisional measures, in accordance with the procedures for the settlement of disputes provided for in Part VIII.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.6 6. Provisional arrangements or measures entered into or prescribed pursuant to paragraph 5 shall take into account the provisions of this Part, shall have due regard to the rights and obligations of all States concerned, shall not jeopardize or hamper the reaching of final agreement on compatible conservation and management measures and shall be without prejudice to the final outcome of any dispute settlement procedure.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.7 7. Coastal States shall regularly inform States fishing on the high seas in the subregion or region, either directly or through appropriate subregional or regional fisheries management organizations or arrangements, or through other appropriate means, of the measures they have adopted for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks within areas under their national jurisdiction.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Art.7.8 8. States fishing on the high seas shall regularly inform other interested States, either directly or through appropriate subregional or regional fisheries management organizations or arrangements, or through other appropriate means, of the measures they have adopted for regulating the activities of vessels flying their flag which fish for such stocks on the high seas.
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Sect.3 PART III
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Sect.6 PART VI
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Sect.7 PART VII
3221 Agreement For The Implementation Of The Law Of The Sea Convention Relating To The Conservation And Management Of Straddling Fish Stocks And Highly Migratory Fish Stocks Sect.8 PART VIII
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4 Article 4
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.1 1. Hazardous wastes and radioactive wastes import and export ban
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.1.a (a) Each Pacific Island Developing Party shall take appropriate legal, administrative and other measures within the area under its jurisdiction to ban the import of all hazardous wastes and radioactive wastes from outside the Convention Area. Such import shall be deemed an illegal and criminal act; and
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.1.b (b) Each Other Party shall take appropriate legal, administrative and other measures within the area under its jurisdiction to ban the export of all hazardous wastes and radioactive wastes to all Forum Island Countries, or to territories located in the Convention Area with the exception of those that have the status of Other Parties in accordance with Annex IV. Such export shall be deemed an illegal and criminal act.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.2 2. To facilitate compliance with paragraph 1 of this Article, all Parties:
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.2.a (a) shall forward in a timely manner all information relating to illegal hazardous wastes and radioactive wastes import activity within the area under its jurisdiction to the Secretariat who shall distribute the information as soon as possible to all Parties; and
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.2.b (b) shall cooperate to ensure that no illegal import of hazardous wastes and radioactive wastes from a non-Party enters areas under the jurisdiction of a Party to this Convention.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.3 3. Ban on dumping of hazardous wastes and radioactive wastes at sea
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.3.a (a) Each Party which is a Party to the London Convention, the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty, 1985, the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea or the Protocol for the Prevention of Pollution of the South Pacific Region by Dumping, 1986, reaffirms the commitments under those instruments which require it to prohibit dumping of hazardous wastes and radioactive wastes at sea; and
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.3.b (b) Each Party which is not a Party either to the London Convention or the Protocol for the Prevention of Pollution of the South Pacific Region by Dumping, 1986, should consider becoming a Party to both of those instruments.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4 4. Wastes located in the Convention Area
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.0x Each Party shall:
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.a (a) ensure that within the area under its jurisdiction, the generation of hazardous wastes is reduced at its source to a minimum taking into account social, technological and economic needs;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.b (b) take appropriate legal, administrative and other measures to ensure that within the area under its jurisdiction, all transboundary movements of hazardous wastes generated within the Convention Area are carried out in accordance with the provisions of this Convention;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.c (c) ensure the availability of adequate treatment and disposal facilities for the environmentally sound management of hazardous wastes, which shall be located, to the extent practicable, within areas under its jurisdiction, taking into account social, technological and economic considerations. However, where Parties are for geographic, social or economic reasons unable to dispose safely of hazardous wastes within those areas, cooperation should take place as provided for under Article 10 of this Convention;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.d (d) in cooperation with SPREP, participate in the development of programmes to manage and simplify the transboundary movement of hazardous wastes which cannot be disposed of in an environmentally sound manner in the countries in which they are located. Provided that such programmes do not derogate from the environmentally sound management of hazardous wastes as required by this Convention, they may be registered as arrangements under Article 11 of this Convention;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.e (e) develop a national hazardous wastes management strategy which is compatible with the SPREP South Pacific Regional Pollution Prevention, Waste Minimization and Management Programme;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.f (f) submit to the Secretariat such reports as the Conference of the Parties may require regarding the hazardous wastes generated in the area under its jurisdiction in order to enable the Secretariat to produce a regular hazardous wastes report;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.g (g) subject to Article 11 of this Convention, prohibit within the area under its jurisdiction hazardous wastes from being exported to or imported from non-Parties within the Convention Area; and
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.4.h (h) take appropriate legal, administrative and other measures to prohibit vessels flying its flag or aircraft registered in its territory from carrying out activities in contravention of this Convention.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.5 5. Radioactive wastes
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.5.a (a) Parties shall give active consideration to the implementation of the IAEA Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Wastes and such other international and national standards which are at least as stringent; and
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.5.b (b) subject to available resources, Parties shall actively participate in the development of the Convention on the Safe Management of Nuclear Waste.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.6 6. Domestically prohibited goods:
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.6.a (a) subject to available resources, Parties shall endeavour to participate in relevant international fora to find an appropriate global solution to the problems associated with the international trade of domestically prohibited goods; and
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.4.6.b (b) nothing in this Convention shall be interpreted as limiting the sovereign right of Parties to act individually or collectively, consistent with their international obligations, to ban the importation of domestically prohibited goods into areas under their jurisdiction.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6 Article 6
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.1 1. The exporting Party shall notify, or shall require the generator or exporter to notify, in writing, through its competent authority, the competent authority of the countries concerned of any proposed transboundary movement of hazardous wastes. Such notification shall contain the declarations and information specified in Annex VIA of this Convention, written in a language acceptable to the importing Party. Only one notification needs to be sent to each country concerned.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.10 10. Any transboundary movement of hazardous wastes shall be covered by insurance, bond or other guarantee as may be required or agreed to by the importing Party or any transit Party.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.2 2. The importing Party shall acknowledge within reasonable time, which in the case of Other Parties shall not exceed fourteen working days, the receipt of the notification referred to in paragraph 1 of this Article. The importing Party shall have sixty days after issuing the acknowledgement to inform the notifier that it is consenting to the movement, with or without conditions, denying permission for the movement or requesting additional information. In the event that additional information has been sought, a new period of twenty one days recommences from the time of receipt of the additional information.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.3 3. The exporting Party shall not allow the transboundary movement until it has received:
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.3.a (a) written consent of the importing Party;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.3.b (b) written consent from every transit Party;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.3.c (c) written consent of every non-Party country of transit;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.3.d (d) written confirmation from the importing Party of the existence of a contract between the exporter and the disposer specifying the environmentally sound management of the wastes in question; and
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.3.e (e) written confirmation from the exporter of the existence of adequate insurance, bond or other guarantee satisfactory to the exporting Party.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.4 4. Each transit Party shall acknowledge within reasonable time, which in the case of Other Parties shall not exceed fourteen working days, the receipt of the notification referred to in paragraph 1 of this Article. Each transit Party shall have sixty days after issuing the acknowledgement to inform the notifier that it is consenting to the movement, with or without conditions, denying permission for the movement or requesting additional information. In the event that additional information has been sought, a new period of twenty one days recommences from the time of receipt of the additional information.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.5 5. In the case of a transboundary movement of hazardous wastes, where the wastes are legally defined as or are considered to be hazardous wastes only:
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.5.a (a) by the exporting Party, the requirement at paragraph 10 of this Article, that any transboundary movement shall be covered by insurance, bond or other guarantee shall be as required by the exporting Party; or
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.5.b (b) by the importing Party, or the transit Party, the requirements of paragraphs 1, 3, 4, and 6 of this Article that apply to the exporter and exporting Party, shall apply mutatis mutandis to the importer or disposer and importing Party, respectively; or
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.5.c (c) by any transit Party, the provisions of paragraph 4 of this Article shall apply to such Party.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.6 6. The exporting Party may, subject to the written consent of the countries concerned, allow the generator or the exporter to use a general notification where hazardous wastes having the same physical and chemical characteristics are shipped regularly to the same disposer via the same customs office of exit of the exporting Party, via the same customs office of entry of the importing Party, and, in the case of transit, via the same customs office of entry and exit of the Party or Parties of transit.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.7 7. The countries concerned may make their written consent to the use of the general notification referred to in paragraph 6 of this Article subject to the supply of certain information, such as the exact quantities or periodical lists of hazardous wastes to be shipped.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.8 8. The general notification and written consent referred to in paragraphs 6 and 7 of this Article may cover multiple shipments of hazardous wastes during a maximum period of twelve months.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.6.9 9. Each transboundary movement of hazardous wastes shall be accompanied by a movement document which includes the information listed in Annex VIB. The Parties to this Convention shall require that each person who takes charge of a transboundary movement of hazardous wastes sign the movement document either upon delivery or receipt of the wastes in question. They shall also require the disposer to inform both the exporter and the competent authority of the exporting Party of receipt by the disposer of the wastes in question and, in due course, of the completion of disposal as specified in the notification. If no such information is received by the exporting Party, the competent authority of the exporting Party or the exporter shall so notify the importing Party.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.8 Article 8
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.8.1 1. The exporting Party shall adopt appropriate administrative and legal measures to ensure that when an authorised transboundary movement of hazardous wastes cannot be completed in accordance with the terms of the contract or of this Convention, the wastes in question are returned to it by the exporter. To this end, the importing Party and the transit Party or Parties shall not oppose, hinder or prevent the return of those wastes to the exporting Party.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.8.2 2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, where an authorised transboundary movement of hazardous wastes cannot be completed within the terms of the contract or the terms of this Convention, the exporting Party need not re-import those wastes provided that alternative arrangements are made for the disposal of the wastes in a manner which is compatible with the environmentally sound management of hazardous wastes as required by this Convention and other international legal obligations. Such disposal shall take place within ninety days from the time that the importing Party informed the exporting Party and the Secretariat, or such other period of time as the Parties concerned agree.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9 Article 9
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.1 1. For the purpose of this Convention, any transboundary movement of hazardous wastes shall be deemed to be illegal traffic if:
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.1.a (a) carried out without notification, pursuant to the provisions of this Convention, to all countries concerned;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.1.b (b) carried out without the consent, pursuant to the provisions of this Convention, of a country concerned;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.1.c (c) consent is obtained from countries concerned through falsification, misrepresentation or fraud;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.1.d (d) the contents do not conform in a material way with the supporting documentation;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.1.e (e) it results in deliberate disposal of hazardous wastes in contravention of this Convention, other relevant international instruments and of general principles of international law; or
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.1.f (f) it is in contravention of the import or export bans established by Article 4.1.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.2 2. Each Party shall introduce or adopt appropriate national legislation to prevent and punish illegal traffic. The Parties shall cooperate with a view to achieving the objects of this Article.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.3.a 3. (a) In the case of a transboundary movement of hazardous wastes deemed to be illegal traffic as the result of conduct on the part of the exporter or generator, the exporting Party shall ensure that, within thirty days from the time the exporting Party has been informed about the illegal traffic or such other period of time the countries concerned may agree, the wastes in question are either:
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.3.a.i (i) taken back by the exporter or generator or if necessary by itself into the exporting Party; or, if impracticable,
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.3.a.ii (ii) otherwise disposed of in accordance with the provisions of this Convention;
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.3.b (b) in the case of paragraph 3(a)(i) of this Article, the Parties concerned shall not oppose, hinder or prevent the return of those wastes to the exporting Party.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.4 4. In the case of a transboundary movement of hazardous wastes deemed to be illegal traffic as a result of conduct on the part of the importer or disposer, the importing Party shall ensure that the wastes in question are disposed of in an environmentally sound manner by the importer or disposer or, if necessary, by itself within thirty days from the time the illegal traffic has come to the attention of the importing Party or such time as the countries concerned may agree. To this end, the importing Party and the exporting Party shall cooperate, as necessary, in the disposal of the wastes in an environmentally sound manner.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.5 5. In cases where the responsibility for the illegal traffic cannot be assigned either to the exporter or generator or to the importer or disposer, the Parties concerned or any other Parties, as appropriate, shall ensure through cooperation that the wastes in question are disposed of as soon as possible in an environmentally sound manner either in the exporting Party or the importing Party or elsewhere as appropriate.
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.6 6. The Secretariat shall undertake the necessary coordination with the Secretariat of the Basel Convention in relation to the effective prevention and monitoring of illegal traffic in hazardous wastes. Such coordination shall include:
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.6.a (a) exchanging information on incidents or alleged incidents of illegal traffic in the Convention Area and on the appropriate steps to remedy such incidents; and
3224 Convention To Ban The Importation Into The Forum Island Countries Of Hazardous And Radioactive Wastes And To Control The Transboundary Movement And Management Of Hazardous Wastes Within The South Pacific Region (Waigani Convention) Art.9.6.b (b) providing assistance in the field of capacity building including development of national legislation and of appropriate infrastructure in the Pacific Island Developing Parties with a view to the prevention and penalization of illegal traffic of hazardous wastes.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.10 Article 10
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.10.1 1. Where the owner, after an incident, has constituted a fund in accordance with Article 9 and is entitled to limit liability:
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.10.1.a (a) no person having a claim for damage arising out of that incident shall be entitled to exercise any right against any other assets of the owner in respect of such claim; and
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.10.1.b (b) the court or other competent authority of any State Party shall order the release of any ship or other property belonging to the owner which has been arrested in respect of a claim for damage arising out of that incident, and shall similarly release any bail or other security furnished to avoid such arrest.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.10.2 2. The foregoing shall, however, only apply if the claimant has access to the court administering the fund and the fund is actually available in respect of the claim.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12 Article 12
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.1 1. The owner of a ship registered in a State Party and actually carrying hazardous and noxious substances shall be required to maintain insurance or other financial security, such as the guarantee of a bank or similar financial institution, in the sums fixed by applying the limits of liability prescribed in Article 9, paragraph 1, to cover liability for damage under this Convention.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.10 10. A State Party shall not permit a ship under its flag to which this Article applies to trade unless a certificate has been issued under paragraph 2 or 12.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.11 11. Subject to the provisions of this Article, each State Party shall ensure, under its national law, that insurance or other security in the sums specified in paragraph 1 is in force in respect of any ship, wherever registered, entering or leaving a port in its territory, or arriving at or leaving an offshore facility in its territorial sea.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.12 12. If insurance or other financial security is not maintained in respect of a ship owned by a State Party, the provisions of this Article relating thereto shall not be applicable to such ship, but the ship shall carry a compulsory insurance certificate issued by the appropriate authorities of the State of the ship's registry stating that the ship is owned by that State and that the ship's liability is covered within the limit prescribed in accordance with paragraph 1. Such a compulsory insurance certificate shall follow as closely as possible the model prescribed by paragraph 2.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.2 2. A compulsory insurance certificate attesting that insurance or other financial security is in force in accordance with the provisions of this Convention shall be issued to each ship after the appropriate authority of a State Party has determined that the requirements of paragraph 1 have been complied with. With respect to a ship registered in a State Party such compulsory insurance certificate shall be issued or certified by the appropriate authority of the State of the ship's registry; with respect to a ship not registered in a State Party it may be issued or certified by the appropriate authority of any State Party. This compulsory insurance certificate shall be in the form of the model set out in Annex I and shall contain the following particulars:
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.2.a (a) name of the ship, distinctive number or letters and port of registry;
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.2.b (b) name and principal place of business of the owner;
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.2.c (c) IMO ship identification number;
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.2.d (d) type and duration of security;
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.2.e (e) name and principal place of business of insurer or other person giving security and, where appropriate, place of business where the insurance or security is established; and
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.2.f (f) period of validity of certificate, which shall not be longer than the period of validity of the insurance or other security.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.3 3. The compulsory insurance certificate shall be in the official language or languages of the issuing State. If the language used is neither English, nor French nor Spanish, the text shall include a translation into one of these languages.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.4 4. The compulsory insurance certificate shall be carried on board the ship and a copy shall be deposited with the authorities who keep the record of the ship's registry or, if the ship is not registered in a State Party, with the authority of the State issuing or certifying the certificate.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.5 5. An insurance or other financial security shall not satisfy the requirements of this Article if it can cease, for reasons other than the expiry of the period of validity of the insurance or security specified in the certificate under paragraph 2, before three months have elapsed from the date on which notice of its termination is given to the authorities referred to in paragraph 4, unless the compulsory insurance certificate has been issued within the said period. The foregoing provisions shall similarly apply to any modification which results in the insurance or security no longer satisfying the requirements of this Article.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.6 6. The State of the ship's registry shall, subject to the provisions of this Article, determine the conditions of issue and validity of the compulsory insurance certificate.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.7 7. Compulsory insurance certificates issued or certified under the authority of a State Party in accordance with paragraph 2 shall be accepted by other States Parties for the purposes of this Convention and shall be regarded by other States Parties as having the same force as compulsory insurance certificates issued or certified by them even if issued or certified in respect of a ship not registered in a State Party. A State Party may at any time request consultation with the issuing or certifying State should it believe that the insurer or guarantor named in the compulsory insurance certificate is not financially capable of meeting the obligations imposed by this Convention.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.8 8. Any claim for compensation for damage may be brought directly against the insurer or other person providing financial security for the owner's liability for damage. In such case the defendant may, even if the owner is not entitled to limitation of liability, benefit from the limit of liability prescribed in accordance with paragraph 1. The defendant may further invoke the defences (other than the bankruptcy or winding up of the owner) which the owner would have been entitled to invoke. Furthermore, the defendant may invoke the defence that the damage resulted from the wilful misconduct of the owner, but the defendant shall not invoke any other defence which the defendant might have been entitled to invoke in proceedings brought by the owner against the defendant. The defendant shall in any event have the right to require the owner to be joined in the proceedings.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.12.9 9. Any sums provided by insurance or by other financial security maintained in accordance with paragraph 1 shall be available exclusively for the satisfaction of claims under this Convention.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.21 Article 21
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.21.1 1. Each State Party shall ensure that any person liable to pay contributions in accordance with Articles 18, 19 or paragraph 5 of this Article appears on a list to be established and kept up to date by the Director in accordance with the provisions of this Article.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.21.2 2. For the purposes set out in paragraph 1, each State Party shall communicate to the Director, at a time and in the manner to be prescribed in the internal regulations of the HNS Fund, the name and address of any person who in respect of the State is liable to pay contributions in accordance with Articles 18, 19 or paragraph 5 of this Article, as well as data on the relevant quantities of contributing cargo for which such a person is liable to contribute in respect of the preceding calendar year.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.21.3 3. For the purposes of ascertaining who are, at any given time, the persons liable to pay contributions in accordance with Articles 18, 19 or paragraph 5 of this Article and of establishing, where applicable, the quantities of cargo to be taken into account for any such person when determining the amount of the contribution, the list shall be prima facie evidence of the facts stated therein.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.21.4 4. Where a State Party does not fulfil its obligations to communicate to the Director the information referred to in paragraph 2 and this results in a financial loss for the HNS Fund, that State Party shall be liable to compensate the HNS Fund for such loss. The Assembly shall, on the recommendation of the Director, decide whether such compensation shall be payable by a State Party.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.21.5 5. In respect of contributing cargo carried from one port or terminal of a State Party to another port or terminal located in the same State and discharged there, States Parties shall have the option of submitting to the HNS Fund a report with an annual aggregate quantity for each account covering all receipts of contributing cargo, including any quantities in respect of which contributions are payable pursuant to Article 16, paragraph 5. The State Party shall, at the time of reporting, either:
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.21.5.a (a) notify the HNS Fund that that State will pay the aggregate amount for each account in respect of the relevant year in one lump sum to the HNS Fund; or
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.21.5.b (b) instruct the HNS Fund to levy the aggregate amount for each account by invoicing individual receivers or, in the case of LNG, the title holder who discharges within the jurisdiction of that State Party, for the amount payable by each of them. These persons shall be identified in accordance with the national law of the State concerned.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.22 Article 22
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.22.1 1. The amount of any contribution due under Articles 18, 19, 20 or Article 21, paragraph 5 and which is in arrears shall bear interest at a rate which shall be determined in accordance with the internal regulations of the HNS Fund, provided that different rates may be fixed for different circumstances.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.22.2 2. Where a person who is liable to pay contributions in accordance with Articles 18, 19, 20 or Article 21, paragraph 5 does not fulfil the obligations in respect of any such contribution or any part thereof and is in arrears, the Director shall take all appropriate action, including court action, against such a person on behalf of the HNS Fund with a view to the recovery of the amount due. However, where the defaulting contributor is manifestly insolvent or the circumstances otherwise so warrant, the Assembly may, upon recommendation of the Director, decide that no action shall be taken or continued against the contributor.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.37 Article 37
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.37.1 1. Rights to compensation under Chapter II shall be extinguished unless an action is brought thereunder within three years from the date when the person suffering the damage knew or ought reasonably to have known of the damage and of the identity of the owner.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.37.2 2. Rights to compensation under Chapter III shall be extinguished unless an action is brought thereunder or a notification has been made pursuant to Article 39, paragraph 7, within three years from the date when the person suffering the damage knew or ought reasonably to have known of the damage.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.37.3 3. In no case, however, shall an action be brought later than ten years from the date of the incident which caused the damage.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.37.4 4. Where the incident consists of a series of occurrences, the ten-year period mentioned in paragraph 3 shall run from the date of the last of such occurrences.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38 Article 38
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38.1 1. Where an incident has caused damage in the territory, including the territorial sea or in an area referred to in Article 3(b), of one or more States Parties, or preventive measures have been taken to prevent or minimize damage in such territory including the territorial sea or in such area, actions for compensation may be brought against the owner or other person providing financial security for the owner's liability only in the courts of any such States Parties.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38.2 2. Where an incident has caused damage exclusively outside the territory, including the territorial sea, of any State and either the conditions for application of this Convention set out in Article 3(c) have been fulfilled or preventive measures to prevent or minimize such damage have been taken, actions for compensation may be brought against the owner or other person providing financial security for the owner's liability only in the courts of:
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38.2.a (a) the State Party where the ship is registered or, in the case of an unregistered ship, the State Party whose flag the ship is entitled to fly; or
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38.2.b (b) the State Party where the owner has habitual residence or where the principal place of business of the owner is established; or
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38.2.c (c) the State Party where a fund has been constituted in accordance with Article 9, paragraph 3.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38.3 3. Reasonable notice of any action taken under paragraph 1 or 2 shall be given to the defendant.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38.4 4. Each State Party shall ensure that its courts have jurisdiction to entertain actions for compensation under this Convention.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.38.5 5. After a fund under Article 9 has been constituted by the owner or by the insurer or other person providing financial security in accordance with Article 12, the courts of the State in which such fund is constituted shall have exclusive jurisdiction to determine all matters relating to the apportionment and distribution of the fund.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.39 Article 39
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.39.1 1. Subject to the subsequent provisions of this Article, any action against the HNS Fund for compensation under Article 14 shall be brought only before a court having jurisdiction under Article 38 in respect of actions against the owner who is liable for damage caused by the relevant incident or before a court in a State Party which would have been competent if an owner had been liable.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.39.2 2. In the event that the ship carrying the hazardous or noxious substances which caused the damage has not been identified, the provisions of Article 38, paragraph 1, shall apply mutatis mutandis to actions against the HNS Fund.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.39.3 3. Each State Party shall ensure that its courts have jurisdiction to entertain such actions against the HNS Fund as are referred to in paragraph 1.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.39.4 4. Where an action for compensation for damage has been brought before a court against the owner or the owner's guarantor, such court shall have exclusive jurisdiction over any action against the HNS Fund for compensation under the provisions of Article 14 in respect of the same damage.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.39.5 5. Each State Party shall ensure that the HNS Fund shall have the right to intervene as a party to any legal proceedings instituted in accordance with this Convention before a competent court of that State against the owner or the owner's guarantor.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.39.6 6. Except as otherwise provided in paragraph 7, the HNS Fund shall not be bound by any judgement or decision in proceedings to which it has not been a party or by any settlement to which it is not a party.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.39.7 7. Without prejudice to the provisions of paragraph 5, where an action under this Convention for compensation for damage has been brought against an owner or the owner's guarantor before a competent court in a State Party, each party to the proceedings shall be entitled under the national law of that State to notify the HNS Fund of the proceedings. Where such notification has been made in accordance with the formalities required by the law of the court seized and in such time and in such a manner that the HNS Fund has in fact been in a position effectively to intervene as a party to the proceedings, any judgement rendered by the court in such proceedings shall, after it has become final and enforceable in the State where the judgement was given, become binding upon the HNS Fund in the sense that the facts and findings in that judgement may not be disputed by the HNS Fund even if the HNS Fund has not actually intervened in the proceedings.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.40 Article 40
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.40.1 1. Any judgement given by a court with jurisdiction in accordance with Article 38, which is enforceable in the State of origin where it is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognized in any State Party, except:
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.40.1.a (a) where the judgement was obtained by fraud; or
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.40.1.b (b) where the defendant was not given reasonable notice and a fair opportunity to present the case.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.40.2 2. A judgement recognized under paragraph 1 shall be enforceable in each State Party as soon as the formalities required in that State have been complied with. The formalities shall not permit the merits of the case to be re-opened.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.40.3 3. Subject to any decision concerning the distribution referred to in Article 14, paragraph 6, any judgement given against the HNS Fund by a court having jurisdiction in accordance with Article 39, paragraphs 1 and 3 shall, when it has become enforceable in the State of origin and is in that State no longer subject to ordinary forms of review, be recognized and enforceable in each State Party.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.6 Article 6
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.6.1x Each State Party shall ensure that any obligation arising under this Convention is fulfilled and shall take appropriate measures under its law including the imposing of sanctions as it may deem necessary, with a view to the effective execution of any such obligation.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9 Article 9
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.1 1. The owner of a ship shall be entitled to limit liability under this Convention in respect of any one incident to an aggregate amount calculated as follows:
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.1.a (a) 10 million units of account for a ship not exceeding 2,000 units of tonnage; and
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.1.b (b) for a ship with a tonnage in excess thereof, the following amount in addition to that mentioned in (a):
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.1.b.iix for each unit of tonnage in excess of 50,000 units of tonnage, 360 units of account;
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.1.b.ix for each unit of tonnage from 2,001 to 50,000 units of tonnage, 1,500 units of account;
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.1.cx provided, however, that this aggregate amount shall not in any event exceed 100 million units of account.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.10 10. For the purpose of this Article the ship's tonnage shall be the gross tonnage calculated in accordance with the tonnage measurement regulations contained in Annex I of the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.11 11. The insurer or other person providing financial security shall be entitled to constitute a fund in accordance with this Article on the same conditions and having the same effect as if it were constituted by the owner. Such a fund may be constituted even if, under the provisions of paragraph 2, the owner is not entitled to limitation of liability, but its constitution shall in that case not prejudice the rights of any claimant against the owner.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.2 2. The owner shall not be entitled to limit liability under this Convention if it is proved that the damage resulted from the personal act or omission of the owner, committed with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.3 3. The owner shall, for the purpose of benefitting from the limitation provided for in paragraph 1, constitute a fund for the total sum representing the limit of liability established in accordance with paragraph 1 with the court or other competent authority of any one of the States Parties in which action is brought under Article 38 or, if no action is brought, with any court or other competent authority in any one of the States Parties in which an action can be brought under Article 38. The fund can be constituted either by depositing the sum or by producing a bank guarantee or other guarantee, acceptable under the law of the State Party where the fund is constituted, and considered to be adequate by the court or other competent authority.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.4 4. Subject to the provisions of Article 11, the fund shall be distributed among the claimants in proportion to the amounts of their established claims.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.5 5. If before the fund is distributed the owner or any of the servants or agents of the owner or any person providing to the owner insurance or other financial security has as a result of the incident in question, paid compensation for damage, such person shall, up to the amount that person has paid, acquire by subrogation the rights which the person so compensated would have enjoyed under this Convention.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.6 6. The right of subrogation provided for in paragraph 5 may also be exercised by a person other than those mentioned therein in respect of any amount of compensation for damage which such person may have paid but only to the extent that such subrogation is permitted under the applicable national law.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.7 7. Where owners or other persons establish that they may be compelled to pay at a later date in whole or in part any such amount of compensation, with regard to which the right of subrogation would have been enjoyed under paragraphs 5 or 6 had the compensation been paid before the fund was distributed, the court or other competent authority of the State where the fund has been constituted may order that a sufficient sum shall be provisionally set aside to enable such person at such later date to enforce the claim against the fund.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.8 8. Claims in respect of expenses reasonably incurred or sacrifices reasonably made by the owner voluntarily to prevent or minimize damage shall rank equally with other claims against the fund.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.9.a 9. (a) The amounts mentioned in paragraph 1 shall be converted into national currency on the basis of the value of that currency by reference to the Special Drawing Right on the date of the constitution of the fund referred to in paragraph 3. The value of the national currency, in terms of the Special Drawing Right, of a State Party which is a member of the International Monetary Fund, shall be calculated in accordance with the method of valuation applied by the International Monetary Fund in effect on the date in question for its operations and transactions. The value of the national currency, in terms of the Special Drawing Right, of a State Party which is not a member of the International Monetary Fund, shall be calculated in a manner determined by that State.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.9.b (b) Nevertheless, a State Party which is not a member of the International Monetary Fund and whose law does not permit the application of the provisions of paragraph 9(a) may, at the time of ratification, acceptance, approval of or accession to this Convention or at any time thereafter, declare that the unit of account referred to in paragraph 9(a) shall be equal to 15 gold francs. The gold franc referred to in this paragraph corresponds to sixty-five-and-a-half milligrammes of gold of millesimal fineness nine hundred. The conversion of the gold franc into the national currency shall be made according to the law of the State concerned.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Art.9.9.c (c) The calculation mentioned in the last sentence of paragraph 9(a) and the conversion mentioned in paragraph 9(b) shall be made in such manner as to express in the national currency of the State Party as far as possible the same real value for the amounts in paragraph 1 as would result from the application of the first two sentences of paragraph 9(a). States Parties shall communicate to the Secretary-General the manner of calculation pursuant to paragraph 9(a), or the result of the conversion in paragraph 9(b) as the case may be, when depositing an instrument of ratification, acceptance, approval of or accession to this Convention and whenever there is a change in either.
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Chap.2 CHAPTER II
3240 International Convention On Liability And Compensation For Damage In Connection With The Carriage Of Hazardous And Noxious Substances By Sea Chap.3 CHAPTER III
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.10 ARTICLE X
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.10.1x Each Party shall ensure, within its territory and in maritime areas with respect to which it exercises sovereignty, sovereign rights or jurisdiction, effective compliance with measures to protect and conserve sea turtles and their habitats set forth in this Convention or adopted pursuant thereto.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.11 ARTICLE XI
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.11.1 1. Each Party shall prepare an annual report, in accordance with Annex IV, on the programs it has adopted to protect and conserve sea turtles and their habitats, as well as any program it may have adopted relating to the utilization of these species in accordance with Article IV(3).
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.11.2 2. Each Party shall provide, either directly or through the Secretariat, if established, its annual report to the other Parties and to the Consultative and Scientific Committees at least 30 days prior to the next ordinary meeting of the Parties and shall also make such annual reports available to other States or interested entities that so request.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.12 ARTICLE XII
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.12.1 1. The Parties shall promote bilateral and multilateral cooperative activities to further the objective of this Convention and, when they deem it appropriate, shall seek the support of relevant international organizations.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.12.2 2. Such activities may include the training of advisors and educators; the exchange and training of technicians, sea turtle managers and researchers; the exchange of scientific information and educational materials; the development of joint research programs, studies, seminars and workshops; and other activities on which the Parties may agree.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.12.3 3. The Parties shall cooperate to develop and to facilitate access to information and training regarding the use and transfer of environmentally sustainable technologies, consistent with the objective of this Convention. They shall also develop endogenous scientific and technological capabilities.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.12.4 4. The Parties shall promote international cooperation in the development and improvement of fishing gear and techniques, taking into account the specific conditions of each region, in order to maintain the productivity of commercial fisheries and to ensure the protection, conservation and recovery of sea turtle populations.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.12.5 5. The cooperative activities shall include rendering assistance, including technical assistance, to Parties that are developing States, in order to assist them in complying with their obligations under this Convention.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.14 ARTICLE XIV
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.14.1x The Parties shall seek to coordinate their activities under this Convention with relevant international organizations, whether global, regional or subregional.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.15 ARTICLE XV
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.15.1 1. In implementing this Convention, the Parties shall act in accordance with the provisions of the Agreement establishing the World Trade Organization (WTO), as adopted at Marrakesh in 1994, including its annexes.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.15.2 2. In particular, and with respect to the subject matter of this Convention, the Parties shall act in accordance with the provisions of the Agreement on Technical Barriers to Trade contained in Annex 1 of the WTO Agreement, as well as Article XI of the General Agreement on Tariffs and Trade of 1994.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.15.3 3. The Parties shall endeavor to facilitate trade in fish and fishery products associated with this Convention, in accordance with their international obligations.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.18 ARTICLE XVIII
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.18.1x Each Party shall adopt measures in its respective national laws for implementation of the provisions of this Convention and to ensure effective compliance by means of policies, plans and programs for the protection and conservation of sea turtles and their habitats.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4 ARTICLE IV
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.1 1. Each Party shall take appropriate and necessary measures, in accordance with international law and on the basis of the best available scientific evidence, for the protection, conservation and recovery of sea turtle populations and their habitats:
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.1.a a. In its land territory and in maritime areas with respect to which it exercises sovereignty, sovereign rights or jurisdiction included within the Convention Area; and
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.1.b b. Notwithstanding ARTICLE III, with respect to vessels on the high seas that are authorized to fly its flag.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2 2. Such measures shall include:
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.a a. The prohibition of the intentional capture, retention or killing of, and domestic trade in, sea turtles, their eggs, parts or products;
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.b b. Compliance with the obligations established under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) relating to sea turtles, their eggs, parts or products;
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.c c. To the extent practicable, the restriction of human activities that could seriously affect sea turtles, especially during the periods of reproduction, nesting and migration;
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.d d. The protection, conservation and, if necessary, the restoration of sea turtle habitats and nesting areas, as well as the establishment of necessary restrictions on the use of such zones, including the designation of protected areas, as provided in Annex II;
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.e e. The promotion of scientific research relating to sea turtles and their habitats, as well as to other relevant matters that will provide reliable information useful for the adoption of the measures referred to in this Article;
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.f f. The promotion of efforts to enhance sea turtle populations, including research into the experimental reproduction, raising and reintroduction of sea turtles into their habitats in order to determine the feasibility of these practices to increase populations, without putting sea turtles at risk;
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.g g. The promotion of environmental education and dissemination of information in an effort to encourage the participation of government institutions, nongovernmental organizations and the general public of each State, especially those communities that are involved in the protection, conservation and recovery of sea turtle populations and their habitats;
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.h h. The reduction, to the greatest extent practicable, of the incidental capture, retention, harm or mortality of sea turtles in the course of fishing activities, through the appropriate regulation of such activities, as well as the development, improvement and use of appropriate gear, devices or techniques, including the use of turtle excluder devices (TEDs) pursuant to the provisions of Annex III, and the corresponding training, in keeping with the principle of the sustainable use of fisheries resources; and
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.2.i i. Any other measure, in accordance with international law, which the Parties deem appropriate to achieve the objective of this Convention.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.3 3. With respect to such measures:
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.3.a a. Each Party may allow exceptions to Paragraph 2(a) to satisfy economic subsistence needs of traditional communities, taking into account the recommendations of the Consultative Committee established pursuant to Article VII, provided that such exceptions do not undermine efforts to achieve the objective of this Convention. In making its recommendations, the Consultative Committee shall consider, inter alia, the status of the sea turtle populations in question, the views of any Party regarding such populations, impacts on such populations on a regional level, and methods used to take the eggs or turtles to cover such needs.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.3.b b. A Party allowing such an exception shall:
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.3.b.i i) establish a management program that includes limits on levels of intentional taking;
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.3.b.ii ii) include in its Annual Report, referred to in Article XI, information concerning its management program.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.3.c c. Parties may establish, by mutual agreement, bilateral, subregional or regional management plans.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.3.d d. The Parties may, by consensus, approve exceptions to the measures set forth in paragraph 2(c)-(i) to account of circumstances warranting special consideration, provided that such exceptions do not undermine the objective of this Convention.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.4.4 4. When an emergency situation is identified that undermines efforts to achieve the objective of this Convention and that requires collective action, the Parties shall consider the adoption of appropriate and adequate measures to address the situation. These measures shall be of a temporary nature and shall be based on the best available scientific evidence.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.9 ARTICLE IX
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.9.1 1. During the year following the entry into force of this Convention, each Party shall establish, within its territory and in maritime areas with respect to which it exercises sovereignty, sovereign rights or jurisdiction, a program to ensure monitoring of the application of the measures to protect and conserve sea turtles and their habitats set forth in this Convention or adopted pursuant thereto.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.9.2 2. The program referred to in the preceding paragraph shall include, where appropriate, mechanisms and arrangements for the participation by observers designated by each Party or by agreement among them in monitoring activities.
3255 Inter-American Convention For The Protection And Conservation Of Sea Turtles Art.9.3 3. In implementing the program, each Party may act with the support or cooperation of other interested States and relevant international organizations, as well as non-governmental organizations.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.13 Article 13
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.13.1x Unless otherwise agreed:
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.13.1x.a (a) A watercourse State providing a notification under Article 12 shall allow the notified States a period of six months within which to study and evaluate the possible effects of the planned measures and to communicate the findings to it;
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.13.1x.b (b) This period shall, at the request of a notified State for which the evaluation of the planned measures poses special difficulty, be extended for a period of six months.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.14 Article 14
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.14.1x During the period referred to in Article 13, the notifying State:
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.14.1x.a (a) Shall cooperate with the notified States by providing them, on request, with any additional data and information that is available and necessary for an accurate evaluation; and
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.14.1x.b (b) Shall not implement or permit the implementation of the planned measures without the consent of the notified States.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.16 Article 16
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.16.1 1. If, within the period applicable pursuant to Article 13, the notifying State receives no communication under Article 15, it may, subject to its obligations under Articles 5 and 7, proceed with the implementation of the planned measures, in accordance with the notification and any other data and information provided to the notified States.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.16.2 2. Any claim to compensation by a notified State which has failed to reply within the period applicable pursuant to Article 13 may be offset by the costs incurred by the notifying State for action undertaken after the expiration of the time for a reply which would not have been undertaken if the notified State had objected within that period.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.19 Article 19
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.19.1 1. In the event that the implementation of planned measures is of the utmost urgency in order to protect public health, public safety or other equally important interests, the State planning the measures may, subject to Articles 5 and 7, immediately proceed to implementation, notwithstanding the provisions of Article 14 and paragraph 3 of Article 17.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.19.2 2. In such case, a formal declaration of the urgency of the measures shall be communicated without delay to the other watercourse States referred to in Article 12 together with the relevant data and information.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.19.3 3. The State planning the measures shall, at the request of any of the States referred to in paragraph 2, promptly enter into consultations and negotiations with it in the manner indicated in paragraphs 1 and 2 of Article 17.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.23 Article 23
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.23.1x Watercourse States shall, individually and, where appropriate, in cooperation with other States, take all measures with respect to an international watercourse that are necessary to protect and preserve the marine environment, including estuaries, taking into account generally accepted international rules and standards.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.25 Article 25
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.25.1 1. Watercourse States shall cooperate, where appropriate, to respond to needs or opportunities for regulation of the flow of the waters of an international watercourse.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.25.2 2. Unless otherwise agreed, watercourse States shall participate on an equitable basis in the construction and maintenance or defrayal of the costs of such regulation works as they may have agreed to undertake.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.25.3 3. For the purposes of this Article, "regulation" means the use of hydraulic works or any other continuing measure to alter, vary or otherwise control the flow of the waters of an international watercourse.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.26 Article 26
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.26.1 1. Watercourse States shall, within their respective territories, employ their best efforts to maintain and protect installations, facilities and other works related to an international watercourse.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.26.2 2. Watercourse States shall, at the request of any of them which has reasonable grounds to believe that it may suffer significant adverse effects, enter into consultations with regard to:
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.26.2.a (a) The safe operation and maintenance of installations, facilities or other works related to an international watercourse; and
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.26.2.b (b) The protection of installations, facilities or other works from wilful or negligent acts or the forces of nature.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.27 Article 27
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.27.1x Watercourse States shall, individually and, where appropriate, jointly, take all appropriate measures to prevent or mitigate conditions related to an international watercourse that may be harmful to other watercourse States, whether resulting from natural causes or human conduct, such as flood or ice conditions, water-borne diseases, siltation, erosion, salt-water intrusion, drought or desertification.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.28 Article 28
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.28.1 1. For the purposes of this Article, "emergency" means a situation that causes, or poses an imminent threat of causing, serious harm to watercourse States or other States and that results suddenly from natural causes, such as floods, the breaking up of ice, landslides or earthquakes, or from human conduct, such as industrial accidents.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.28.2 2. A watercourse State shall, without delay and by the most expeditious means available, notify other potentially affected States and competent international organizations of any emergency originating within its territory.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.28.3 3. A watercourse State within whose territory an emergency originates shall, in cooperation with potentially affected States and, where appropriate, competent international organizations, immediately take all practicable measures necessitated by the circumstances to prevent, mitigate and eliminate harmful effects of the emergency.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.28.4 4. When necessary, watercourse States shall jointly develop contingency plans for responding to emergencies, in cooperation, where appropriate, with other potentially affected States and competent international organizations.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.30 Article 30
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.30.1x In cases where there are serious obstacles to direct contacts between watercourse States, the States concerned shall fulfil their obligations of cooperation provided for in the present Convention, including exchange of data and information, notification, communication, consultations and negotiations, through any indirect procedure accepted by them.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6 Article 6
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.1 1. Utilization of an international watercourse in an equitable and reasonable manner within the meaning of Article 5 requires taking into account all relevant factors and circumstances, including:
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.1.a (a) Geographic, hydrographic, hydrological, climatic, ecological and other factors of a natural character;
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.1.b (b) The social and economic needs of the watercourse States concerned;
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.1.c (c) The population dependent on the watercourse in each watercourse State;
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.1.d (d) The effects of the use or uses of the watercourses in one watercourse State on other watercourse States;
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.1.e (e) Existing and potential uses of the watercourse;
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.1.f (f) Conservation, protection, development and economy of use of the water resources of the watercourse and the costs of measures taken to that effect;
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.1.g (g) The availability of alternatives, of comparable value, to a particular planned or existing use.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.2 2. In the application of Article 5 or paragraph 1 of this Article, watercourse States concerned shall, when the need arises, enter into consultations in a spirit of cooperation.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.6.3 3. The weight to be given to each factor is to be determined by its importance in comparison with that of other relevant factors. In determining what is a reasonable and equitable use, all relevant factors are to be considered together and a conclusion reached on the basis of the whole.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.7 Article 7
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.7.1 1. Watercourse States shall, in utilizing an international watercourse in their territories, take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm to other watercourse States.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.7.2 2. Where significant harm nevertheless is caused to another watercourse State, the States whose use causes such harm shall, in the absence of agreement to such use, take all appropriate measures, having due regard for the provisions of Articles 5 and 6, in consultation with the affected State, to eliminate or mitigate such harm and, where appropriate, to discuss the question of compensation.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.8 Article 8
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.8.1 1. Watercourse States shall cooperate on the basis of sovereign equality, territorial integrity, mutual benefit and good faith in order to attain optimal utilization and adequate protection of an international watercourse.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Art.8.2 2. In determining the manner of such cooperation, watercourse States may consider the establishment of joint mechanisms or commissions, as deemed necessary by them, to facilitate cooperation on relevant measures and procedures in the light of experience gained through cooperation in existing joint mechanisms and commissions in various regions.
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Part.4 PART IV
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Part.5 PART V
3261 Convention On The Law Of The Non-Navigational Uses Of International Watercourses Part.6 PART VI
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16 ARTICLE 16. OPERATION OF FACILITIES
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that:
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.i (i) the licence to operate a radioactive waste management facility is based upon appropriate assessments as specified in Article 15 and is conditional on the completion of a commissioning programme demonstrating that the facility, as constructed, is consistent with design and safety requirements;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.ii (ii) operational limits and conditions, derived from tests, operational experience and the assessments as specified in Article 15 are defined and revised as necessary;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.iii (iii) operation, maintenance, monitoring, inspection and testing of a radioactive waste management facility are conducted in accordance with established procedures. For a disposal facility the results thus obtained shall be used to verify and to review the validity of assumptions made and to update the assessments as specified in Article 15 for the period after closure;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.iv (iv) engineering and technical support in all safety-related fields are available throughout the operating lifetime of a radioactive waste management facility;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.ix (ix) plans for the closure of a disposal facility are prepared and updated, as necessary, using information obtained during the operating lifetime of that facility and are reviewed by the regulatory body.
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.v (v) procedures for characterization and segregation of radioactive waste are applied;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.vi (vi) incidents significant to safety are reported in a timely manner by the holder of the licence to the regulatory body;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.vii (vii) programmes to collect and analyse relevant operating experience are established and that the results are acted upon, where appropriate;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.16.1x.viii (viii) decommissioning plans for a radioactive waste management facility other than a disposal facility are prepared and updated, as necessary, using information obtained during the operating lifetime of that facility, and are reviewed by the regulatory body;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.18 ARTICLE 18. IMPLEMENTING MEASURES
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.18.1x Each Contracting Party shall take, within the framework of its national law, the legislative, regulatory and administrative measures and other steps necessary for implementing its obligations under this Convention.
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19 ARTICLE 19. LEGISLATIVE AND REGULATORY FRAMEWORK
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.1 1. Each Contracting Party shall establish and maintain a legislative and regulatory framework to govern the safety of spent fuel and radioactive waste management.
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.2 2. This legislative and regulatory framework shall provide for:
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.2 3.When considering whether to regulate radioactive materials as radioactive waste, Contracting Parties shall take due account of the objectives of this Convention.
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.2.i (i) the establishment of applicable national safety requirements and regulations for radiation safety;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.2.ii (ii) a system of licensing of spent fuel and radioactive waste management activities;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.2.iii (iii) a system of prohibition of the operation of a spent fuel or radioactive waste management facility without a licence;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.2.iv (iv) a system of appropriate institutional control, regulatory inspection and documentation and reporting;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.2.v (v) the enforcement of applicable regulations and of the terms of the licences;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.19.2.vi (vi) a clear allocation of responsibilities of the bodies involved in the different steps of spent fuel and of radioactive waste management.
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.22 ARTICLE 22. HUMAN AND FINANCIAL RESOURCES
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.22.1x Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that:
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.22.1x.i (i) qualified staff are available as needed for safety-related activities during the operating lifetime of a spent fuel and a radioactive waste management facility;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.22.1x.ii (ii) adequate financial resources are available to support the safety of facilities for spent fuel and radioactive waste management during their operating lifetime and for decommissioning;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.22.1x.iii (iii) financial provision is made which will enable the appropriate institutional controls and monitoring arrangements to be continued for the period deemed necessary following the closure of a disposal facility.
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.23 ARTICLE 23. QUALITY ASSURANCE
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.23.1x Each Contracting Party shall take the necessary steps to ensure that appropriate quality assurance programmes concerning the safety of spent fuel and radioactive waste management are established and implemented.
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9 ARTICLE 9. OPERATION OF FACILITIES
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9.1x Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that:
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9.1x.i (i) the licence to operate a spent fuel management facility is based upon appropriate assessments as specified in Article 8 and is conditional on the completion of a commissioning programme demonstrating that the facility, as constructed, is consistent with design and safety requirements;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9.1x.ii (ii) operational limits and conditions derived from tests, operational experience and the assessments, as specified in Article 8, are defined and revised as necessary;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9.1x.iii (iii) operation, maintenance, monitoring, inspection and testing of a spent fuel management facility are conducted in accordance with established procedures;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9.1x.iv (iv) engineering and technical support in all safety-related fields are available throughout the operating lifetime of a spent fuel management facility;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9.1x.v (v) incidents significant to safety are reported in a timely manner by the holder of the licence to the regulatory body;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9.1x.vi (vi) programmes to collect and analyse relevant operating experience are established and that the results are acted upon, where appropriate;
3264 Joint Convention On The Safety Of Spent Fuel Management And On The Safety Of Radioactive Waste Management Art.9.1x.vii (vii) decommissioning plans for a spent fuel management facility are prepared and updated, as necessary, using information obtained during the operating lifetime of that facility, and are reviewed by the regulatory body.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.11 Article XI National Scientific Advisory Committees
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.11.1 1. Each Party shall, in accordance with its laws and procedures, establish a National Scientific Advisory Committee (NATSAC) of qualified experts, operating in their individual capacities, from the public and private sectors, and from non-governmental organizations including, inter alia, qualified scientists.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.11.2 2. The functions of the NATSACs shall be, inter alia, those set forth in Annex VI.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.11.3 3. The Parties shall ensure that the NATSACs shall cooperate through regular and timely meetings in the review of data and the status of stocks, and in the development of advice for achieving the objectives of this Agreement. Such meetings shall take place at least once a year in conjunction with an ordinary Meeting of the Parties.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.16 Article XVI Compliance
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.16.1 1.Each Party shall ensure with respect to vessels under its jurisdiction effective compliance with the measures set forth in this Agreement or adopted pursuant thereto. In particular, each Party shall ensure, through, inter alia, an annual certification and inspection program, that vessels under its jurisdiction comply with:
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.16.1.a a. the operational requirements established in Annex VIII; and
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.16.1.b b. the on-board observer requirements established in Annex II.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.16.2 2. In respect of violations, each Party, taking into consideration the recommendations of the IRP, shall apply, consistent with its national laws, sanctions of sufficient gravity as to be effective in securing compliance with the provisions of this Agreement and of measures adopted pursuant thereto and to deprive offenders of the benefits accruing from their illegal activities. Such sanctions shall, for serious offenses, include refusal, suspension or withdrawal of the authorization to fish.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.16.3 3. The Parties shall establish incentives for the captains and crews of vessels, with the view to enhancing compliance with this Agreement and its objectives.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.16.4 4. The Parties shall adopt cooperative measures to ensure compliance with this Agreement, building on decisions that have been taken under the La Jolla Agreement.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.16.5 5. Each Party shall promptly inform the IRP of enforcement actions it has taken pursuant to this Agreement, and the results thereof.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.17 Article XVII Transparency
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.17.1 1. The Parties shall promote transparency in the implementation of this Agreement, including through public participation, as appropriate.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.17.2 2. Representatives from intergovernmental organizations and representatives from non-governmental organizations concerned with matters relevant to the implementation of this Agreement shall be afforded the opportunity to take part in meetings of the Parties convened pursuant to Article VIII as observers or otherwise, as appropriate, in accordance with the guidelines and criteria set forth in Annex X. Such intergovernmental organizations and non-governmental organizations shall have timely access to relevant information, subject to procedural rules on access to such information that the Parties may adopt.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.19 Article XIX Cooperation with other Organizations or Arrangements
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.19.1x The Parties shall cooperate with subregional, regional and global fishery conservation and management organizations and arrangements with the goal of promoting the achievement of the objectives of this Agreement.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.22 Article XXII Non-Parties
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.22.1 1. The Parties shall encourage all States and regional economic integration organizations referred to in Article XXIV of this Agreement that are not Parties to become Parties to this Agreement or to adopt laws and regulations consistent with it.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.22.2 2. The Parties shall cooperate, in accordance with this Agreement and international law, to deter vessels flying the flags of States that are not Parties from carrying out activities that undermine the effectiveness of this Agreement. To this end, the Parties shall, inter alia, call to the attention of non-Parties such activities by their vessels.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.22.3 3. The Parties shall exchange information among themselves, either directly or through the Director, with respect to activities of vessels flying the flags of non-Parties that undermine the effectiveness of this Agreement.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5 Article V International Dolphin Conservation Program
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.0x Pursuant to the International Dolphin Conservation Program and in consideration of the objective of this Agreement, the Parties shall, inter alia:
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1 1. Limit total incidental dolphin mortality in the purse-seine tuna fishery in the Agreement Area to no more than 5,000 annually, through the adoption and implementation of relevant measures, which shall include:
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1.a a. The establishment of a system that provides incentives to vessel captains to continue to reduce incidental dolphin mortality, with the goal of eliminating dolphin mortality in this fishery;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1.b b. The establishment within the framework of the IATTC of a system of technical training and certification for fishing captains and crews on the gear and its use, as well as the techniques for the rescue and safety of dolphins;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1.c c. Within the framework of the IATTC, the promotion and support of research to improve gear, equipment, and fishing techniques, including those used in the fishery for tunas associated with dolphins;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1.d d. The establishment of an equitable system for the assignment of dolphin mortality limits (DMLs), consistent with the per-year dolphin mortality caps, in accordance with Annexes III and IV;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1.e e. Requiring their respective vessels that have been assigned a DML, or that otherwise operate in the Agreement Area, to comply with the operational requirements set forth in Annex VIII;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1.f f. The establishment of a system for the tracking and verification of tuna harvested with and without mortality or serious injury of dolphins, based on the elements set forth in Annex IX;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1.g g. The exchange of scientific research data collected by the Parties pursuant to this Agreement on a full and timely basis; and
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.1.h h. The conduct of research for the purpose of seeking ecologically sound means of capturing large yellowfin tunas not in association with dolphins;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.2 2. Establish per-stock per-year dolphin mortality caps, and review and assess the effects of these caps, in accordance with Annex III; and
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.5.3 3.Review the measures at a Meeting of the Parties.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.6 Article VI Sustainability of Living Marine Resources
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.6.0x Pursuant to Article IV, the Parties commit to develop and implement, within the framework of the IATTC, measures to ensure the long-term sustainability of living marine resources associated with the purse-seine tuna fishery in the Agreement Area, taking into consideration the interrelationships among species in the ecosystem. To this end, the Parties shall, inter alia:
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.6.1 1. Develop and implement a program for assessing, monitoring and minimizing bycatch of juvenile tuna and non-target species in the Agreement Area;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.6.2 2. To the maximum extent practicable, develop and require the use of selective, environmentally safe and cost-effective fishing gear and techniques;
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.6.3 3. Require that their vessels operating in the Agreement Area release alive incidentally caught sea turtles and other threatened or endangered species, to the maximum extent practicable; and
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.6.4 4. Request the IATTC to initiate investigations to assess whether the fishing capacity of vessels fishing in the Agreement Area poses a threat to the sustainability of tuna stocks and other living marine resources associated with the fishery and, if so, examine possible measures and recommend their adoption whenever appropriate.
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.7 Article VII Implementation at the National Level
3282 Agreement On The International Dolphin Conservation Program Art.7.1x Each Party shall adopt, in accordance with its laws and procedures, the necessary measures to ensure the implementation of and compliance with this Agreement including, as appropriate, the adoption of relevant laws and regulations.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3 Article 3
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.1 1. Each Party shall take the necessary legislative, regulatory and other measures, including measures to achieve compatibility between the provisions implementing the information, public participation and access-to-justice provisions in this Convention, as well as proper enforcement measures, to establish and maintain a clear, transparent and consistent framework to implement the provisions of this Convention.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.2 2. Each Party shall endeavour to ensure that officials and authorities assist and provide guidance to the public in seeking access to information, in facilitating participation in decision-making and in seeking access to justice in environmental matters.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.3 3. Each Party shall promote environmental education and environmental awareness among the public, especially on how to obtain access to information, to participate in decision-making and to obtain access to justice in environmental matters.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.4 4. Each Party shall provide for appropriate recognition of and support to associations, organizations or groups promoting environmental protection and ensure that its national legal system is consistent with this obligation.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.5 5. The provisions of this Convention shall not affect the right of a Party to maintain or introduce measures providing for broader access to information, more extensive public participation in decision-making and wider access to justice in environmental matters than required by this Convention.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.6 6. This Convention shall not require any derogation from existing rights of access to information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.7 7. Each Party shall promote the application of the principles of this Convention in international environmental decision-making processes and within the framework of international organizations in matters relating to the environment.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.8 8. Each Party shall ensure that persons exercising their rights in conformity with the provisions of this Convention shall not be penalized, persecuted or harassed in any way for their involvement. This provision shall not affect the powers of national courts to award reasonable costs in judicial proceedings.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.3.9 9. Within the scope of the relevant provisions of this Convention, the public shall have access to information, have the possibility to participate in decision-making and have access to justice in environmental matters without discrimination as to citizenship, nationality or domicile and, in the case of a legal person, without discrimination as to where it has its registered seat or an effective centre of its activities.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5 Article 5
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.1 1. Each Party shall ensure that:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.1.a (a) Public authorities possess and update environmental information which is relevant to their functions;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.1.b (b) Mandatory systems are established so that there is an adequate flow of information to public authorities about proposed and existing activities which may significantly affect the environment;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.1.c (c) In the event of any imminent threat to human health or the environment, whether caused by human activities or due to natural causes, all information which could enable the public to take measures to prevent or mitigate harm arising from the threat and is held by a public authority is disseminated immediately and without delay to members of the public who may be affected.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.10 10. Nothing in this article may prejudice the right of Parties to refuse to disclose certain environmental information in accordance with article 4, paragraphs 3 and 4.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.2 2. Each Party shall ensure that, within the framework of national legislation, the way in which public authorities make environmental information available to the public is transparent and that environmental information is effectively accessible, inter alia, by:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.2.a (a) Providing sufficient information to the public about the type and scope of environmental information held by the relevant public authorities, the basic terms and conditions under which such information is made available and accessible, and the process by which it can be obtained;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.2.b (b) Establishing and maintaining practical arrangements, such as:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.2.b.i (i) Publicly accessible lists, registers or files;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.2.b.ii (ii) Requiring officials to support the public in seeking access to information under this Convention; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.2.b.iii (iii) The identification of points of contact; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.2.c (c) Providing access to the environmental information contained in lists, registers or files as referred to in subparagraph (b) (i) above free of charge.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.3 3. Each Party shall ensure that environmental information progressively becomes available in electronic databases which are easily accessible to the public through public telecommunications networks. Information accessible in this form should include:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.3.a (a) Reports on the state of the environment, as referred to in paragraph 4 below;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.3.b (b) Texts of legislation on or relating to the environment;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.3.c (c) As appropriate, policies, plans and programmes on or relating to the environment, and environmental agreements; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.3.d (d) Other information, to the extent that the availability of such information in this form would facilitate the application of national law implementing this Convention, provided that such information is already available in electronic form.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.4 4. Each Party shall, at regular intervals not exceeding three or four years, publish and disseminate a national report on the state of the environment, including information on the quality of the environment and information on pressures on the environment.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.5 5. Each Party shall take measures within the framework of its legislation for the purpose of disseminating, inter alia:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.5.a (a) Legislation and policy documents such as documents on strategies, policies, programmes and action plans relating to the environment, and progress reports on their implementation, prepared at various levels of government;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.5.b (b) International treaties, conventions and agreements on environmental issues; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.5.c (c) Other significant international documents on environmental issues, as appropriate.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.6 6. Each Party shall encourage operators whose activities have a significant impact on the environment to inform the public regularly of the environmental impact of their activities and products, where appropriate within the framework of voluntary eco-labelling or eco-auditing schemes or by other means.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.7 7. Each Party shall:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.7.a (a) Publish the facts and analyses of facts which it considers relevant and important in framing major environmental policy proposals;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.7.b (b) Publish, or otherwise make accessible, available explanatory material on its dealings with the public in matters falling within the scope of this Convention; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.7.c (c) Provide in an appropriate form information on the performance of public functions or the provision of public services relating to the environment by government at all levels.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.8 8. Each Party shall develop mechanisms with a view to ensuring that sufficient product information is made available to the public in a manner which enables consumers to make informed environmental choices.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.5.9 9. Each Party shall take steps to establish progressively, taking into account international processes where appropriate, a coherent, nationwide system of pollution inventories or registers on a structured, computerized and publicly accessible database compiled through standardized reporting. Such a system may include inputs, releases and transfers of a specified range of substances and products, including water, energy and resource use, from a specified range of activities to environmental media and to on-site and off-site treatment and disposal sites.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6 Article 6
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.1 1. Each Party:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.1.a (a) Shall apply the provisions of this article with respect to decisions on whether to permit proposed activities listed in annex I;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.1.b (b) Shall, in accordance with its national law, also apply the provisions of this article to decisions on proposed activities not listed in annex I which may have a significant effect on the environment. To this end, Parties shall determine whether such a proposed activity is subject to these provisions; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.1.c (c) May decide, on a case-by-case basis if so provided under national law, not to apply the provisions of this article to proposed activities serving national defence purposes, if that Party deems that such application would have an adverse effect on these purposes.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.10 10. Each Party shall ensure that, when a public authority reconsiders or updates the operating conditions for an activity referred to in paragraph 1, the provisions of paragraphs 2 to 9 of this article are applied mutatis mutandis, and where appropriate.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.11 11. Each Party shall, within the framework of its national law, apply, to the extent feasible and appropriate, provisions of this article to decisions on whether to permit the deliberate release of genetically modified organisms into the environment.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2 2. The public concerned shall be informed, either by public notice or individually as appropriate, early in an environmental decision-making procedure, and in an adequate, timely and effective manner, inter alia, of:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.a (a) The proposed activity and the application on which a decision will be taken;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.b (b) The nature of possible decisions or the draft decision;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.c (c) The public authority responsible for making the decision;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.d (d) The envisaged procedure, including, as and when this information can be provided:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.d.i (i) The commencement of the procedure;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.d.ii (ii) The opportunities for the public to participate;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.d.iii (iii) The time and venue of any envisaged public hearing;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.d.iv (iv) An indication of the public authority from which relevant information can be obtained and where the relevant information has been deposited for examination by the public;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.d.v (v) An indication of the relevant public authority or any other official body to which comments or questions can be submitted and of the time schedule for transmittal of comments or questions; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.d.vi (vi) An indication of what environmental information relevant to the proposed activity is available; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.2.e (e) The fact that the activity is subject to a national or transboundary environmental impact assessment procedure.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.3 3. The public participation procedures shall include reasonable time-frames for the different phases, allowing sufficient time for informing the public in accordance with paragraph 2 above and for the public to prepare and participate effectively during the environmental decision-making.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.4 4. Each Party shall provide for early public participation, when all options are open and effective public participation can take place.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.5 5. Each Party should, where appropriate, encourage prospective applicants to identify the public concerned, to enter into discussions, and to provide information regarding the objectives of their application before applying for a permit.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.6 6. Each Party shall require the competent public authorities to give the public concerned access for examination, upon request where so required under national law, free of charge and as soon as it becomes available, to all information relevant to the decision-making referred to in this article that is available at the time of the public participation procedure, without prejudice to the right of Parties to refuse to disclose certain information in accordance with article 4, paragraphs 3 and 4. The relevant information shall include at least, and without prejudice to the provisions of article 4:
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.6.a (a) A description of the site and the physical and technical characteristics of the proposed activity, including an estimate of the expected residues and emissions;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.6.b (b) A description of the significant effects of the proposed activity on the environment; (c) A description of the measures envisaged to prevent and/ or reduce the effects, including emissions;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.6.d (d) A non-technical summary of the above;
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.6.e (e) An outline of the main alternatives studied by the applicant; and
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.6.f (f) In accordance with national legislation, the main reports and advice issued to the public authority at the time when the public concerned shall be informed in accordance with paragraph 2 above.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.7 7. Procedures for public participation shall allow the public to submit, in writing or, as appropriate, at a public hearing or inquiry with the applicant, any comments, information, analyses or opinions that it considers relevant to the proposed activity.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.8 8. Each Party shall ensure that in the decision due account is taken of the outcome of the public participation.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.6.9 9. Each Party shall ensure that, when the decision has been taken by the public authority, the public is promptly informed of the decision in accordance with the appropriate procedures. Each Party shall make accessible to the public the text of the decision along with the reasons and considerations on which the decision is based.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.7 Article 7
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.7.1x Each Party shall make appropriate practical and/ or other provisions for the public to participate during the preparation of plans and programmes relating to the environment, within a transparent and fair framework, having provided the necessary information to the public. Within this framework, article 6, paragraphs 3, 4 and 8, shall be applied. The public which may participate shall be identified by the relevant public authority, taking into account the objectives of this Convention. To the extent appropriate, each Party shall endeavour to provide opportunities for public participation in the preparation of policies relating to the environment.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9 Article 9
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.1 1. Each Party shall, within the framework of its national legislation, ensure that any person who considers that his or her request for information under article 4 has been ignored, wrongfully refused, whether in part or in full, inadequately answered, or otherwise not dealt with in accordance with the provisions of that article, has access to a review procedure before a court of law or another independent and impartial body established by law.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.1.ax In the circumstances where a Party provides for such a review by a court of law, it shall ensure that such a person also has access to an expeditious procedure established by law that is free of charge or inexpensive for reconsideration by a public authority or review by an independent and impartial body other than a court of law.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.1.bx Final decisions under this paragraph 1 shall be binding on the public authority holding the information. Reasons shall be stated in writing, at least where access to information is refused under this paragraph.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.2 2. Each Party shall, within the framework of its national legislation, ensure that members of the public concerned
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.2.a (a) Having a sufficient interest or, alternatively,
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.2.b (b) Maintaining impairment of a right, where the administrative procedural law of a Party requires this as a precondition, have access to a review procedure before a court of law and/ or another independent and impartial body established by law, to challenge the substantive and procedural legality of any decision, act or omission subject to the provisions of article 6 and, where so provided for under national law and without prejudice to paragraph 3 below, of other relevant provisions of this Convention.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.2.b.iix The provisions of this paragraph 2 shall not exclude the possibility of a preliminary review procedure before an administrative authority and shall not affect the requirement of exhaustion of administrative review procedures prior to recourse to judicial review procedures, where such a requirement exists under national law.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.2.b.ix What constitutes a sufficient interest and impairment of a right shall be determined in accordance with the requirements of national law and consistently with the objective of giving the public concerned wide access to justice within the scope of this Convention. To this end, the interest of any non-governmental organization meeting the requirements referred to in article 2, paragraph 5, shall be deemed sufficient for the purpose of subparagraph (a) above. Such organizations shall also be deemed to have rights capable of being impaired for the purpose of subparagraph (b) above.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.3 3. In addition and without prejudice to the review procedures referred to in paragraphs 1 and 2 above, each Party shall ensure that, where they meet the criteria, if any, laid down in its national law, members of the public have access to administrative or judicial procedures to challenge acts and omissions by private persons and public authorities which contravene provisions of its national law relating to the environment.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.4 4. In addition and without prejudice to paragraph 1 above, the procedures referred to in paragraphs 1, 2 and 3 above shall provide adequate and effective remedies, including injunctive relief as appropriate, and be fair, equitable, timely and not prohibitively expensive. Decisions under this article shall be given or recorded in writing. Decisions of courts, and whenever possible of other bodies, shall be publicly accessible.
3288 Convention On Access To Information, Public Participation In Decision-Making And Access To Justice In Environmental Matters Art.9.5 5. In order to further the effectiveness of the provisions of this article, each Party shall ensure that information is provided to the public on access to administrative and judicial review procedures and shall consider the establishment of appropriate assistance mechanisms to remove or reduce financial and other barriers to access to justice.
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5 Article 5 Undertakings by the Contracting Parties
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.0x To achieve the aims set out in Article 3, and in the light of the principles set out in Article 4, the Contracting Parties undertake:
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.1 1. to step up their cooperation and to inform one another, particularly regarding actions taken in their territory to protect the Rhine;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.2 2. to implement in their territory the international measuring programmes and the studies of the Rhine ecosystem agreed upon by the Commission and to inform the Commission of the results;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.3 3. to carry out analyses with a view to identifying the causes of and parties responsible for pollution;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.4 4. to initiate the autonomous actions they deem necessary in their territory, and in any event ensure that
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.4.a (a) discharging of waste water liable to affect water quality is subject to prior authorisation or to general rules laying down emission limits;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.4.b (b) discharges of hazardous substances are gradually reduced with a view to complete elimination;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.4.c (c) compliance with authorisations and general rules is monitored, as are discharges;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.4.d (d) authorisations and general rules are periodically examined and adjusted where substantial improvements in the state of the art so permit or where the state of the receiving medium so necessitates;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.4.e (e) the risk of pollution from incidents or accidents is reduced as far as possible by regulations, and the requisite measures are taken in the event of an emergency;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.4.f (f) technical measures liable to have a serious effect on the ecosystem are subject to prior authorisation, along with the necessary conditions, or to general regulations;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.5 5. to initiate the necessary actions in their territory to implement decisions taken by the Commission in accordance with Article 11;
3297 Convention On The Protection Of The Rhine Art.5.6 6. in the event of incidents or accidents that might threaten the quality of the water of the Rhine or in the event of imminent flooding, immediately to inform the Commission and the Contracting Parties liable to be affected, in accordance with the warning and alert plans coordinated by the Commission
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10 Article 10
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.1 1. As a complement to the requirements of this Protocol for Parties to publish specific information or documents, each Party shall take steps within the framework of its legislation to make available to the public such information as is held by public authorities and is reasonably needed to inform public discussion of:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.1.a (a) The establishment of targets and of target dates for their achievement and the development of water-management plans in accordance with article 6;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.1.b (b) The establishment, improvement or maintenance of surveillance and early-warning systems and contingency plans in accordance with article 8;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.1.c (c) The promotion of public awareness, education, training, research, development and information in accordance with article 9.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.2 2. Each Party shall ensure that public authorities, in response to a request for other information relevant to the implementation of this Protocol, make such information available within a reasonable time to the public, within the framework of national legislation.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.3 3. The Parties shall ensure that information referred to in article 7, paragraph 4, and paragraph 1 of this article shall be available to the public at all reasonable times for inspection free of charge, and shall provide members of the public with reasonable facilities for obtaining from the Parties, on payment of reasonable charges, copies of such information.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.4 4. Nothing in this Protocol shall require a public authority to publish information or make information available to the public if:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.4.a (a) The public authority does not hold the information;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.4.b (b) The request for the information is manifestly unreasonable or formulated in too general a manner; or
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.4.c (c) The information concerns material in the course of completion or concerns internal communications of public authorities where such an exemption is provided for in national law or customary practice, taking into account the public interest served by disclosure.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5 5. Nothing in this Protocol shall require a public authority to publish information or make information available to the public if disclosure of the information would adversely affect:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5.a (a) The confidentiality of the proceedings of public authorities, where such confidentiality is provided for under national law;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5.b (b) International relations, national defence or public security;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5.c (c) The course of justice, the ability of a person to receive a fair trial or the ability of a public authority to conduct an enquiry of a criminal or disciplinary nature;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5.d (d) The confidentiality of commercial or industrial information, where such confidentiality is protected by law in order to protect a legitimate economic interest. Within this framework, information on emissions and discharges which are relevant for the protection of the environment shall be disclosed;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5.e (e) Intellectual property rights;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5.f (f) The confidentiality of personal data and/ or files relating to a natural person where that person has not consented to the disclosure of the information to the public, where such confidentiality is provided for in national law;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5.g (g) The interests of a third party which has supplied the information requested without that party being under, or being capable of being put under, a legal obligation to do so, and where that party does not consent to the release of the material; or
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.10.5.h (h) The environment to which the information relates, such as the breeding sites of rare species. These grounds for not disclosing information shall be interpreted in a restrictive way, taking into account the public interest served by disclosure and taking into account whether the information relates to emissions and discharges into the environment.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.11 Article 11
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.11.1x The Parties shall cooperate and, as appropriate, assist each other:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.11.1x.a (a) In international actions in support of the objectives of this Protocol;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.11.1x.b (b) On request, in implementing national and local plans in pursuance of this Protocol.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12 Article 12
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x In pursuance of article 11, subparagraph (a), the Parties shall promote cooperation in international action relating to:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.a (a) The development of commonly agreed targets for matters referred to in article 6, paragraph 2;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.b (b) The development of indicators for the purposes of article 7, paragraph 1 (b), to show how far action on water-related disease has been successful in preventing, controlling and reducing such disease;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.c (c) The establishment of joint or coordinated systems for surveillance and early-warning systems, contingency plans and response capacities as part of, or to complement, the national systems maintained in accordance with article 8 for the purpose of responding to outbreaks and incidents of water-related disease and significant threats of such outbreaks and incidents, especially from water-pollution incidents or extreme weather events;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.d (d) Mutual assistance in responding to outbreaks and incidents of water-related disease and significant threats of such outbreaks and incidents, especially from water-pollution incidents or extreme weather events;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.e (e) The development of integrated information systems and databases, exchange of information and sharing of technical and legal knowledge and experience;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.f (f) The prompt and clear notification by the competent authorities of one Party to the corresponding authorities of other Parties which may be affected of:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.f.i (i) Outbreaks and incidents of water-related disease, and
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.f.ii (ii) Significant threats of such outbreaks and incidents which have been identified;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.12.1x.g (g) The exchange of information on effective means of disseminating to the public information about water-related disease.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.13 Article 13
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.13.1 1. Where any Parties border the same transboundary waters, as a complement to their other obligations under articles 11 and 12, they shall cooperate and, as appropriate, assist each other to prevent, control and reduce transboundary effects of water-related disease. In particular, they shall:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.13.1.a (a) Exchange information and share knowledge about the transboundary waters and the problems and risks which they present with the other Parties bordering the same waters;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.13.1.b (b) Endeavour to establish with the other Parties bordering the same transboundary waters joint or coordinated water-management plans in accordance with article 6, paragraph 5 (b), and surveillance and early-warning systems and contingency plans in accordance with article 8, paragraph 1, for the purpose of responding to outbreaks and incidents of water-related disease and significant threats of such outbreaks and incidents, especially from water-pollution incidents or extreme weather events;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.13.1.c (c) On the basis of equality and reciprocity, adapt their agreements and other arrangements regarding their transboundary waters in order to eliminate any contradictions with the basic principles of this Protocol and to define their mutual relations and conduct regarding the aims of this Protocol;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.13.1.d (d) Consult each other, at the request of any one of them, on the significance of any adverse effect on human health which may constitute a water-related disease.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.13.2 2. Where the Parties concerned are Parties to the Convention, the cooperation and assistance in respect of any transboundary effects of water-related disease which are transboundary impacts shall take place in accordance with the provisions of the Convention.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14 Article 14
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x When cooperating and assisting each other in the implementation of national and local plans in pursuance of article 11, subparagraph (b), the Parties shall, in particular, consider how they can best help to promote:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.a (a) Preparation of water-management plans in transboundary, national and/ or local contexts and of schemes for improving water supply and sanitation;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.b (b) Improved formulation of projects, especially infrastructure projects, in pursuance of such plans and schemes, in order to facilitate access to sources of finance;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.c (c) Effective execution of such projects;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.d (d) Establishment of systems for surveillance and early-warning systems, contingency plans and response capacities in relation to water-related disease;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.e (e) Preparation of legislation needed to support the implementation of this Protocol;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.f (f) Education and training of key professional and technical staff;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.g (g) Research into, and development of, cost-effective means and techniques for preventing, controlling and reducing water-related disease;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.h (h) Operation of effective networks to monitor and assess the provision and quality of water-related services, and development of integrated information systems and databases;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.14.1x.i (i) Achievement of quality assurance for monitoring activities, including inter-laboratory comparability.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6 Article 6
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.1 1. In order to achieve the objective of this Protocol, the Parties shall pursue the aims of:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.1.a (a) Access to drinking water for everyone;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.1.b (b) Provision of sanitation for everyone within a framework of integrated water-management systems aimed at sustainable use of water resources, ambient water quality which does not endanger human health, and protection of water ecosystems.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2 2. For these purposes, the Parties shall each establish and publish national and/ or local targets for the standards and levels of performance that need to be achieved or maintained for a high level of protection against water-related disease. These targets shall be periodically revised. In doing all this, they shall make appropriate practical and/ or other provisions for public participation, within a transparent and fair framework, and shall ensure that due account is taken of the outcome of the public participation. Except where national or local circumstances make them irrelevant for preventing, controlling and reducing water-related disease, the targets shall cover, inter alia:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.a (a) The quality of the drinking water supplied, taking into account the Guidelines for drinking-water quality of the World Health Organization;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.b (b) The reduction of the scale of outbreaks and incidents of water-related disease;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.c (c) The area of territory, or the population sizes or proportions, which should be served by collective systems for the supply of drinking water or where the supply of drinking water by other means should be improved;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.d (d) The area of territory, or the population sizes or proportions, which should be served by collective systems of sanitation or where sanitation by other means should be improved;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.e (e) The levels of performance to be achieved by such collective systems and by such other means of water supply and sanitation respectively;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.f (f) The application of recognized good practice to the management of water supply and sanitation, including the protection of waters used as sources for drinking water;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.g (g) The occurrence of discharges of:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.g.i (i) Untreated waste water; and
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.g.ii (ii) Untreated storm water overflows from waste-water collection systems to waters within the scope of this Protocol;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.h (h) The quality of discharges of waste water from waste-water treatment installations to waters within the scope of this Protocol;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.i (i) The disposal or reuse of sewage sludge from collective systems of sanitation or other sanitation installations and the quality of waste water used for irrigation purposes, taking into account the Guidelines for the safe use of waste water and excreta in agriculture and aquaculture of the World Health Organization and the United Nations Environment Programme;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.j (j) The quality of waters which are used as sources for drinking water, which are generally used for bathing or which are used for aquaculture or for the production or harvesting of shellfish;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.k (k) The application of recognized good practice to the management of enclosed waters generally available for bathing;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.l (l) The identification and remediation of particularly contaminated sites which adversely affect waters within the scope of this Protocol or are likely to do so and which thus threaten to give rise to water-related disease;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.m (m) The effectiveness of systems for the management, development, protection and use of water resources, including the application of recognized good practice to the control of pollution from sources of all kinds;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.2.n (n) The frequency of the publication of information on the quality of the drinking water supplied and of other waters relevant to the targets in this paragraph in the intervals between the publication of information under article 7, paragraph 2.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.3 3. Within two years of becoming a Party, each Party shall establish and publish targets referred to in paragraph 2 of this article, and target dates for achieving them.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.4 4. Where a long process of implementation is foreseen for the achievement of a target, intermediate or phased targets shall be set.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.5 5. In order to promote the achievement of the targets referred to in paragraph 2 of this article, the Parties shall each:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.5.a (a) Establish national or local arrangements for coordination between their competent authorities;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.5.b (b) Develop water-management plans in transboundary, national and/ or local contexts, preferably on the basis of catchment areas or groundwater aquifers. In doing so, they shall make appropriate practical and/ or other provisions for public participation, within a transparent and fair framework, and shall ensure that due account is taken of the outcome of the public participation. Such plans may be incorporated in other relevant plans, programmes or documents which are being drawn up for other purposes, provided that they enable the public to see clearly the proposals for achieving the targets referred to in this article and the respective target dates;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.5.c (c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.6.5.d (d) Establish and maintain arrangements, including, where appropriate, legal and institutional arrangements, for monitoring, promoting the achievement of and, where necessary, enforcing the other standards and levels of performance for which targets referred to in paragraph 2 of this article are set.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7 Article 7
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7.1 1. The Parties shall each collect and evaluate data on:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7.1.a (a) Their progress towards the achievement of the targets referred to in article 6, paragraph 2;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7.1.b (b) Indicators that are designed to show how far that progress has contributed towards preventing, controlling or reducing water-related disease.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7.2 2. The Parties shall each publish periodically the results of this collection and evaluation of data. The frequency of such publication shall be established by the Meeting of the Parties.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7.3 3. The Parties shall each ensure that the results of water and effluent sampling carried out for the purpose of this collection of data are available to the public.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7.4 4. On the basis of this collection and evaluation of data, each Party shall review periodically the progress made in achieving the targets referred to in article 6, paragraph 2, and publish an assessment of that progress. The frequency of such reviews shall be established by the Meeting of the Parties. Without prejudice to the possibility of more frequent reviews under article 6, paragraph 2, reviews under this paragraph shall include a review of the targets referred to in article 6, paragraph 2, with a view to improving the targets in the light of scientific and technical knowledge.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7.5 5. Each Party shall provide to the secretariat referred to in article 17, for circulation to the other Parties, a summary report of the data collected and evaluated and the assessment of the progress achieved. Such reports shall be in accordance with guidelines established by the Meeting of the Parties. These guidelines shall provide that the Parties can use for this purpose reports covering the relevant information produced for other international forums.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.7.6 6. The Meeting of the Parties shall evaluate progress in implementing this Protocol on the basis of such summary reports.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8 Article 8
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.1 1. The Parties shall each, as appropriate, ensure that:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.1.a (a) Comprehensive national and/ or local surveillance and early-warning systems are established, improved or maintained which will:
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.1.a.i (i) Identify outbreaks or incidents of water-related disease or significant threats of such outbreaks or incidents, including those resulting from water-pollution incidents or extreme weather events;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.1.a.ii (ii) Give prompt and clear notification to the relevant public authorities about such outbreaks, incidents or threats;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.1.a.iii (iii) In the event of any imminent threat to public health from water-related disease, disseminate to members of the public who may be affected all information that is held by a public authority and that could help the public to prevent or mitigate harm;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.1.a.iv (iv) Make recommendations to the relevant public authorities and, where appropriate, to the public about preventive and remedial actions;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.1.b (b) Comprehensive national and local contingency plans for responses to such outbreaks, incidents and risks are properly prepared in due time;
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.1.c (c) The relevant public authorities have the necessary capacity to respond to such outbreaks, incidents or risks in accordance with the relevant contingency plan.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.2 2. Surveillance and early-warning systems, contingency plans and response capacities in relation to water-related disease may be combined with those in relation to other matters.
3303 Protocol On Water And Health To The Convention On The Protection And Use Of Transboundary Watercourses And International Lakes Art.8.3 3. Within three years of becoming a Party, each Party shall have established the surveillance and early-warning systems, contingency plans and response capacities referred to in paragraph 1 of this article.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25 Article 25 Compliance and enforcement
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.1 1. Each member of the Commission shall enforce the provisions of this Convention and any conservation and management measures issued by the Commission.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.10 10. Each member of the Commission, where it has reasonable grounds for believing that a fishing vessel flying the flag of another State has engaged in any activity that undermines the effectiveness of conservation and management measures adopted for the Convention Area, shall draw this to the attention of the flag State concerned and may, as appropriate, draw the matter to the attention of the Commission. To the extent permitted by its national laws and regulations it shall provide the flag State with full supporting evidence and may provide the Commission with a summary of such evidence. The Commission shall not circulate such information until such time as the flag State has had an opportunity to comment, within a reasonable time, on the allegation and evidence submitted, or to object as the case may be.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.11 11. The members of the Commission may take action in accordance with the Agreement and international law, including through procedures adopted by the Commission for this purpose, to deter fishing vessels which have engaged in activities which undermine the effectiveness of or otherwise violate the conservation and management measures adopted by the Commission from fishing in the Convention Area until such time as appropriate action is taken by the flag State.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.12 12. The Commission, when necessary, shall develop procedures which allow for non-discriminatory trade measures to be taken, consistent with the international obligations of the members of the Commission, on any species regulated by the Commission, against any State or entity whose fishing vessels fish in a manner which undermines the effectiveness of the conservation and management measures adopted by the Commission.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.2 2. Each member of the Commission shall, at the request of any other member, and when provided with the relevant information, investigate fully any alleged violation by fishing vessels flying its flag of the provisions of this Convention or any conservation and management measure adopted by the Commission. A report on the progress of the investigation, including details of any action taken or proposed to be taken in relation to the alleged violation, shall be provided to the member making the request and to the Commission as soon as practicable and in any case within two months of such request and a report on the outcome of the investigation shall be provided when the investigation is completed.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.3 3. Each member of the Commission shall, if satisfied that sufficient evidence is available in respect of an alleged violation by a fishing vessel flying its flag, refer the case to its authorities with a view to instituting proceedings without delay in accordance with its laws and, where appropriate, detain the vessel concerned.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.4 4. Each member of the Commission shall ensure that, where it has been established, in accordance with its laws, that a fishing vessel flying its flag has been involved in the commission of a serious violation of the provisions of this Convention or of any conservation and management measures adopted by the Commission, the vessel concerned ceases fishing activities and does not engage in such activities in the Convention Area until such time as all outstanding sanctions imposed by the flag State in respect of the violation have been complied with. Where the vessel concerned has conducted unauthorized fishing within areas under the national jurisdiction of any coastal State Party to this Convention, the flag State shall, in accordance with its laws, ensure that the vessel complies promptly with any sanctions which may be imposed by such coastal State in accordance with its national laws and regulations or shall impose appropriate sanctions in accordance with paragraph 7. For the purposes of this article, a serous violation shall include any of the violations specified in article 21, paragraphs 11 (a) to (h) of the Agreement and such other violations as may be determined by the Commission.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.5 5. Each member of the Commission shall, to the extent permitted by its national laws and regulations, establish arrangements for making available to prosecuting authorities of other members evidence relating to alleged violations.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.6 6. Where there are reasonable grounds for believing that a fishing vessel on the high seas has engaged in unauthorized fishing within an area under the national jurisdiction of a member of the Commission, the flag State of that vessel, at the request of the member concerned, shall immediately and fully investigate the matter. The flag State shall cooperate with the member concerned in taking appropriate enforcement action in such cases and may authorize the relevant authorities of such member to board and inspect the vessel on the high seas. This paragraph is without prejudice to article 111 of the 1982 Convention.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.7 7. All investigations and judicial proceedings shall be carried out expeditiously. Sanctions applicable in respect of violations shall be adequate in severity to be effective in securing compliance and to discourage violations wherever they occur and shall deprive offenders of the benefits accruing from their illegal activities. Measures applicable in respect of masters and other officers of fishing vessels shall include provisions which may permit, inter alia, refusal, withdrawal or suspension of authorizations to serve as masters or officers on such vessels.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.8 8. Each member shall transmit to the Commission an annual statement of compliance measures, including imposition of sanctions for any violations, it has taken in accordance with this article.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.9 9. The provisions of this article are without prejudice to:
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.9.a (a) the rights of any of the members of the Commission in accordance with their national laws and regulations relating to fisheries, including the right to impose appropriate sanctions on the vessel concerned in respect of violations occurring within areas under national jurisdiction in accordance with such national laws and regulations; and
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.25.9.b (b) the rights of any of the members of the Commission in relation to any provision relating to compliance and enforcement contained in any relevant bilateral or multilateral fisheries access agreement not inconsistent with the provisions of this Convention, the Agreement or the 1982 Convention.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.26 Article 26 Boarding and inspection
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.26.1 1. For the purposes of ensuring compliance with conservation and management measures, the Commission shall establish procedures for boarding and inspection of fishing vessels on the high seas in the Convention Area. All vessels used for boarding and inspection of fishing vessels on the high seas in the Convention Area shall be clearly marked and identifiable as being on government service and authorized to undertake high seas boarding and inspection in accordance with this Convention.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.26.2 2. If, within two years of the entry into force of this Convention, the Commission is not able to agree on such procedures, or on an alternative mechanism which effectively discharges the obligations of the members of the Commission under the Agreement and this Convention to ensure compliance with the conservation and management measures established by the Commission, articles 21 and 22 of the Agreement shall be applied, subject to paragraph 3, as if they were part of this Convention and boarding and inspection of fishing vessels in the Convention Area, as well as any subsequent enforcement action, shall be conducted in accordance with the procedures set out therein and such additional practical procedures as the Commission may decide are necessary for the implementation of articles 21 and 22 of the Agreement.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.26.3 3. Each member of the Commission shall ensure that fishing vessels flying its flag accept boarding by duly authorized inspectors in accordance with such procedures. Such duly authorized inspectors shall comply with the procedures for boarding and inspection.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.27 Article 27 Measures taken by a port State
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.27.1 1. A port State has the right and the duty to take measures, in accordance with international law, to promote the effectiveness of subregional, regional and global conservation and management measures. When taking such measures a port State shall not discriminate in form or in fact against the fishing vessels of any State.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.27.2 2. Whenever a fishing vessel of a member of the Commission voluntarily enters a port or offshore terminal of another member, the port State may, inter alia, inspect documents, fishing gear and catch on board such fishing vessel.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.27.3 3. Members of the Commission may adopt regulations empowering the relevant national authorities to prohibit landings and transhipments where it has been established that the catch has been taken in a manner which undermines the effectiveness of conservation and management measures adopted by the Commission.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Art.27.4 4. Nothing in this article affects the exercise by Contracting Parties of their sovereignty over ports in their territory in accordance with international law.
3321 Convention on the Conservation and Management of the Highly Migratory Fish Stocks of the Western and Central Pacific Ocean Part.7 PART VII REGIONAL OBSERVER PROGRAMME AND REGULATION OF TRANSHIPMENT
3330 European Landscape Convention Art.5 Article 5 - General measures
3330 European Landscape Convention Art.5.1x Each Party undertakes:
3330 European Landscape Convention Art.5.1x.a a to recognise landscapes in law as an essential component of people's surroundings, an expression of the diversity of their shared cultural and natural heritage, and a foundation of their identity;
3330 European Landscape Convention Art.5.1x.b b to establish and implement landscape policies aimed at landscape protection, management and planning through the adoption of the specific measures set out in Article 6;
3330 European Landscape Convention Art.5.1x.c c to establish procedures for the participation of the general public, local and regional authorities, and other parties with an interest in the definition and implementation of the landscape policies mentioned in paragraph b above;
3330 European Landscape Convention Art.5.1x.d d to integrate landscape into its regional and town planning policies and in its cultural, environmental, agricultural, social and economic policies, as well as in any other policies with possible direct or indirect impact on landscape.
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6 ARTICLE VI
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.1 1. Each Member Nation of the Commission undertakes to implement the preventive control strategy and to deal with plagues of the desert locust within its territory and thus to avoid or reduce agro-sylvo-pastoral damage to itself and to the other Nations in the invasion area, by adopting all necessary measures and enacting the following provisions:
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.1.a (a) participating in the implementation of any common policy of desert locust prevention and control previously approved by the Commission;
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.1.b (b) establishing a national body charged with the permanent monitoring and control of the desert locust and given maximum autonomy;
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.1.c (c) formulating, regularly updating and implementing, with its own resources or with the support of the Commission, contingency action plans corresponding to the different foreseeable locust situations, and making these available to the Commission and to any government concerned;
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.1.d (d) facilitating the free movement of desert locust monitoring and control teams of the other Member Nations within its own borders, in support of its own units and in accordance with procedures to be determined by the Commission;
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.1.e (e) procuring and maintaining intervention equipment and supplies for implementation of the plans of action envisaged in sub-paragraph (c);
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.1.f (f) facilitating the storage of all equipment and supplies for desert locust control belonging to the Commission and authorizing their duty-free import or export, and their free movement within the country;
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.1.g (g) encouraging and supporting, within the limits of available national resources, the activities advocated by the Commission with regard to training, survey and research, including the maintenance of national or regional stations for the study of the desert locust; stations that, in agreement with the Commission, shall be accessible to regional and international research teams.
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.2 2. Each Member Nation of the Commission undertakes to provide the other Members of the Commission and its Secretary and FAO, using standard procedures and the quickest channels, all information on the locust situation and on the progress of surveys and control operations on its respective territory.
3334 Agreement For The Establishment Of A Commission For Controlling The Desert Locust In The Western Region Art.6.3 3. The Member Nations undertake to provide the Commission with periodic reports on the measures they have taken to fulfill the obligations laid down in paragraphs 1 and 2, and to provide the Commission with any information that it may request for the satisfactory performance of its functions.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.10 Article 10
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.10.1 1 Any judgement given by a Court with jurisdiction in accordance with article 9 which is enforceable in the State of origin where it is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognised in any State Party, except:
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.10.1.a (a) where the judgement was obtained by fraud; or
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.10.1.b (b) where the defendant was not given reasonable notice and a fair opportunity to present his or her case.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.10.2 2 A judgement recognised under paragraph 1 shall be enforceable in each State Party as soon as the formalities required in that State have been complied with. The formalities shall not permit the merits of the case to be re-opened.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7 Article 7
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.1 1 The registered owner of a ship having a gross tonnage greater than 1000 registered in a State Party shall be required to maintain insurance or other financial security, such as the guarantee of a bank or similar financial institution, to cover the liability of the registered owner for pollution damage in an amount equal to the limits of liability under the applicable national or international limitation regime, but in all cases, not exceeding an amount calculated in accordance with the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976, as amended.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.10 10 Any claim for compensation for pollution damage may be brought directly against the insurer or other person providing financial security for the registered owner's liability for pollution damage. In such a case the defendant may invoke the defences (ot
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.11 11 A State Party shall not permit a ship under its flag to which this article applies to operate at any time, unless a certificate has been issued under paragraphs 2 or 14.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.12 12 Subject to the provisions of this article, each State Party shall ensure, under its national law, that insurance or other security, to the extent specified in paragraph 1, is in force in respect of any ship having a gross tonnage greater than 1000, wherever registered, entering or leaving a port in its territory, or arriving at or leaving an offshore facility in its territorial sea.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.13 13 Notwithstanding the provisions of paragraph 5, a State Party may notify the Secretary-General that, for the purposes of paragraph 12, ships are not required to carry on board or to produce the certificate required by paragraph 2, when entering or leaving ports or arriving at or leaving from offshore facilities in its territory, provided that the State Party which issues the certificate required by paragraph 2 has notified the Secretary-General that it maintains records in an electronic format, accessible to all States Parties, attesting the existence of the certificate and enabling States Parties to discharge their obligations under paragraph 12.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.14 14 If insurance or other financial security is not maintained in respect of a ship owned by a State Party, the provisions of this article relating thereto shall not be applicable to such ship, but the ship shall carry a certificate issued by the appropriate authority of the State of the ship's registry stating that the ship is owned by that State and that the ship's liability is covered within the limit prescribed in accordance with paragraph 1. Such a certificate shall follow as closely as possible the model prescribed by paragraph 2.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.15 15 A State may, at the time of ratification, acceptance, approval of, or accession to this Convention, or at any time thereafter, declare that this article does not apply to ships operating exclusively within the area of that State referred to in article 2(a)(i).
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.2 2 A certificate attesting that insurance or other financial security is in force in accordance with the provisions of this Convention shall be issued to each ship after the appropriate authority of a State Party has determined that the requirements of paragraph 1 have been complied with. With respect to a ship registered in a State Party such certificate shall be issued or certified by the appropriate authority of the State of the ship's registry; with respect to a ship not registered in a State Party it may be issued or certified by the appropriate authority of any State Party. This certificate shall be in the form of the model set out in the annex to this Convention and shall contain the following particulars:
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.2.a (a) name of ship, distinctive number or letters and port of registry;
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.2.b (b) name and principal place of business of the registered owner;
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.2.c (c) IMO ship identification number;
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.2.d (d) type and duration of security;
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.2.e (e) name and principal place of business of insurer or other person giving security and, where appropriate, place of business where the insurance or security is established;
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.2.f (f) period of validity of the certificate which shall not be longer than the period of validity of the insurance or other security.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.3.a 3 (a) A State Party may authorize either an institution or an organization recognized by it to issue the certificate referred to in paragraph 2. Such institution or organization shall inform that State of the issue of each certificate. In all cases, the State Party shall fully guarantee the completeness and accuracy of the certificate so issued and shall undertake to ensure the necessary arrangements to satisfy this obligation.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.3.b (b) A State Party shall notify the Secretary-General of :
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.3.b.i (i) the specific responsibilities and conditions of the authority delegated to an institution or organization recognised by it;
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.3.b.ii (ii) the withdrawal of such authority; and
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.3.b.iii (iii) the date from which such authority or withdrawal of such authority takes effect.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.3.b.ivx An authority delegated shall not take effect prior to three months from the date on which notification to that effect was given to the Secretary-General.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.3.c (c) The institution or organization authorized to issue certificates in accordance with this paragraph shall, as a minimum, be authorized to withdraw these certificates if the conditions under which they have been issued are not maintained. In all cases the institution or organization shall report such withdrawal to the State on whose behalf the certificate was issued.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.4 4 The certificate shall be in the official language or languages of the issuing State. If the language used is not English, French or Spanish, the text shall include a translation into one of these languages and, where the State so decides, the official language of the State may be omitted.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.5 5 The certificate shall be carried on board the ship and a copy shall be deposited with the authorities who keep the record of the ship's registry or, if the ship is not registered in a State Party, with the authorities issuing or certifying the certificate.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.6 6 An insurance or other financial security shall not satisfy the requirements of this article if it can cease, for reasons other than the expiry of the period of validity of the insurance or security specified in the certificate under paragraph 2 of this article, before three months have elapsed from the date on which notice of its termination is given to the authorities referred to in paragraph 5 of this article, unless the certificate has been surrendered to these authorities or a new certificate has been issued within the said period. The foregoing provisions shall similarly apply to any modification which results in the insurance or security no longer satisfying the requirements of this article.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.7 7 The State of the ship's registry shall, subject to the provisions of this article, determine the conditions of issue and validity of the certificate.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.8 8 Nothing in this Convention shall be construed as preventing a State Party from relying on information obtained from other States or the Organization or other international organisations relating to the financial standing of providers of insurance or financial security for the purposes of this Convention. In such cases, the State Party relying on such information is not relieved of its responsibility as a State issuing the certificate required by paragraph 2.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.7.9 9 Certificates issued or certified under the authority of a State Party shall be accepted by other States Parties for the purposes of this Convention and shall be regarded by other States Parties as having the same force as certificates issued or certified by them even if issued or certified in respect of a ship not registered in a State Party. A State Party may at any time request consultation with the issuing or certifying State should it believe that the insurer or guarantor named in the insurance certificate is not financially capable of meeting the obligations imposed by this Convention.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.9 Article 9
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.9.1 1 Where an incident has caused pollution damage in the territory, including the territorial sea, or in an area referred to in article 2(a)(ii) of one or more States Parties, or preventive measures have been taken to prevent or minimise pollution damage in such territory, including the territorial sea, or in such area, actions for compensation against the shipowner, insurer or other person providing security for the shipowner's liability may be brought only in the courts of any such States Parties.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.9.2 2 Reasonable notice of any action taken under paragraph 1 shall be given to each defendant.
3337 International Convention On Civil Liability For Bunker Oil Pollution Damage Art.9.3 3 Each State Party shall ensure that its courts have jurisdiction to entertain actions for compensation under this Convention.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13 Article 13 Contracting Party obligations
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.1 1. Each Contracting Party shall, in respect of its activities within the Convention Area:
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.1.a (a) collect and exchange scientific, technical and statistical data with respect to fisheries resources covered by this Convention;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.1.b (b) ensure that data are collected in sufficient detail to facilitate effective stock assessment and are provided in a timely manner to fulfil the requirements of the Commission;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.1.c (c) take appropriate measures to verify the accuracy of such data;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.1.d (d) provide annually to the Organisation such statistical, biological and other data and information as the Commission may require;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.1.e (e) provide to the Organisation in the manner and at such intervals as may be required by the Commission, information concerning its fishing activities, including fishing areas and fishing vessels in order to facilitate the compilation of reliable catch and effort statistics; and
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.1.f (f) provide to the Commission at such intervals as it may require information on steps taken to implement the conservation and management measures adopted by the Commission.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.2 2. Each coastal State shall, in respect of activities that occur in its area of national jurisdiction relating to straddling stocks of fishery resources, provide to the Organisation data required in accordance with paragraph 1.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.3 3. Each Contracting Party shall promptly implement this Convention and any conservation, management and other measures or matters which may be agreed by the Commission.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.4 4. Each Contracting Party shall take appropriate measures, in accordance with the measures adopted by the Commission and international law, in order to ensure the effectiveness of the measures adopted by the Commission.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.5 5. Each Contracting Party shall transmit to the Commission an annual statement of implementing and compliance measures, including imposition of sanctions for any violations, it has taken in accordance with this Article.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.6.a 6.(a) Without prejudice to the primacy of the responsibility of the flag State, each Contracting Party shall, to the greatest extent possible, take measures, or cooperate, to ensure that its nationals fishing in the Convention Area and its industries comply with the provisions of this Convention. Each Contracting Party shall, on a regular basis, inform the Commission of such measures taken.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.6.b (b) Fishing opportunities granted to the Contracting Parties by the Commission shall be exercised exclusively by vessels flying the flag of Contracting Parties.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.7 7. Each coastal State shall regularly inform the Organisation of the measures they have adopted for fishery resources within areas of water under their national jurisdiction adjacent to the Convention Area.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.13.8 8. Each Contracting Party shall fulfil in good faith the obligations assumed under this Convention and shall exercise the rights recognised in this Convention in a manner which would not constitute an abuse of rights.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14 Article 14 Flag State duties
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.1 1. Each Contracting Party shall take such measures as may be necessary to ensure that vessels flying its flag comply with the conservation and management and control measures adopted by the Commission and that they do not engage in any activities which undermine the effectiveness of such measures.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.2 2. Each Contracting Party shall authorise the use of vessels flying its flag for fishing in the Convention Area only where it is able to exercise effectively its responsibilities in respect of such vessels under this Convention.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3 3. Each Contracting Party shall take appropriate measures in respect of vessels flying its flag which are in accordance with measures adopted by the Commission and which give effect thereto, and which take account of existing international practices. These measures shall include, inter alia:
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3.a (a) measures to ensure that a flag State investigates immediately and reports fully on actions taken in response to an alleged violation by a vessel flying its flag of measures adopted by the Commission;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3.b (b) control of such vessels in the Convention Area by means of fishing authorisation;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3.c (c) establishment of a national record of fishing vessels authorised to fish in the Convention Area and provision for sharing this information with the Commission on a regular basis;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3.d (d) requirements for marking of fishing vessels and fishing gear for identification;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3.e (e) requirements for recording and timely reporting of vessel position, catch of target and non-target species, catch landed, catch transhipped, fishing effort and other relevant fisheries data;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3.f (f) regulation of transhipment to ensure that the effectiveness of conservation and management measures is not undermined;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3.g (g) measures to permit access by observers from other Contracting Parties to carry out functions as agreed by the Commission; and
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.3.h (h) measures to require the use of a vessel monitoring system as agreed by the Commission.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.14.4 4. Each Contracting Party shall ensure that vessels flying its flag do not undermine measures agreed by the Commission through unauthorised fishing within areas adjacent to the Convention Area on stocks occurring in the Convention Area and the adjacent area.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.15 Article 15 Port State duties and measures taken by a port State
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.15.1 1. Measures taken by a port State in accordance with this Convention shall take full account of the right and the duty of a port State to take measures, in accordance with international law, to promote the effectiveness of subregional, regional and global conservation and management measures.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.15.2 2. Each Contracting Party shall, in accordance with measures agreed by the Commission, inter alia, inspect documents, fishing gear and catch on board fishing vessels, when such vessels are voluntarily in its ports or at its offshore terminals.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.15.3 3. Each Contracting Party shall, in accordance with measures agreed by the Commission, adopt regulations in accordance with international law to prohibit landings and transshipments by vessels flying the flag of non-parties to this Convention where it has been established that the catch of a stock covered by this Convention has been taken in a manner which undermines the effectiveness of conservation and management measures adopted by the Commission.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.15.4 4. In the event that a port State considers that there has been a violation by a Contracting Party vessel of a conservation and management or control measure adopted by the Commission, the port State shall draw this to the attention of the flag State concerned and, as appropriate, the Commission. The port State shall provide the flag State and the Commission with full documentation of the matter, including any record of inspection. In such cases, the flag State shall transmit to the Commission details of actions it has taken in respect of the matter.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.15.5 5. Nothing in this article affects the exercise by States of their sovereignty over ports in their territory in accordance with international law.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.15.6 6. All measures taken under this article shall be taken in accordance with international law.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16 Article 16 Observation, inspection, compliance and enforcement
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.1 1. The Contracting Parties, through the Commission, shall establish a system of observation, inspection, compliance and enforcement, hereafter 'the System ', to strengthen the effective exercise of flag State responsibility by Contracting Parties for fishing vessels and fishing research vessels flying their flags in the Convention Area. The major purpose of the System is to ensure that Contracting Parties effectively discharge their obligations under this Convention and, where applicable, under the 1995 Agreement, in order to ensure compliance with the conservation and management measures agreed by the Commission.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.2 2. In establishing the System, the Commission shall be guided, inter alia, by the following principles:
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.2.a (a) fostering of cooperation among Contracting Parties to ensure effective implementation of the System;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.2.b (b) a System which is impartial and non-discriminatory in nature;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.2.c (c) verification of compliance with conservation and management measures agreed by the Commission; and
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.2.d (d) prompt action on reports of infringements in contravention of measures agreed by the Commission.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.3 3. In applying these principles the System shall, inter alia, comprise the following elements:
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.3.a (a) control measures, including the authorisation of vessels to fish, the marking of vessels and fishing gear, the recording of fishing activities, and the near-to-real time reporting of vessel movements and activities by means such as satellite surveillance;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.3.b (b) an inspection programme, both at sea and in port, including procedures for boarding and inspection of vessels, on a reciprocal basis;
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.3.c (c) an observer programme based on common standards for the conduct of observation, including, inter alia, arrangements for the placing of observers by a Contracting Party on vessels flying the flag of another Contracting Party with the consent of that Party; an appropriate level of coverage for different sizes and types of fishing vessels and fishery research vessels; and measures for reporting by observers of information regarding apparent violations of conservation and management measures, taking into account the need to ensure the safety of observers; and
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.3.d (d) procedures for the follow-up on infringements detected under the System, including standards of investigation, reporting procedures, notification of proceedings and sanctions, and other enforcement actions.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.4 4. The System shall have a multilateral and integrated character.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.5 5. In order to strengthen the effective exercise of flag State responsibility by Contracting Parties for fishing vessels and fishery research vessels flying their flags in the Convention Area, the interim arrangements set out in the Annex, which forms an integral part of this Convention, shall apply upon entry into force of this Convention and remain in force until the establishment of the System or until the Commission decides otherwise.
3338 Convention On The Conservation And Management Of Fishery Resources In The South East Atlantic Ocean Art.16.6 6. If, within two years of the entry into force of this Convention, the Commission has not established the System, the Commission shall, at the request of any Contracting Party, give urgent consideration to adoption of boarding and inspection procedures in order to strengthen the effective discharge by Contracting Parties of their obligations under this Convention and where applicable, under the 1995 Agreement. A special meeting of the Commission may be convened for this purpose.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.12 Article 12
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.12.1 1. The Parties recognize that rendering of timely and appropriate technical assistance in response to requests from developing country Parties and Parties with economies in transition is essential to the successful implementation of this Convention.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.12.2 2. The Parties shall cooperate to provide timely and appropriate technical assistance to developing country Parties and Parties with economies in transition, to assist them, taking into account their particular needs, to develop and strengthen their capacity to implement their obligations under this Convention.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.12.3 3. In this regard, technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shall include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity-building relating to implementation of the obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.12.4 4. The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.12.5 5. The Parties shall, in the context of this Article, take full account of the specific needs and special situation of least developed countries and small island developing states in their actions with regard to technical assistance.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.15 Article 15
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.15.1 1. Each Party shall report to the Conference of the Parties on the measures it has taken to implement the provisions of this Convention and on the effectiveness of such measures in meeting the objectives of the Convention.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.15.2 2. Each Party shall provide to the Secretariat:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.15.2.a (a) Statistical data on its total quantities of production, import and export of each of the chemicals listed in Annex A and Annex B or a reasonable estimate of such data; and
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.15.2.b (b) To the extent practicable, a list of the States from which it has imported each such substance and the States to which it has exported each such substance.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.15.3 3. Such reporting shall be at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.17 Article 17
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.17.1x The Conference of the Parties shall, as soon as practicable, develop and approve procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of this Convention and for the treatment of Parties found to be in non-compliance.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3 Article 3
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.1 1. Each Party shall:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.1.a (a) Prohibit and/ or take the legal and administrative measures necessary to eliminate:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.1.a.i (i) Its production and use of the chemicals listed in Annex A subject to the provisions of that Annex; and
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.1.a.ii (ii) Its import and export of the chemicals listed in Annex A in accordance with the provisions of paragraph 2; and
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.1.b (b) Restrict its production and use of the chemicals listed in Annex B in accordance with the provisions of that Annex.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2 2. Each Party shall take measures to ensure:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.a (a) That a chemical listed in Annex A or Annex B is imported only:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.a.i (i) For the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6; or
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.a.ii (ii) For a use or purpose which is permitted for that Party under Annex A or Annex B;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.b (b) That a chemical listed in Annex A for which any production or use specific exemption is in effect or a chemical listed in Annex B for which any production or use specific exemption or acceptable purpose is in effect, taking into account any relevant provisions in existing international prior informed consent instruments, is exported only:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.b.i (i) For the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.b.ii (ii) To a Party which is permitted to use that chemical under Annex A or Annex B; or
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.b.iii (iii) To a State not Party to this Convention which has provided an annual certification to the exporting Party. Such certification shall specify the intended use of the chemical and include a statement that, with respect to that chemical, the importing State is committed to:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.b.iii.a a. Protect human health and the environment by taking the necessary measures to minimize or prevent releases;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.b.iii.b b. Comply with the provisions of paragraph 1 of Article 6; and
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.b.iii.c c. Comply, where appropriate, with the provisions of paragraph 2 of Part II of Annex B.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.b.iii.dx The certification shall also include any appropriate supporting documentation, such as legislation, regulatory instruments, or administrative or policy guidelines. The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.c (c) That a chemical listed in Annex A, for which production and use specific exemptions are no longer in effect for any Party, is not exported from it except for the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.2.d (d) For the purposes of this paragraph, the term "State not Party to this Convention" shall include, with respect to a particular chemical, a State or regional economic integration organization that has not agreed to be bound by the Convention with respect to that chemical.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.3 3. Each Party that has one or more regulatory and assessment schemes for new pesticides or new industrial chemicals shall take measures to regulate with the aim of preventing the production and use of new pesticides or new industrial chemicals which, taking into consideration the criteria in paragraph 1 of Annex D, exhibit the characteristics of persistent organic pollutants.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.4 4. Each Party that has one or more regulatory and assessment schemes for pesticides or industrial chemicals shall, where appropriate, take into consideration within these schemes the criteria in paragraph 1 of Annex D when conducting assessments of pesticides or industrial chemicals currently in use.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.5 5. Except as otherwise provided in this Convention, paragraphs 1 and 2 shall not apply to quantities of a chemical to be used for laboratory-scale research or as a reference standard.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.3.6 6. Any Party that has a specific exemption in accordance with Annex A or a specific exemption or an acceptable purpose in accordance with Annex B shall take appropriate measures to ensure that any production or use under such exemption or purpose is carried out in a manner that prevents or minimizes human exposure and release into the environment. For exempted uses or acceptable purposes that involve intentional release into the environment under conditions of normal use, such release shall be to the minimum extent necessary, taking into account any applicable standards and guidelines.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5 Article 5
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x Each Party shall at a minimum take the following measures to reduce the total releases derived from anthropogenic sources of each of the chemicals listed in Annex C, with the goal of their continuing minimization and, where feasible, ultimate elimination:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.a (a) Develop an action plan or, where appropriate, a regional or subregional action plan within two years of the date of entry into force of this Convention for it, and subsequently implement it as part of its implementation plan specified in Article 7, designed to identify, characterize and address the release of the chemicals listed in Annex C and to facilitate implementation of subparagraphs (b) to (e). The action plan shall include the following elements:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.a.i (i) An evaluation of current and projected releases, including the development and maintenance of source inventories and release estimates, taking into consideration the source categories identified in Annex C;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.a.ii (ii) An evaluation of the efficacy of the laws and policies of the Party relating to the management of such releases;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.a.iii (iii) Strategies to meet the obligations of this paragraph, taking into account the evaluations in (i) and (ii);
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.a.iv (iv) Steps to promote education and training with regard to, and awareness of, those strategies;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.a.v (v) A review every five years of those strategies and of their success in meeting the obligations of this paragraph; such reviews shall be included in reports submitted pursuant to Article 15;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.a.vi (vi) A schedule for implementation of the action plan, including for the strategies and measures identified therein;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.b (b) Promote the application of available, feasible and practical measures that can expeditiously achieve a realistic and meaningful level of release reduction or source elimination;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.c (c) Promote the development and, where it deems appropriate, require the use of substitute or modified materials, products and processes to prevent the formation and release of the chemicals listed in Annex C, taking into consideration the general guidance on prevention and release reduction measures in Annex C and guidelines to be adopted by decision of the Conference of the Parties;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.d (d) Promote and, in accordance with the implementation schedule of its action plan, require the use of best available techniques for new sources within source categories which a Party has identified as warranting such action in its action plan, with a particular initial focus on source categories identified in Part II of Annex C. In any case, the requirement to use best available techniques for new sources in the categories listed in Part II of that Annex shall be phased in as soon as practicable but no later than four years after the entry into force of the Convention for that Party. For the identified categories, Parties shall promote the use of best environmental practices. When applying best available techniques and best environmental practices, Parties should take into consideration the general guidance on prevention and release reduction measures in that Annex and guidelines on best available techniques and best environmental practices to be adopted by decision of the Conference of the Parties;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.e (e) Promote, in accordance with its action plan, the use of best available techniques and best environmental practices:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.e.i (i) For existing sources, within the source categories listed in Part II of Annex C and within source categories such as those in Part III of that Annex; and
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.e.ii (ii) For new sources, within source categories such as those listed in Part III of Annex C which a Party has not addressed under subparagraph (d).
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.e.iiix When applying best available techniques and best environmental practices, Parties should take into consideration the general guidance on prevention and release reduction measures in Annex C and guidelines on best available techniques and best environmental practices to be adopted by decision of the Conference of the Parties;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f (f) For the purposes of this paragraph and Annex C:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f.i (i) "Best available techniques" means the most effective and advanced stage in the development of activities and their methods of operation which indicate the practical suitability of particular techniques for providing in principle the basis for release limitations designed to prevent and, where that is not practicable, generally to reduce releases of chemicals listed in Part I of Annex C and their impact on the environment as a whole. In this regard:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f.ii (ii) "Techniques" includes both the technology used and the way in which the installation is designed, built, maintained, operated and decommissioned;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f.iii (iii) "Available" techniques means those techniques that are accessible to the operator and that are developed on a scale that allows implementation in the relevant industrial sector, under economically and technically viable conditions, taking into consideration the costs and advantages; and
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f.iv (iv) "Best" means most effective in achieving a high general level of protection of the environment as a whole;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f.v (v) "Best environmental practices" means the application of the most appropriate combination of environmental control measures and strategies;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f.vi (vi) "New source" means any source of which the construction or substantial modification is commenced at least one year after the date of:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f.vi.a a. Entry into force of this Convention for the Party concerned; or
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.f.vi.b b. Entry into force for the Party concerned of an amendment to Annex C where the source becomes subject to the provisions of this Convention only by virtue of that amendment.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.5.1x.g (g) Release limit values or performance standards may be used by a Party to fulfill its commitments for best available techniques under this paragraph.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.7 Article 7
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.7.1 1. Each Party shall:
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.7.1.a (a) Develop and endeavour to implement a plan for the implementation of its obligations under this Convention;
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.7.1.b (b) Transmit its implementation plan to the Conference of the Parties within two years of the date on which this Convention enters into force for it; and
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.7.1.c (c) Review and update, as appropriate, its implementation plan on a periodic basis and in a manner to be specified by a decision of the Conference of the Parties.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.7.2 2. The Parties shall, where appropriate, cooperate directly or through global, regional and subregional organizations, and consult their national stakeholders, including women's groups and groups involved in the health of children, in order to facilitate the development, implementation and updating of their implementation plans.
3341 Convention On Persistent Organic Pollutants Art.7.3 3. The Parties shall endeavour to utilize and, where necessary, establish the means to integrate national implementation plans for persistent organic pollutants in their sustainable development strategies where appropriate.
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7 ARTICLE VII
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.1 1. Each Party shall:
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.1.a a) designate an Authority or Authorities to undertake, monitor and control all activities carried on with a view to the supervision, application and enforcement of this Agreement. Such Authority or Authorities shall, inter alia, monitor all activities that may have an impact on the conservation status of those albatross and petrel species for which the Party is a Range State;
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.1.b b) designate a Contact Point and communicate without delay its name and address to the Secretariat to be circulated forthwith to the other Parties; and
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.1.c c) in relation to each ordinary session of the Meeting of the Parties, beginning with the second session, provide information through the Secretariat to the Advisory Committee so that it may prepare a synthesised report on the implementation of the Agreement, with particular reference to the conservation measures undertaken, in accordance with Article IX (6)
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.1.d d). Such an Authority or Authorities and Contact Point shall be the central Government Ministry or agency, as the case may be, responsible for the administration of this Agreement.
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.2.a 2. a) Decisions relating to the budget and any scale of contributions shall be adopted by the Meeting of the Parties by consensus, having regard to the differing resources of the different Parties.
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.2.b b) If consensus cannot be reached, the previously approved budget shall continue to apply until superseded by a new, agreed budget.
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.2.c c) Following the accession of any new Party, the Meeting of the Parties shall, at its next session, review and replace the scale of contributions unless it agrees such review and replacement to be inappropriate.
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.3 3. The Meeting of the Parties may establish a fund from voluntary contributions of Parties or from any other source for the purpose of work relating to the conservation of albatrosses and petrels, including monitoring, research, technical development, training, education and habitat management. No surcharge shall be levied on such voluntary contributions or on such a fund to meet administrative overheads of the Secretariat or any organisation providing services to it.
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.4 4. The Parties shall, in support of their obligations under Article IV, endeavour to provide training, technical and financial support to other Parties on a multilateral or bilateral basis to assist them in implementing the provisions of this Agreement. No surcharge shall be levied on the costs of such training, technical or financial support to meet administrative overheads of the Secretariat or any organisation providing services to it.
3342 Agreement On The Conservation Of Albatrosses And Petrels Art.7.5 5. A fund may be used to meet expenses related to the participation of Party representatives in sessions of the Meeting of the Parties and the Advisory Committee. This shall not preclude such expenses being met by other arrangements, bilateral or otherwise.
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.10 ARTICLE 10
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.10.1x A Party shall ensure that ships entitled to fly its flag or operating under its authority are surveyed and certified in accordance with the regulations in Annex 4.
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.11 ARTICLE 11
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.11.1 (1) A ship to which this Convention applies may, in any port, shipyard, or offshore terminal of a Party, be inspected by officers authorized by that Party for the purpose of determining whether the ship is in compliance with this Convention. Unless there are clear grounds for believing that a ship is in violation of this Convention, any such inspection shall be limited to:
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.11.1.a (a) verifying that, where required, there is onboard a valid International Anti-fouling System Certificate or a Declaration on Anti-fouling System; and/or
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.11.1.b (b) a brief sampling of the ship's anti-fouling system that does not affect the integrity, structure, or operation of the anti-fouling system taking into account guidelines developed by the Organization.* However, the time required to process the results of such sampling shall not be used as a basis for preventing the movement and departure of the ship.
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.11.2 (2) If there are clear grounds to believe that the ship is in violation of this Convention, a thorough inspection may be carried out taking into account guidelines developed by the Organization.[1]
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.11.3 (3) If the ship is detected to be in violation of this Convention, the Party carrying out the inspection may take steps to warn, detain, dismiss, or exclude the ship from its ports. A Party taking such action against a ship for the reason that the ship does not comply with this Convention shall immediately inform the Administration of the ship concerned.
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.11.4 (4) Parties shall co-operate in the detection of violations and the enforcement of this Convention. A Party may also inspect a ship when it enters the ports, shipyards, or offshore terminals under its jurisdiction, if a request for an investigation is received from any Party, together with sufficient evidence that a ship is operating or has operated in violation of this Convention. The report of such investigation shall be sent to the Party requesting it and to the competent authority of the Administration of the ship concerned so that the appropriate action may be taken under this Convention.
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.12 ARTICLE 12
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.12.1 (1) Any violation of this Convention shall be prohibited and sanctions shall be established therefor under the law of the Administration of the ship concerned wherever the violation occurs. If the Administration is informed of such a violation, it shall investigate the matter and may request the reporting Party to furnish additional evidence of the alleged violation. If the Administration is satisfied that sufficient evidence is available to enable proceedings to be brought in respect of the alleged violation, it shall cause such proceedings to be taken as soon as possible, in accordance with its laws. The Administration shall promptly inform the Party that reported the alleged violation, as well as the Organization, of any action taken. If the Administration has not taken any action within one year after receiving the information, it shall so inform the Party which reported the alleged violation.
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.12.2 (2) Any violation of this Convention within the jurisdiction of any Party shall be prohibited and sanctions shall be established therefor under the law of that Party. Whenever such a violation occurs, that Party shall either:
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.12.2.a (a) cause proceedings to be taken in accordance with its law; or
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.12.2.b (b) furnish to the Administration of the ship concerned such information and evidence as may be in its possession that a violation has occurred.
3345 International Convention On The Control Of Harmful Anti-Fouling Systems On Ships Art.12.3 (3) The sanctions established under the laws of a Party pursuant to this article shall be adequate in severity to discourage violations of this Convention wherever they occur.
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.4 Article 4 - General Obligations
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.4.1x Each Contracting Party shall ensure the conformity of its laws, regulations and procedures with its obligations as provided in this Treaty.
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6 Article 6 - Sustainable Use of Plant Genetic Resources
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.1 6.1 The Contracting Parties shall develop and maintain appropriate policy and legal measures that promote the sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture.
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.2 6.2 The sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture may include such measures as:
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.2.a (a) pursuing fair agricultural policies that promote, as appropriate, the development and maintenance of diverse farming systems that enhance the sustainable use of agricultural biological diversity and other natural resources;
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.2.b (b) strengthening research which enhances and conserves biological diversity by maximizing intra- and inter-specific variation for the benefit of farmers, especially those who generate and use their own varieties and apply ecological principles in maintaining soil fertility and in combating diseases, weeds and pests;
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.2.c (c) promoting, as appropriate, plant breeding efforts which, with the participation of farmers, particularly in developing countries, strengthen the capacity to develop varieties particularly adapted to social, economic and ecological conditions, including in marginal areas;
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.2.d (d) broadening the genetic base of crops and increasing the range of genetic diversity available to farmers;
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.2.e (e) promoting, as appropriate, the expanded use of local and locally adapted crops, varieties and underutilized species;
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.2.f (f) supporting, as appropriate, the wider use of diversity of varieties and species in on-farm management, conservation and sustainable use of crops and creating strong links to plant breeding and agricultural development in order to reduce crop vulnerability and genetic erosion, and promote increased world food production compatible with sustainable development; and
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.6.2.g (g) reviewing, and, as appropriate, adjusting breeding strategies and regulations concerning variety release and seed distribution.
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.7 Article 7 - National Commitments and International Cooperation
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.7.1 7.1 Each Contracting Party shall, as appropriate, integrate into its agriculture and rural development policies and programmes, activities referred to in Articles 5 and 6, and cooperate with other Contracting Parties, directly or through FAO and other relevant international organizations, in the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture.
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.7.2 7.2 International cooperation shall, in particular, be directed to:
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.7.2.a (a) establishing or strengthening the capabilities of developing countries and countries with economies in transition with respect to conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture;
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.7.2.b (b) enhancing international activities to promote conservation, evaluation, documentation, genetic enhancement, plant breeding, seed multiplication; and sharing, providing access to, and exchanging, in conformity with Part IV, plant genetic resources for food and agriculture and appropriate information and technology;
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.7.2.c (c) maintaining and strengthening the institutional arrangements provided for in Part V; and
3346 International Treaty On Plant Genetic Resources For Food And Agriculture Art.7.2.d (d) implement the funding strategy of Article 18.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10 ARTICLE 10
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.1 1. As part of the implementation of their policies and strategies for integrated management and sustainable development of the marine and coastal environment, the Contracting Parties shall incorporate into their economic development projects in marine and coastal areas those environmental criteria that provide sustainability in the use of resources and in the maintenance of the integrity of ecosystems.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2 2. Also as part of these policies, the Contracting Parties shall strive to implement integrated management and bring about sustainable development of the marine and coastal environment. To this end, the Contracting Parties shall endeavour to:
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.a (a) Formulate and implement plans and programmes at appropriate levels for the integrated management and sustainable development of the marine and coastal environment;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.b (b) Use environmental assessment and systematic observation as preventative and precautionary measures in the planning and implementation of projects;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.c (c) Encourage the preparation and use of methods of economic assessment of ecosystems and of marine and coastal ecosystems and of environmental goods and services at a national level;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.d (d) Integrate into a national plan and/or programme of integrated management and sustainable development sectoral plans in relation to coastal human settlements, aquaculture, industry, tourism, fisheries and ports that use or affect the coastal area;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.e (e) Adopt the use of an ecosystem approach in fisheries management measures;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.f (f) Promote the use of the best available techniques, including cleaner technologies appropriate to the conditions of the region, taking socio-economic factors into account;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.g (g) Promote the education, sensitization and participation of civil society and also the development of environmental information programmes regarding the marine and coastal environment;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.h (h) Establish protected coastal areas with the objective of maintaining biological integrity and diversity;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.i (i) Identify the habitats of living marine resources that contribute to the food security of coastal people and are of major socio-economic and ecological importance;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.2.j (j) Establish mechanisms, where appropriate, within their policies, plans and programmes for the integrated management of coastal areas, to review the problems arising from the assignation of uses and access to resources, from the coastal area, or from uses in which proper management is not observed.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.3 3. The Contracting Parties shall endeavour to include an assessment of possible environmental effects when planning any activity that involves the implementation of projects inside their territory that may, especially in coastal areas, cause pollution in the area within the scope of this Convention or cause significant or harmful environmental alterations to it.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.4 4. The Contracting Parties shall, in cooperation with the Executive Secretariat, work out methods for disseminating information on the assessment of the activities mentioned in the previous paragraph of this article.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.10.5 5. The Contracting Parties shall adopt appropriate measures to protect and preserve rare or vulnerable ecosystems in the area within the scope of this Convention, as well as the habitats of species with low populations or that are threatened or endangered. To this end, the Contracting Parties shall endeavour to establish protected areas. The establishment of such areas shall not affect the rights of the other Contracting Parties or of third party States. In addition, the Contracting Parties shall exchange information regarding the administration and management of such areas.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5 ARTICLE 5
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.1 1. The Contracting Parties shall, unilaterally, bilaterally or multilaterally, adopt appropriate measures pursuant to the provisions of this Convention, to prevent, reduce, control and avoid pollution of the marine and coastal environment of the Northeast Pacific, as well as other forms of deterioration that may affect these, and ensure sustainable environmental management of the marine and coastal areas and an effective development of their natural resources.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.2 2. The Contracting Parties shall collaborate in the drafting, adoption and implementation of other protocols and Conventions that may establish effective rules, norms, practices and procedures for the implementation of this Convention.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.3 3. Each Contracting Party shall adopt and bring into force the necessary legislative and administrative measures to make this Convention and its protocols effective.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.4 4. The Contracting Parties shall collaborate as necessary at a regional level, directly or in cooperation with competent international organizations, in the drafting, adoption and implementation of rules, norms, practices and procedures for the effective protection and development of the marine and coastal environment of the Northeast Pacific against all types and sources of pollution, and for the sound planning and development of that environment and those areas and their appropriate environmental management, taking into account the special characteristics of the region. Such rules, norms, practices and procedures shall be communicated to the Executive Secretariat of the Convention.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.5 5. The Contracting Parties shall adopt all necessary measures so that activities under their jurisdiction or control shall be carried out in such a way as not to cause detriment through pollution or other forms of environmental deterioration to other Parties or their environment, and so that pollution caused by accidents or activities under their jurisdiction or control may not, as far as possible, extend beyond the areas over which the Contracting Parties exercise sovereignty and jurisdiction. In cases where it is foreseen that such transboundary effect may cause harm, other interested Parties should be informed and consulted in the course of planning the activity.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.6 6. In order to protect the environment and contribute to the sustainable management, protection and conservation of the marine environment of the region, the Contracting Parties shall:
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.6.a (a) Apply, in accordance with their capacity, the precautionary principle, by virtue of which, when confronted with serious or irreversible threats to the environment, the absence of complete scientific certainty should not serve as a pretext for delaying the adoption of effective measures to prevent environmental degradation, because of the costs involved;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.6.b (b) Promote the application of the "polluter pays" principle, by virtue of which those responsible for pollution should pay the full costs of measures to prevent, control, reduce and remedy such pollution, with due regard for the public interest;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.6.c (c) Encourage cooperation between States with respect to environmental impact procedures related to activities under their jurisdiction or control that may have adverse effects on the marine environment of other States or in areas outside the boundaries of their national jurisdiction, by means of notifications, exchange of information and consultations;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.6.d (d) Encourage the integrated development and management of coastal areas and shared water basins, taking into account the protection of areas of ecological and scenic interest and the sustainable use of natural resources;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.6.e (e) Promote the participation of local authorities and civil society in the processes of adopting decisions that affect the marine environment or their livelihood;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.6.f (f) Make available to civil society and local authorities information on the status of the marine environment of the region, on the measures adopted or about to be adopted to prevent, control, reduce and remedy adverse effects and the effectiveness of such measures;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.5.6.g (g) Exchange, through the competent authorities, the available data and information on the management of the use of the marine and coastal environment and on the implementation of this Convention.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6 ARTICLE 6
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.1 1. The Contracting Parties shall adopt measures to prevent, reduce, control and remedy pollution and other forms of deterioration of the marine and coastal environment, including:
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.1.a (a) Discharge of toxic, injurious or harmful substances into the sea and coastal areas, especially those that are persistent, originating from sources or activities including:
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.1.a.i (i) Land-based sources;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.1.a.ii (ii) Atmospheric, including those effected through the atmosphere, and
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.1.a.iii (iii) Dumping;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.1.b (b) Pollution caused by ships and any other arrangement or installation that operates in the marine environment; in particular, measures to avoid discharges, accidental or not, addressing emergencies in accordance with generally accepted international standards;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.1.c (c) Biophysical modifications, including alteration and destruction of habitats.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.2 2. Without prejudice to the foregoing, the Contracting Parties shall adopt measures aimed at:
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.2.a (a) The planning and environmental management of uses and activities in marine and coastal areas;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.2.b (b) Improvement as necessary of the environmental impact assessment of installations and activities that it is thought may affect marine and coastal areas;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.2.c (c) The identification of areas to be protected and the rehabilitation of degraded habitats and ecosystems;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.2.d (d) The identification and protection of endangered species of flora and fauna, and those that may possibly require protection measures;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.2.e (e) The application of prevention and precaution criteria to the uses and development of activities that may affect the marine and coastal resources of the region;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.2.f (f) The identification of marine coastal areas that are vulnerable to the action of extreme natural phenomena or events and a rise in sea level;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.6.2.g (g) The identification of marine coastal areas vulnerable to man-made activities.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.7 ARTICLE 7
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.7.1x The Contracting Parties shall adopt all appropriate measures to prevent, reduce, control and remedy erosion in coastal areas resulting from man-made activities and reduce the vulnerability of coasts to a rise in sea level and to sea-air and climatic interaction phenomena.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8 ARTICLE 8
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.1 1. The Contracting Parties shall cooperate, bilaterally, regionally or multilaterally in the prevention, containment, mitigation and restoration of damage resulting from:
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.1.a (a) Pollution and/or environmental deterioration resulting from accidents;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.1.b (b) Pollution and/or environmental deterioration resulting from natural disasters, and
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.1.c (c) Pollution and/or environmental deterioration resulting from deliberate man-made activities.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.2 2. To this end, the Contracting Parties shall develop, individually or jointly, emergency and/or contingency plans, and shall adopt other measures where appropriate to respond to naturally caused or man-made disasters, including the probable effects of climate change and a rise in sea level.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.3 3. The Contracting Parties shall provide the relevant timely information in cases of risk to coastal communities and infrastructure and of damage to the marine environment originating from pollution derived from man-made activities.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.4 4. The Contracting Parties shall develop, individually or jointly, where appropriate, rehabilitation plans for fisheries that may require such, because of being affected by natural phenomena or pollution, and plans for the restoration of coastal habitats that may have suffered damage or been lost as a result of man-made activities or natural phenomena.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.5 5. The Contracting Parties affected by pollution or other forms of deterioration of the environment resulting from emergency situations shall:
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.5.a (a) Assess the nature, magnitude and scope of the emergency;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.5.b (b) Adopt appropriate measures to avoid or reduce the effects of pollution and other forms of environmental deterioration;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.5.c (c) Immediately provide information on the measures adopted or about to be adopted to combat pollution and other forms of environmental deterioration of the marine and coastal environment;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.5.d (d) Continue to observe the emergency situation while it lasts, and any changes thereto, and, in general, the changes in the pollution or other forms of environmental deterioration of the marine and coastal environment that may provoke emergency situations;
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.5.e (e) Communicate to the other Contracting Parties and the Executive Secretariat of the Convention the information obtained as a result of those observations; and
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.5.f (f) Initiate, once the emergency is over, a review of the effectiveness of the operation of the response mechanism to the crisis situation, as appropriate.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.6 6. The Contracting Parties that may require assistance in combating, controlling, mitigating, diagnosing and forecasting the pollution and other forms of environmental deterioration resulting from emergency situations may request, directly or through the Executive Secretariat, in cooperation with the other Contracting Parties, especially those that may be affected by the pollution and other forms of environmental deterioration.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.7 7. Such cooperation may include assessment by experts and the provision of equipment and materials to combat pollution and other forms of environmental deterioration.
3350 Convention For Cooperation In The Protection And Sustainable Development Of The Marine And Coastal Environment Of The Northeast Pacific Art.8.8 8. The Contracting Parties from whom assistance may have been requested shall consider that request as soon as possible, and, in the light of their capabilities, immediately inform the requesting Contracting Party of the form, scope and conditions of the cooperation they might provide.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.11 Article 11
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.11.1 1. Each Party shall ensure that appropriate legislative, administrative and financial measures are taken to mobilise equipment, materials, human and financial resources required to respond to and mitigate the impact of land and/ or forest fires and haze pollution arising from such fires.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.11.2 2. Each Party shall forthwith inform other Parties and the ASEAN Centre of such measures.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.13 Article 13
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.13.0x Unless otherwise agreed:
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.13.1 1. The requesting or receiving Party shall exercise the overall direction, control, co-ordination and supervision of the assistance within its territory. The assisting Party should, where the assistance involves personnel, designate in consultation with the requesting or receiving Party, the person or entity who should be in charge of and retain immediate operational supervision over the personnel and the equipment provided by it. The designated person or entity should exercise such supervision in co-operation with the appropriate authorities of the requesting or receiving Party.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.13.2 2. The requesting or receiving Party shall provide, to the extent possible, local facilities and services for the proper and effective administration of the assistance. It shall also ensure the protection of personnel, equipment and materials brought into its territory by or on behalf of the assisting Party for such purposes.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.13.3 3. A Party providing or receiving assistance in response to a request referred to in paragraph (1) above shall co-ordinate that assistance within its territory.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.14 Article 14
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.14.1 1. The requesting or receiving Party shall accord to personnel of the assisting Party and personnel acting on its behalf, the necessary exemptions and facilities for the performance of their functions.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.14.2 2. The requesting or receiving Party shall accord the assisting Party exemptions from taxation, duties or other charges on the equipment and materials brought into the territory of the requesting or receiving Party for the purpose of the assistance.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.14.3 3. The requesting or receiving Party shall facilitate the entry into, stay in and departure from its territory of personnel and of equipment and materials involved or used in the assistance.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.15 Article 15
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.15.1x Each Party shall, at the request of the Party concerned, seek to facilitate the transit through its territory of duly notified personnel, equipment and materials involved or used in the assistance to the requesting or receiving Party.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16 Article 16
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1 1. In order to increase the preparedness for and to mitigate the risks to human health and the environment arising from land and/ or forest fires or haze pollution arising from such fires, the Parties shall undertake technical co-operation in this field, including the following:
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.a a. Facilitate mobilisation of appropriate resources within and outside the Parties;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.b b. Promote the standardisation of the reporting format of data and information;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.c c. Promote the exchange of relevant information, expertise, technology, techniques and know-how;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.d d. Provide or make arrangements for relevant training, education and awareness-raising campaigns, in particular relating to the promotion of zero-burning practices and the impact of haze pollution on human health and the environment;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.e e. Develop or establish techniques on controlled burning particularly for shifting cultivators and small farmers, and to exchange and share experiences on controlled-burning practices;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.f f. Facilitate exchange of experience and relevant information among enforcement authorities of the Parties;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.g g. Promote the development of markets for the utilisation of biomass and appropriate methods for disposal of agricultural wastes;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.h h. Develop training programmes for firefighters and trainers to be trained at local, national and regional levels; and
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.1.i i. Strengthen and enhance the technical capacity of the Parties to implement this Agreement.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.16.2 2. The ASEAN Centre shall facilitate activities for technical co-operation as identified in paragraph 1 above.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.4 Article 4
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.4.0x In pursuing the objective of this Agreement, the Parties shall:
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.4.1 1. Co-operate in developing and implementing measures to prevent and monitor transboundary haze pollution as a result of land and/ or forest fires which should be mitigated, and to control sources of fires, including by the identification of fires, development of monitoring, assessment and early warning systems, exchange of information and technology, and the provision of mutual assistance.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.4.2 2. When the transboundary haze pollution originates from within their territories, respond promptly to a request for relevant information or consultations sought by a State or States that are or may be affected by such transboundary haze pollution, with a view to minimising the consequences of the transboundary haze pollution.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.4.3 3. Take legislative, administrative and/ or other measures to implement their obligations under this Agreement.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9 Article 9
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9.1x Each Party shall undertake measures to prevent and control activities related to land and/ or forest fires that may lead to transboundary haze pollution, which include:
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9.1x.a a. Developing and implementing legislative and other regulatory measures, as well as programmes and strategies to promote zero burning policy to deal with land and/ or forest fires resulting in transboundary haze pollution;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9.1x.b b. Developing other appropriate policies to curb activities that may lead to land and/ or forest fires;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9.1x.c c. Identifying and monitoring areas prone to occurrence of land and/ or forest fires;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9.1x.d d. Strengthening local fire management and firefighting capability and co-ordination to prevent the occurrence of land and/ or forest fires;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9.1x.e e. Promoting public education and awareness-building campaigns and strengthening community participation in fire management to prevent land and/ or forest fires and haze pollution arising from such fires;
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9.1x.f f. Promoting and utilising indigenous knowledge and practices in fire prevention and management; and
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Art.9.1x.g g. Ensuring that legislative, administrative and/ or other relevant measures are taken to control open burning and to prevent land clearing using fire.
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Sect.2 PART II. MONITORING, ASSESSMENT, PREVENTION AND RESPONSE
3352 ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution Sect.3 PART III. TECHNICAL CO-OPERATION AND SCIENTIFIC RESEARCH
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.11 Article 11
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.11.1 (1) The Parties shall, without delay and by the most expeditious means available, notify other potentially affected Parties, the SADC organs or any other authorized institutions and competent international organisations of any incidents of accidental pollution and other emergency situations originating within their respective territories and shall promptly supply the necessary information to such affected Parties and competent organisations with a view to co-operate in the prevention, mitigation and elimination of the harmful effects of the emergency.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.11.2 (2) The Parties shall, individually and, where appropriate, jointly, develop contingency plans for responding to any incidents of accidental pollution and other emergency situations in co-operation, where appropriate, with other potentially affected Parties and competent international organisations, to take immediately all practicable measures necessitated by the circumstances to prevent, mitigate and eliminate the harmful effects of the emergency.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12 Article 12
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12.1 (1) The Parties shall, within the TPTC, exchange available information and data regarding the hydrological, geohydrological, water quality, meteorological and environmental condition of the Incomati and Maputo watercourses to enable planning, development and management of these shared watercourses.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12.2 (2) The Parties shall exchange data, information and study reports on the activities that are likely to cause significant transboundary impacts.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12.3 (3) To enable compliance with subArticle (2), the polluting substances subject to special attention shall be as agreed in the Resolution and regularly reviewed by the TPTC.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12.4 (4) The Parties shall exchange information and consult each other and if necessary, negotiate the possible effects of planned measures on the condition of the Incomati and Maputo watercourses. The Parties shall employ their best efforts to collect and where appropriate, to process data and information in a manner, which facilitates its utilisation by the other Party to which it is communicated.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12.5 (5) If a Party is requested by another Party to provide data or any information in subArticles (1) and (2), and that information is not readily available, it shall employ its best efforts to comply with the request but may condition its compliance upon payment by the requesting Party of the reasonable costs of collecting and where appropriate processing such data or information.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12.6 (6) The Parties shall provide one another, at intervals agreed to by the TPTC, information on the use, quantity and quality of the water resources and the ecological state of the Incomati and Maputo watercourses necessary for the implementation of this Agreement.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12.7 (7) The Parties shall develop the appropriate measures to ensure that the information is homogeneous, compatible and comparable, as agreed by the TPTC.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.12.8 (8) The Parties shall create the necessary conditions to ensure that, in conformity with applicable domestic law or International Law, information on matters covered by this Agreement is available to whoever makes a reasonable request.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.13 Article 13
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.13.1 (1) Planned measures listed in Annex II, regardless of their location, that by themselves or by accumulation with the existing ones, have the potential of a significant transboundary impact on the watercourse, shall not commence before the provisions of Article 4(1) of the Protocol are complied with.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.13.2 (2) Whenever, a planned measure, not listed in Annex II, is likely to cause a significant transboundary impact or any of the Parties expresses concern that such may occur, it shall not commence before the provisions of Article 4(1) of the Protocol are complied with.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.13.3 (3) In case of a planned measure involving significant transboundary impact of substantial magnitude the Parties shall conduct an environmental impact assessment, which takes transboundary impact into account in accordance with procedures determined by the TPTC.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.13.4 (4) Whenever an ongoing activity causes or is likely to cause a significant transboundary impact, which will lead the Party to fail to comply with an obligation under Articles 4, 8 or 9, the national procedures on the subject shall apply and the Parties concerned shall endeavour to address the matter through the co-ordination of management plans, programmes or measures.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.14 Article 14
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.14.1 (1) The TPTC shall -
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.14.1.a (a) identify capacity building programmes necessary for the implementation and monitoring of this Agreement; and
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.14.1.b (b) prioritise the capacity building programmes for implementation.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.14.2 (2) The Parties shall, individually and, where appropriate, jointly, be responsible for ensuring that capacity is developed in their respective States and in the shared basins to effectively implement this Agreement.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4 Article 4
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x The Parties shall, individually and, where appropriate, jointly, develop and adopt technical, legal, administrative and other reasonable measures in order to-
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.a (a) prevent, reduce and control pollution of surface and ground waters, and protect and enhance the quality status of the waters and associated ecosystems for the benefit of present and future generations;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.b (b) prevent, eliminate, mitigate and control transboundary impacts;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.c (c) co-ordinate management plans and planned measures;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.d (d) promote partnership in effective and efficient water use;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.e (e) promote the security of relevant water related infrastructures and prevent accidents;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.f (f) monitor and mitigate the effects of floods and droughts;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.g (g) provide warning of possible floods and implement agreed upon urgent measures during flood situations;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.h (h) establish comparable monitoring systems, methods and procedures;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.i (i) exchange information on the water resources quality and quantity, and the uses of water;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.j (j) promote the implementation of this Agreement according to its objectives and defined principles;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.k (k) implement capacity building programmes in accordance with Article 14; and
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.4.1x.l (l) co-operate with the SADC organs and other shared watercourse institutions.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.7 Article 7
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.7.1 (1) The Parties shall be entitled, in their respective territories, to optimal and sustainable utilisation of and benefits from the water resources of the Incomati and Maputo watercourses, taking into account the interests of the other Parties concerned, consistent with adequate protection of the watercourses for the benefit of present and future generations.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.7.2 (2) The Parties shall co-ordinate their management activities by-
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.7.2.a (a) the exchange of information on their respective experiences and perspectives; and
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.7.2.b (b) the co-ordination of management plans, programmes and measures.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.7.3 (3) In pursuing the objective of this Article, the Parties shall follow the flow regimes stipulated in Annex I as determined according to Article 9.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.7.4 (4) In further pursuance of the objective of this Article the Parties disclose in Annex II their intentions of developing new projects that fall outside the scope of Annex I during the period of validity of this Agreement.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.7.5 (5) The Parties are committed to develop measures towards improvement of efficiency and rational use of water and its conservation and to promote more efficient water use through adopting better available technology.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.8 Article 8
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.8.1 (1) In order to protect and conserve the water resources of the Incomati and Maputo watercourses, the Parties shall, through resolutions adopted by the TPTC, and, when appropriate, through the co-ordination of management plans, programmes and measures, proceed to-
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.8.1.a (a) endeavour to develop an evolving classification system for the water resources of the Incomati and Maputo watercourses;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.8.1.b (b) classify and state the objectives and criteria in respect of water quality variables to be achieved through the agreed classification system for the water resources;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.8.1.c (c) adopt a list of substances the introduction of which, into the water resources of the Incomati and Maputo watercourses, is to be prohibited or limited, investigated or monitored;
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.8.1.d (d) adopt techniques and practices to prevent, reduce and control the pollution and environmental degradation of the Incomati and Maputo watercourses that may cause significant harm to the other Parties or to their environment, including human health and safety, or to the use of the waters for any beneficial purpose, or to the living resources of the watercourses; and
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.8.1.e (e) implement a regular monitoring programme, including biological and chemical aspects for the Incomati and Maputo watercourses and report, at the intervals established by the TPTC, on the status and trends of the associated aquatic, marine and riparian ecosystems in relation to the water quality of the said watercourses.
3353 Tripartite Interim Agreement Between The Republic Of Mozambique And The Republic Of South Africa And The Kingdom Of Swaziland For Cooperation On The Protection And Sustainable Utilization Of The Water Resources Of The Incomati And Maputo Watercourses Art.8.2 (2) Until such time that water quality objectives and criteria are determined, the Parties shall comply with the provisions of the Resolution of the TPTC on Exchange of Information and Water Quality. The Resolution may be reviewed by the TPTC from time to time.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.1 Article I PURPOSE AND RESPONSIBILITY
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.1.1 1. With the purpose of securing common and effective action to prevent the introduction and spread of pests and diseases of plants and plant products and to promote measures for their control, the contracting Governments undertake to adopt the legislative, technical and administrative measures specified in this Convention and in supplementary agreements pursuant to Article III.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.1.2 2. Each contracting Government shall assume responsibility for the fulfillment within its territories of all requirements under this Convention.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4 Article IV NATIONAL ORGANIZATION FOR PLANT PROTECTION
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.1 1. Each contracting Government shall make provision, as soon as possible and to the best of its ability, for
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.1.a a) an official plant protection organization, with the following main functions:
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.1.a.i (i) the inspection of growing plants, of areas under cultivation (including fields, plantations, nurseries, gardens and greenhouses), and of plants and plant products in storage and in transportation particularly with the object of reporting the existence, outbreak and spread of plant diseases and pests and of controlling those pests and diseases;
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.1.a.ii (ii) the inspection of consignments of plants and plant products moving in international traffic and, as far as practicable, the inspection of consignments of other articles or commodities moving in international traffic under conditions where they may act incidentally as carriers of pests and diseases of plants and plant products, and the inspection and supervision of storage and transportation facilities of all kinds involved in international traffic whether of plants and plant products or of other commodities, particularly with the object of preventing the dissemination across national boundaries of pests and diseases of plants and plant products;
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.1.a.iii (iii) the disinfestation or disinfection of consignments of plants and plant products moving in international traffic, and their containers, storage places, or transportation facilities of all kinds employed;
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.1.a.iv (iv) the issue of certificates relating to phytosanitary condition and origin of consignments of plants and plant products (hereinafter referred to as "phytosanitary certificates");
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.1.b b) the distribution of information within the country regarding the pests and diseases of plants and plant products and the means of their prevention and control;
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.1.c c) research and investigation in the field of plant protection.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.4.2 2. Each contracting Government shall submit a description of the scope of its national organization for plant protection and of changes in such organization to the Director-General of FAO, who shall circulate such information to all contracting Governments.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.5 Article V PHYTOSANITARY CERTIFICATES
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.5.1 1. Each contracting Government shall make arrangements for the issue of phytosanitary certificates to accord with the plant protection regulations of other contracting Governments, and in conformity with the following provisions:
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.5.1.a a) Inspection shall be carried out and certificate issued only by or under the authority of technically qualified and duly authorized officers and in such circumstances and with such knowledge and information available to those officers that the authorities of importing countries may accept such certificates with confidence as dependable documents.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.5.1.b b) Each certificate covering materials intended for planting or propagation shall be as worded in the Annex to this Convention and shall include such additional declarations as may be required by the importing country. The model certificate may also be used for other plants or plant products where appropriate and not inconsistent with the requirements of the importing country.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.5.1.c c) The certificates shall bear no alterations or erasures.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.5.2 2. Each contracting Government undertakes not to require consignments of plants intended for planting or propagation imported into its territories to be accompanied by phytosanitary certificates inconsistent with the model set out in the Annex to this Convention.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6 Article VI REQUIREMENTS IN RELATION TO IMPORTS
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6 Article VI. -Obligations of Member Governments
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.1 1. With the aim of preventing the introduction of diseases and pests of plants into their territories, contracting Governments shall have full authority to regulate the entry of plants and plant products, and to this end, may:
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.1.a a) prescribe restrictions or requirements concerning the importation of plants or plant products;
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.1.b b) prohibit the importation of particular plants or plant products, or of particular consignments of plants or plant products;
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.1.c c) inspect or detain particular consignments of plants or plant products;
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.1.d d) treat, destroy or refuse entry to particular consignments of plants or plant products, or require such consignments to be treated or destroyed.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.2 2. In order to minimize interference with international trade, each contracting Government undertakes to carry out the provisions referred to in paragraph 1 of this Article in conformity with the following:
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.2.a a) Contracting Governments shall not, under this plant protection legislation, take any of the measures specified in paragraph 1 of this Article unless such measures are made necessary by phytosanitary considerations.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.2.b b) If a contracting Government prescribes any restrictions or requirements concerning the importation of plants and plant products into its territories, it shall publish the restrictions or requirements and communicate them immediately to the plant protection services of other contracting Governments and to FAO.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.2.c c) If a contracting Government prohibits, under the provisions of its plant protection legislation, the importation of any plants or plant products, it shall publish its decision with reasons and shall immediately inform the plant protection services of other contracting Governments and FAO.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.2.d d) If a contracting Government requires consignment of particular products to be imported only through specified points of entry, such points shall be so selected as not unnecessarily to impede international commerce. The contracting Government shall publish a list of such points of entry and communicate it to the plant protection services of other contracting Governments and to FAO. Such restrictions on points of entry shall not be made unless the plants or plant products concerned are required to be accompanied by phytosanitary certificates or to be submitted to inspection or treatment.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.2.e e) Any inspection by the plant protection service of a contracting Government of consignments of plants offered for importation shall take place as promptly as possible with due regard to the perishability of the plants concerned. If any consignment is found not to conform to the requirements of the plant protection legislation of the importing country, the plant protection service of the exporting country shall be informed. If the consignment is destroyed, in whole or in part, an official report shall be forwarded immediately to the plant protection service of the exporting country.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.2.f f) Contracting Governments shall make provisions which, without endangering their own plant production, will reduce to a minimum the number of cases in which a phytosanitary certificate is required on the entry of plants or plant products not intended for planting, such as cereals, fruits, vegetables and cut flowers.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.2.g g) Contracting Governments may make provision for the importation for purposes of scientific research of plants and plant products and of specimens of plant pests and disease-causing organisms under conditions affording ample precaution against the risk of spreading plant diseases and pests.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.3 3. The measures specified in this Article shall not be applied to goods in transit throughout the territories of contracting Governments unless such measures are necessary for the protection of their own plants.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.a a. Member Governments shall furnish to the Organization so far as is practicable such information as the Organization may reasonably require in order to carry out its functions, including in particular the information referred to in Article V f1 and V f2.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.6.b b. Member Governments shall endeavour to implement the recommendations made by the Council of the Organization, including in particular the regional standards.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.7 Article VII INTERNATIONAL CO-OPERATION
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.7.1x The contracting Governments shall co-operate with one another to the fullest practicable extent in achieving the aims of this Convention, in particular as follows:
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.7.1x.a a) Each contracting Government agrees to co-operate with FAO in the establishment of a world reporting service on plant diseases and pests, making full use of the facilities and services of existing organizations for this purpose, and, when this is established, to furnish to FAO periodically the following information:
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.7.1x.a.i (i) reports on the occurrence, outbreak and spread of economically important pests and diseases of plants and plant products which may be of immediate or potential danger;
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.7.1x.a.ii (ii) information on means found to be effective in controlling the pests and diseases of plants and plant products.
4251 Amendments To The Convention For The Establishment Of The European And Mediterranean Plant Protection Organization Art.7.1x.b b) Each contracting Government shall, as far as is practicable, participate in any special campaigns for combating particular destructive pests or diseases which may seriously threaten crop production and need international action to meet the emergencies.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.10 Article 10
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.10.1 1. The Contracting Parties shall prohibit incineration in the Baltic Sea Area.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.10.2 2. Each Contracting Party undertakes to ensure compliance with the provisions of this Article by ships:
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.10.2.a a) registered in its territory or flying its flag;
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.10.2.b b) loading, within its territory or territorial sea, matter which is to be incinerated; or
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.10.2.c c) believed to be engaged in incineration within its internal waters and territorial sea.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.10.3 3. In case of suspected incineration the Contracting Parties shall co-operate in investigating the matter in accordance with Regulation 2 of Annex IV.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11 Article 11
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.1 1. The Contracting Parties shall, subject to exemptions set forth in paragraphs 2 and 4 of this Article, prohibit dumping in the Baltic Sea Area.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.2 2. Dumping of dredged material shall be subject to a prior special permit issued by the appropriate national authority in accordance with the provisions of Annex V.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.3 3. Each Contracting Party undertakes to ensure compliance with the provisions of this Article by ships and aircraft:
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.3.a a) registered in its territory or flying its flag;
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.3.b b) loading, within its territory or territorial sea, matter which is to be dumped; or
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.3.c c) believed to be engaged in dumping within its internal waters and territorial sea.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.4 4. The provisions of this Article shall not apply when the safety of human life or of a ship or aircraft at sea is threatened by the complete destruction or total loss of the ship or aircraft, or in any case which constitutes a danger to human life, if dumping appears to be the only way of averting the threat and if there is every probability that the damage consequent upon such dumping will be less than would otherwise occur. Such dumping shall be so conducted as to minimize the likelihood of damage to human or marine life.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.5 5. Dumping made under the provisions of paragraph 4 of this Article shall be reported and dealt with in accordance with Annex VII and shall be reported forthwith to the Commission in accordance with the provisions of Regulation 4 of Annex V.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.11.6 6. In case of dumping suspected to be in contravention of the provisions of this Article the Contracting Parties shall co-operate in investigating the matter in accordance with Regulation 2 of Annex IV.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.12 Article 12
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.12.1 1. Each Contracting Party shall take all measures in order to prevent pollution of the marine environment of the Baltic Sea Area resulting from exploration or exploitation of its part of the seabed and the subsoil thereof or from any associated activities thereon as well as to ensure that adequate preparedness is maintained for immediate response actions against pollution incidents caused by such activities.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.12.2 2. In order to prevent and eliminate pollution from such activities the Contracting Parties undertake to implement the procedures and measures set out in Annex VI, as far as they are applicable.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.14 Article 14
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.14.1x The Contracting Parties shall individually and jointly take, as set out in Annex VII, all appropriate measures to maintain adequate ability and to respond to pollution incidents in order to eliminate or minimize the consequences of these incidents to the marine environment of the Baltic Sea Area.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.15 Article 15
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.15.1x The Contracting Parties shall individually and jointly take all appropriate measures with respect to the Baltic Sea Area and its coastal ecosystems influenced by the Baltic Sea to conserve natural habitats and biological diversity and to protect ecological processes. Such measures shall also be taken in order to ensure the sustainable use of natural resources within the Baltic Sea Area. To this end, the Contracting Parties shall aim at adopting subsequent instruments containing appropriate guidelines and criteria.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.18 Article 18
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.18.1 1. The provisions of this Convention shall not affect the right or obligation of any Contracting Party under its national law and applicable supra-national regulation to protect information related to intellectual property including industrial and commercial secrecy or national security and the confidentiality of personal data.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.18.2 2. If a Contracting Party nevertheless decides to supply such protected information to another Contracting Party, the Party receiving such protected information shall respect the confidentiality of the information received and the conditions under which it is supplied, and shall use that information only for the purposes for which it was supplied.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.25 Article 25
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.25.1x The Contracting Parties undertake jointly to develop and accept rules concerning responsibility for damage resulting from acts or omissions in contravention of this Convention, including, inter alia, limits of responsibility, criteria and procedures for the determination of liability and available remedies.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.3 Article 3
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.3.1 1. The Contracting Parties shall individually or jointly take all appropriate legislative, administrative or other relevant measures to prevent and eliminate pollution in order to promote the ecological restoration of the Baltic Sea Area and the preservation of its ecological balance.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.3.2 2. The Contracting Parties shall apply the precautionary principle, i.e., to take preventive measures when there is reason to assume that substances or energy introduced, directly or indirectly, into the marine environment may create hazards to human health, harm living resources and marine ecosystems, damage amenities or interfere with other legitimate uses of the sea even when there is no conclusive evidence of a causal relationship between inputs and their alleged effects.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.3.3 3. In order to prevent and eliminate pollution of the Baltic Sea Area the Contracting Parties shall promote the use of Best Environmental Practice and Best Available Technology. If the reduction of inputs, resulting from the use of Best Environmental Practice and Best Available Technology, as described in Annex II, does not lead to environmentally acceptable results, additional measures shall be applied.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.3.4 4. The Contracting Parties shall apply the polluter-pays principle.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.3.5 5. The Contracting Parties shall ensure that measurements and calculations of emissions from point sources to water and air and of inputs from diffuse sources to water and air are carried out in a scientifically appropriate manner in order to assess the state of the marine environment of the Baltic Sea Area and ascertain the implementation of this Convention.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.3.6 6. The Contracting Parties shall use their best endeavours to ensure that the implementation of this Convention does not cause transboundary pollution in areas outside the Baltic Sea Area. Furthermore, the relevant measures shall not lead either to unacceptable environmental strains on air quality and the atmosphere or on waters, soil and ground water, to unacceptably harmful or increasing waste disposal, or to increased risks to human health.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.4 Article 4
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.4.1 1. This Convention shall apply to the protection of the marine environment of the Baltic Sea Area which comprises the water-body and the seabed including their living resources and other forms of marine life.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.4.2 2. Without prejudice to its sovereignty each Contracting Party shall implement the provisions of this Convention within its territorial sea and its internal waters through its national authorities.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.4.3 3. This Convention shall not apply to any warship, naval auxiliary, military aircraft or other ship and aircraft owned or operated by a state and used, for the time being, only on government non-commercial service.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.4.4x However, each Contracting Party shall ensure, by the adoption of appropriate measures not impairing the operations or operational capabilities of such ships and aircraft owned or operated by it, that such ships and aircraft act in a manner consistent, so far as is reasonable and practicable, with this Convention.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.5 Article 5
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.5.1x The Contracting Parties undertake to prevent and eliminate pollution of the marine environment of the Baltic Sea Area caused by harmful substances from all sources, according to the provisions of this Convention and, to this end, to implement the procedures and measures of Annex I.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.6 Article 6
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.6.1 1. The Contracting Parties undertake to prevent and eliminate pollution of the Baltic Sea Area from land-based sources by using, inter alia, Best Environmental Practice for all sources and Best Available Technology for point sources. The relevant measures to this end shall be taken by each Contracting Party in the catchment area of the Baltic Sea without prejudice to its sovereignty.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.6.2 2. The Contracting Parties shall implement the procedures and measures set out in Annex III. To this end they shall, inter alia, as appropriate co-operate in the development and adoption of specific programmes, guidelines, standards or regulations concerning emissions and inputs to water and air, environmental quality, and products containing harmful substances and materials and the use thereof.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.6.3 3. Harmful substances from point sources shall not, except in negligible quantities, be introduced directly or indirectly into the marine environment of the Baltic Sea Area, without a prior special permit, which may be periodically reviewed, issued by the appropriate national authority in accordance with the principles contained in Annex III, Regulation 3. The Contracting Parties shall ensure that authorized emissions to water and air are monitored and controlled.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.6.4 4. If the input from a watercourse, flowing through the territories of two or more Contracting Parties or forming a boundary between them, is liable to cause pollution of the marine environment of the Baltic Sea Area, the Contracting Parties concerned shall jointly and, if possible, in co-operation with a third state interested or concerned, take appropriate measures in order to prevent and eliminate such pollution.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.7 Article 7
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.7.1 1. Whenever an environmental impact assessment of a proposed activity that is likely to cause a significant adverse impact on the marine environment of the Baltic Sea Area is required by international law or supra-national regulations applicable to the Contracting Party of origin, that Contracting Party shall notify the Commission and any Contracting Party which may be affected by a transboundary impact on the Baltic Sea Area.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.7.2 2. The Contracting Party of origin shall enter into consultations with any Contracting Party which is likely to be affected by such transboundary impact, whenever consultations are required by international law or supra-national regulations applicable to the Contracting Party of origin.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.7.3 3. Where two or more Contracting Parties share transboundary waters within the catchment area of the Baltic Sea, these Parties shall cooperate to ensure that potential impacts on the marine environment of the Baltic Sea Area are fully investigated within the environmental impact assessment referred to in paragraph 1 of this Article. The Contracting Parties concerned shall jointly take appropriate measures in order to prevent and eliminate pollution including cumulative deleterious effects.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.8 Article 8
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.8.1 1. In order to protect the Baltic Sea Area from pollution from ships, the Contracting Parties shall take measures as set out in Annex IV.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.8.2 2. The Contracting Parties shall develop and apply uniform requirements for the provision of reception facilities for ship-generated wastes, taking into account, inter alia, the special needs of passenger ships operating in the Baltic Sea Area.
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.9 Article 9
4291 Amendments to the Convention On The Protection Of The Marine Environment Of The Baltic Sea Area (Annex IV; Regulations 4-13) Art.9.1x The Contracting Parties shall, in addition to implementing those provisions of this Convention which can appropriately be applied to pleasure craft, take special measures in order to abate harmful effects on the marine environment of the Baltic Sea Area caused by pleasure craft activities. The measures shall, inter alia, deal with air pollution, noise and hydrodynamic effects as well as with adequate reception facilities for wastes from pleasure craft.
4494 Amendment to the Agreement On The Network Of Aquaculture Centres In Asia And The Pacific Art.19 Article 19
4494 Amendment to the Agreement On The Network Of Aquaculture Centres In Asia And The Pacific Art.19.1 1. Any dispute concerning the interpretation or application of this Agreement which cannot be settled by negotiation, conciliation or similar means may be referred by any party to the dispute to the Governing Council for its recommendation. Failing settlement of the dispute, the matter shall be submitted to an arbitral tribunal consisting of three arbitrators. The parties to the dispute shall appoint one arbitrator each; the two arbitrators so appointed shall designate by mutual consent the third arbitrator, who shall be the President of the tribunal. If one of the Parties does not appoint an arbitrator within two months of the appointment of the first arbitrator, or if the President of the arbitral tribunal has not been designated within two months of the appointment of the second arbitrator, the Chairman of the Governing Council shall designate the arbitrator or the President, as the case may be, within a further two-month period.
4494 Amendment to the Agreement On The Network Of Aquaculture Centres In Asia And The Pacific Art.19.2 2. The proceedings of the arbitral tribunal shall be carried out in accordance with the rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
4494 Amendment to the Agreement On The Network Of Aquaculture Centres In Asia And The Pacific Art.19.3 3. A Member which fails to abide by an arbitral award rendered in accordance with paragraph 1 of this Article may be suspended from the exercise of the rights and privileges of membership by a two-thirds majority of the Members.