Displaying 1 - 48 of 48

Paragraphs in "Agreement Concerning Cooperation In The Quarantine Of Plants And Their Protection Against Pests And Diseases" coded as SCIR

Label Provision
Pre.1 The Contracting Parties,
Pre.2 Considering the danger presented by the diseases and pests of agricultural plants and by weeds to the national economy of all countries,
Pre.3 Desirous of expanding co-operation in the quarantine of plants and their protection from pests, diseases and weeds and of co-ordinating measures in regard to quarantine and the control of pests and diseases of agricultural plants and the control of weeds,
Pre.4 With a view to the mutual protection of their territories against the importation of quarantinable pests, diseases and weeds and to developing economic and trade relations between their countries,
Pre.5 Having decided to conclude an Agreement for this purpose, have hereby agreed as follows:
Art.1 Article I
Art.1.1x The Contracting Parties shall take such measures as may be necessary for the control of the plant pests and diseases and weeds specified in the list annexed to the Agreement. The said list may be modified by decision of the international conference on the quarantine and protection of plants convened pursuant to article VIII of this Agreement.
Art.2 Article II
Art.2.1x The Contracting Parties shall regularly exchange information concerning the spread of dangerous plant pests and diseases and the measures being taken for their control. The form and frequency of such exchanges of information shall be determined by the international conference on the quarantine and protection of plants provided for in article VIII of this Agreement.
Art.2.2x In the event of the outbreak of especially dangerous quarantinable plant pests and diseases, centres of infection of which are discovered for the first time, the relevant information shall be transmitted immediately.
Art.3 Article III
Art.4 Article IV
Art.4.0x The Contracting Parties shall:
Art.4.2 2. Notify one another of the most important conferences on questions of plant quarantine and protection and advanced training courses for plant quarantine and protection specialists in course of preparation, so that specialists from the Contracting Parties may be given opportunity to take part in them.
Art.5 Article V
Art.5.1x The Contracting Parties undertake to apply uniform phytosanitary regulations for the import, export and transit of consignments of vegetable origin dispatched from one country to another. The aforesaid regulations shall be formulated at the international conference provided for in article VIII of this Agreement.
Art.6 Article VI
Art.6.1x The Contracting Parties undertake to apply measures to prevent the introduction from one country into another, in exported consignments of goods or by any other means, of quarantinable plant pests and diseases and weeds specified in lists to be drawn up by agreement between the parties concerned.
Art.6.1x.ax To this end the Contracting Parties undertake:
Art.6.1x.ax.ivx To avoid the use of straw, leaves and other waste products of agricultural plants as packing material and to substitute for them sawdust, wood shavings, moss and other packing materials, according to the conditions prevailing in the exporting country. In the event of absolute necessity, it shall be permissible to use straw and leaves, after disinfection, as packing material.
Art.7 Article VII
Art.7.1x With a view to co-ordinating their activities in the field of quarantine enforcement and to supervising the application of the measures necessary for the control of quarantinable plant pests and diseases in frontier areas, the Contracting Parties agree to establish, where necessary, special commissions consisting of representatives of the countries concerned, the members of such commissions being granted the right of repeated frontier crossing and of remaining in the territory of other States for such time as may be necessary for the fulfilment of the functions assigned to them.
Art.8 Article VIII
Art.8.1x The Contracting Parties have agreed to convene whenever necessary, and not less than once every three years, international conferences on the quarantine and protection of plants, for the purpose of resolving practical problems connected with the fulfilment of the obligations arising from this Agreement and with a view to the exchange of information and of experience gained in carrying out the measures provided for in this Agreement.
Art.8.2x The date and place of meeting of each international conference and the topics to be discussed shall be determined by the Contracting Parties.
Art.8.4x With a view to the preparation of proposals on the most urgent questions relating to plant quarantine and protection arising during the intervals between conferences, special working groups consisting of representatives of the countries concerned may be established by agreement between them.
Art.9 Article IX
Art.9.0x Expenses incurred in carrying out the provisions of this Agreement shall be allocated as follows:
Art.9.1 1. Expenses incurred in carrying out the measures provided for in article II and article IV, sub-paragraph 1, shall be borne by the Contracting Party sending the information and material referred to in the said articles.
Art.9.2 2. Travel and subsistence expenses of persons referred to in article IV, sub-paragraphs 2 and 3, and article VIII shall be borne by the Contracting Party sending these persons.
Art.9.3 3. Expenses incurred in carrying out the measures provided for in article IV, subparagraphs 4 and 5, and article VII shall be allocated by agreement between the parties concerned.
Art.9.4 4. Expenses incurred in the organization and conduct of the international conferences provided for in article VIII shall be borne by the States in whose territories they are held.
Art.10 Article X
Art.10.1x This Agreement shall be open for signature in Moscow until 1 July 1960.
Art.10.2x The Agreement shall be subject to ratification.
Art.10.3x The instruments of ratification shall be deposited with the Secretariat of the Council for Mutual Economic Assistance, which shall act as the depositary of the Agreement.
Art.10.4x The Agreement shall enter into force on the date of the deposit of the fifth instrument of ratification, and notice of its entry into force shall be communicated by the depositary to the States signatories to this Agreement.
Art.11 Article XI
Art.11.1x After its entry into force, the Agreement shall be open to accession by any State.
Art.11.2x For each State acceding to this Agreement, and for States depositing their instruments of ratification after the entry into force of the Agreement, the Agreement shall enter into force on the date of the deposit by the State concerned of its instrument of ratification or accession.
Art.12 Article XII
Art.12.1x After the expiry of a five-year period from the date of entry into force of this Agreement, any Contracting Party may denounce it by notice in writing to the depositary.
Art.12.3x The Agreement shall cease to take effect in respect of such Party six months after the depositary's receipt of the notice of denunciation.
Art.13 Article XIII
Art.13.1x This Agreement has been drawn up in the Russian language in one copy, which shall be deposited with the Secretariat of the Council for Mutual Economic Assistance.
Art.13.2x The Secretariat of the Council for Mutual Economic Assistance shall send the Contracting Parties duly certified copies of the Agreement, and shall notify the States signatories to this Agreement and States acceding thereto of the deposit with it of instruments of ratification, accession or denunciation.
Conc.1 Done at Sofia on 14 December 1959.
Conc.2 In Witness Whereof the undersigned, having been duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.