Displaying 1 - 21 of 21

Paragraphs in "ASEAN Agreement On Transboundary Haze Pollution" coded as INFO

Label Provision
Pre.10 AFFIRMING ALSO their willingness to co-ordinate national action for preventing and monitoring transboundary haze pollution through exchange of information, consultation, research and monitoring,
Art.4.1 1. Co-operate in developing and implementing measures to prevent and monitor transboundary haze pollution as a result of land and/ or forest fires which should be mitigated, and to control sources of fires, including by the identification of fires, development of monitoring, assessment and early warning systems, exchange of information and technology, and the provision of mutual assistance.
Art.8.1 1. Each Party shall ensure that its National Monitoring Centre, at agreed regular intervals, communicates to the ASEAN Centre, directly or through its Focal Point, data obtained relating to fire prone areas, land and/ or forest fires, the environmental conditions conducive to such land and/ or forest fires, and haze pollution arising from such land and/ or forest fires.
Art.8.3 3. On the basis of analysis of the data received, the ASEAN Centre shall, where possible, provide to each Party, through its Focal Point, an assessment of risks to human health or the environment arising from land and/ or forest fires and the resulting transboundary haze pollution.
Art.9.1x.e e. Promoting public education and awareness-building campaigns and strengthening community participation in fire management to prevent land and/ or forest fires and haze pollution arising from such fires;
Art.9.1x.f f. Promoting and utilising indigenous knowledge and practices in fire prevention and management; and
Art.11.2 2. Each Party shall forthwith inform other Parties and the ASEAN Centre of such measures.
Art.12.1 1. If a Party needs assistance in the event of land and/ or forest fires or haze pollution arising from such fires within its territory, it may request such assistance from any other Party, directly or through the ASEAN Centre, or, where appropriate, from other States or international organisations.
Art.12.2 2. Assistance can only be employed at the request of and with the consent of the requesting Party, or, when offered by another Party or Parties, with the consent of the receiving Party.
Art.12.3 3. Each Party to which a request for assistance is directed shall promptly decide and notify the requesting Party, directly or through the ASEAN Centre, whether it is in a position to render the assistance requested, and of the scope and terms of such assistance.
Art.12.4 4. Each Party to which an offer of assistance is directed shall promptly decide and notify the assisting Party, directly or through the ASEAN Centre, whether it is in a position to accept the assistance offered, and of the scope and terms of such assistance.
Art.12.5 5. The requesting Party shall specify the scope and type of assistance required and, where practicable, provide the assisting Party with such information as may be necessary for that Party to determine the extent to which it is able to meet the request. In the event that it is not practicable for the requesting Party to specify the scope and type of assistance required, the requesting Party and assisting Party shall, in consultation, jointly assess and decide upon the scope and type of assistance required.
Art.12.6 6. The Parties shall, within the limits of their capabilities, identify and notify the ASEAN Centre of experts, equipment and materials which could be made available for the provision of assistance to other Parties in the event of land and/ or forest fires or haze pollution resulting from such fires as well as the terms, especially financial, under which such assistance could be provided.
Art.16.1.b b. Promote the standardisation of the reporting format of data and information;
Art.16.1.c c. Promote the exchange of relevant information, expertise, technology, techniques and know-how;
Art.16.1.d d. Provide or make arrangements for relevant training, education and awareness-raising campaigns, in particular relating to the promotion of zero-burning practices and the impact of haze pollution on human health and the environment;
Art.16.1.e e. Develop or establish techniques on controlled burning particularly for shifting cultivators and small farmers, and to exchange and share experiences on controlled-burning practices;
Art.16.1.f f. Facilitate exchange of experience and relevant information among enforcement authorities of the Parties;
Art.16.1.h h. Develop training programmes for firefighters and trainers to be trained at local, national and regional levels; and
Art.19.2.b b. Transmit to the Parties notifications, reports and other information received in accordance with this Agreement;
Art.25.1x The Parties shall transmit to the Secretariat reports on the measures taken for the implementation of this Agreement in such form and at such intervals as determined by the Conference of the Parties.